Морской коммерческий словарь: учебно-справочное пособие
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
Водные перевозки
Издательство:
НИЦ ИНФРА-М
Год издания: 2019
Кол-во страниц: 35
Возрастное ограничение: 16+
Дополнительно
Вид издания:
Справочная литература
Уровень образования:
Профессиональное образование
ISBN-онлайн: 978-5-16-108216-4
Артикул: 724402.01.99
В словарь включены основные термины и понятия, используемые в международном коммерческом судоходстве и содержащие сведения о видах, организации и технике фрахтования судов, условиях внешнеторговых операций, тарифах и фрахтах морского транспорта, технологии перевозки грузов морем и других вопросах коммерческой эксплуатации судов.
Учебно-справочное пособие разработано в соответствии с требованиями «Международной Конвенции о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты» 1978 года с учетом Манильских поправок 2010 года.
Предназначено для теоретической подготовки студентов судоводительских специальностей очной и заочной форм обучения по дисциплинам «Коммерческая эксплуатация судов» и «Технология и организация морской перевозки грузов» в ЧВВМУ имени П.С. Нахимова.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 26.03.02: Кораблестроение, океанотехника и системотехника объектов морской инфраструктуры
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Черноморское высшее военно-морское училище имени П.С. Нахимова В.В. АЛАЕВ В.А. СУФЛИТИН МОРСКОЙ КОММЕРЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ УЧЕБНО-СПРАВОЧНОЕ ПОСОБИЕ Справочное пособие Москва ИНФРА-М 2019
УДК 656.61(075.8) ББК 39.4я73 А45 Ре це нзе нт : М.В. Баханова — кандидат экономических наук, доцент Алаев В.В. А45 Морской коммерческий словарь: учебно-справочное пособие : справочное пособие / В.В. Алаев, В.А. Суфлитин. — Москва : ИНФРА-М, 2019. — 35 с. ISBN 978-5-16-108216-4 (online) В словарь включены основные термины и понятия, исполь зуемые в международном коммерческом судоходстве и содержащие сведения о видах, организации и технике фрахтования судов, условиях внешнеторговых операций, тарифах и фрахтах морского транспорта, технологии перевозки грузов морем и других вопросах коммерческой эксплуатации судов. Учебно-справочное пособие разработано в соответствии с требованиями «Международной Конвенции о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты» 1978 года с учетом Манильских поправок 2010 года. Предназначено для теоретической подготовки студентов судоводительских специальностей очной и заочной форм обучения по дисциплинам «Коммерческая эксплуатация судов» и «Технология и организация морской перевозки грузов» в ЧВВМУ имени П.С. Нахимова. УДК 656.61(075.8) ББК 39.4я73 ISBN 978-5-16-108216-4 (online) © Черноморское высшее военно морское училище имени П.С. Нахимова, 2019 16+
Сокращения и обозначения ИMO (IMO) – Международная морская организация (International Maritime Organization) ПДМНВ78/95 – Международная конвенция по дипломированию мо ряков и несению вахты 1978 г., с дополнениями 1995 г. STCW78/95 – Международная конвенция по дипломированию мо ряков и несению вахты 1978 г., с дополнениями 1995 г. СОЛАС-74 –Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 г. СУБ – система управления безопасностью МКУБ – Международный кодекс по управлению безопасностью МАРПОЛ73/78 – Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов,1973/1978г. МК МПОГ – Международный кодекс морской перевозки опасных грузов, 1990 г. с дополнениями Правила МОПОГ – Правила морской перевозки опасных грузов W – влажность Wпг – предел гигроскопичности α – разбухание древесины β – усушка древесины п – пористость древесины ρ – плотность (древесины, жидкости, вещества и т.д.) ЛВЖ – легковоспламеняющиеся жидкости Ткр – критическая температура Ркр – критическое давление Vкр – критический объём ПДК – предельно допустимая концентрация 3
Твсп – температура вспышки ТИБ – танки изолированного балласта КГ – крупногабаритные грузы ТГ – тяжеловесные грузы КТГ – крупногабаритные тяжеловесные грузы УКТГ – уникальные крупногабаритные тяжеловесные грузы СУГ – средства укрупнения грузов УГЕ – укрупненная грузовая единица СТ – самоходная техника КТ – колесная техника ГТ – гусеничная техника ПР – прицеп ПП – полуприцеп АП – автопоезд СП – сочлененный автопоезд КТС – комбинация транспортных средств РТ – ролл-трейлер 4
В в е д е н и е Международный товарообмен имеет ясно выраженный морской характер, поскольку товары доставляются в страны назначения преимущественно морским транспортом. Однако глобальный рынок требует, чтобы они (сырье, комплектующие изделия, готовая продукция) доставлялись морем не только в определенные географические пункты, но и в точных временных пределах, заданных объемах и в сохранном виде. Как показывает практика, успешное решение этой задачи во многом зависит от уровня коммерческого обеспечения процесса транспортировки грузов морем, то есть условий и правил взаимоотношений его участников. В процессе выполнения должностных обязанностей, связанных с перевозкой грузов, судоводители отвечают за прием на судно различных грузов, их размещение, обеспечение сохранности в период перевозки, сдачу грузополучателям в портах назначения, должны иметь надлежащие знания о современных принципах и методах коммерческого обеспечения перевозного процесса. То есть, хорошо разбираться в вопросах документального оформления приема/сдачи грузов, знать условия договора морской перевозки, по которому работает судно, международные соглашения и национальные законы, регламентирующие взаимоотношения сторон в системе “грузоотправитель — порт погрузки — судно — порт выгрузки — грузополучатель", уметь защищать интересы судовладельца при возникновении спорных ситуаций и конфликтов в процессе осуществления перевозки. Настоящее учебное пособие составлено в соответствии с действующими типовыми программами учебных дисциплин «Коммерческая эксплуатация судов» и «Технология и организация морской перевозки грузов». В учебном пособии приведены: сокращенная коммерческо-транспортная терминология, используемая при составлении и выполнении требований различных договоров и документов, положения международных конвенций, регулирующих в настоящее время морскую перевозку грузов. Учебный курс дисциплины «Коммерческая эксплуатация судна» взаимосвязан по содержанию с такими дисциплинами, как «Технология и организация морской перевозки грузов», «Экономика», «Морское право», и базируется на владении английским языком. 5
Раздел 1 ТЕРМИНОЛОГИЯ КОММЕРЧЕСКОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ СУДОВ Абандон (abondonment) — отказ страхователя от своих прав на застрахованное имущество (судно, груз и т.п.) в пользу страховой организации или страхового общества, которые обязаны уплатить страхователю всю страховую сумму. Аварийный комиссар (average commissioner) — уполномоченное юридическое или физическое лицо, представляющее интересы морского страховщика, которое занимается установлением причин, характера и размера убытка в результате аварии и нанесения ущерба застрахованному имуществу (судну, грузу). Аварийный сертификат (average certificate) — документ, на основании которого страховщик принимает решение о страховой выплате или отклонении претензий страхователя. Авария (average) — ущерб и убытки, причиненные судну, грузу и фрахту в процессе морской перевозки. Таким образом, под понятием А. морское право подразумевает не сам случай А., а связанные с ним убытки для участников перевозки. В соответствии с природой этих убытков и принципами их распределения между участниками перевозки А. подразделяются на общую А. и частную А. Агент (ageht) — физическое лицо, действующее от имени и за счет экспортера или импортера, обычно на основе заключенных долгосрочных агентских соглашений, получая за свои услуги агентское вознаграждение в виде процента от стоимости проданных по заключенной ими сделке товаров. Агентское вознаграждение (agency fee) — денежное вознаграждение агенту за обслуживание судна в порту. Размер вознаграждения выплачивается по договорным ставкам, согласованным между судовладельцем и агентской фирмой. Аддендум (Addendum) — приложение к чартеру, в которое включаются согласованные сторонами новые условия и поправки. Аккредитив (Letter of Credit) — соглашение между банком и клиентом (плательщиком), по которому банк должен выплатить определенному лицу — получателю платежа — указанную в аккредитиве сумму валюты взамен на представления согласованных в аккредитиве документов. 6
Акцепт (accept) — безусловное принятие условий (или предложения) судовладельца фрахтователем или, наоборот, условия (или предложения) фрахтователя судовладельцем. Только после принятия акцепта составляется чартер, коносамент или др. документ, или заканчивается сделка. Акция (share) — ценная бумага, удостоверяющая вложение определенных средств в предприятие, функционирующее в форме акционерного общества, и дающая право на получение некоторой части его прибыли в виде дивиденда. Аутторн рипорт (outturn report) — документ, которым в портах ряда стран фиксируется количество доставленного и сданного судном груза и выявленные при этом несохранности. В некоторых портах этот документ называется сертификатом, но независимо от названия и формы он содержит сведения о результатах сдачи груза по каждой коносаментной партии. Балласт (ballast) — некоммерческий груз, принимаемый судном для придания ему необходимой остойчивости, дифферента или осадки. В качестве Б. обычно используются вода, песок, щебень и т. п. В танкерном судоходстве широко применяется морская, т. е. забортная вода. Бартерная операция — операция по обмену определенного количества товаров одного или разных видов на эквивалентное по стоимости количество другого товара или товаров. Бартерная операция не предполагает никаких денежных расчетов между контрагентами. Безопасный порт — порт, безопасный не только в навигационном и техническом отношениях, но и в отношении любых других условий, способных помешать нормальному выполнению рейса (таких, как карантин, военные действия, гражданская война и т.д.). Безотзывной аккредитив — аккредитив, по которому обязательство банка по осуществлению платежа не может быть изменено или аннулировано без согласия всех заинтересованных лиц; Бербоут-чартер (Bareboat charter) — договор, по которому судовладелец за вознаграждение сдает судно фрахтователю в аренду на определенный срок, без экипажа и судовых запасов. Берс-нот (berth note) — «причальная записка» — документ, который применяется, если судно отфрахтовано по чартеру под перевозку частичного груза, не обеспечивающего полного использования грузоподъемности судна. Тогда для догрузки судна перевозчик 7
старается получить другие грузы и погрузить их по возможности на том же причале (berth), на котором грузится судно. Бондовые грузы (bonded goods) — импортные товары, хранящиеся на таможенном складе, по которым таможенная пошлина еще не оплачена. Бондовый склад (bonded warehouse) — склад, приписанный к определенной таможне, на котором можно хранить импортные товары, не оплачивая пошлин. Последние уплачиваются лишь в случае отправки товаров с Б. с. внутрь страны. Хранение товаров на Б. с. ограничено определенными сроками, по истечении которых товары обращаются в доход государства. Бракераж (checking of qualitu of goods) — проверка соответствия качества товара, его оформления и упаковки условиям сделки или установленным стандартам. Б. осуществляется специальными государственными организациями или так называемыми присяжными бракерами. Брокер — физическое лицо, действующее по поручению и за счет нанявших его фирм, помогая установить контакт между продавцом и покупателем, получая за свою работу определенную плату — так называемую брокерскую комиссию. Величина ее, как правило, составляет 3–5% от суммы сделки. Брутто (gross) — масса товара с упаковкой. Масса Б. слагается из массы нетто и массы тары. Букинг-нот (booking note) — «закрепление груза» — это за явка грузоотправителя с целью забронировать на судне, совершающем очередной рейс, место для определенной партии груза. Применяется в линейном судоходстве. Валюта (Currency) — денежная единица, лежащая в основе денежной системы государства (например, рубль — в России, доллар — в США). Валюта платежа — валюта, которая не всегда совпадает с валютой цены. В этом случае в контракте стороны оговаривают, курс какого валютного рынка будет использован (страныэкспортера, импортера или третьей страны). К числу валют, наиболее часто используемых в расчетах по внешней торговле, относятся доллар США (60% международных расчетов), евро (25%), фунт стерлингов (7,5%) и японская иена. 8
Валютный паритет — соотношение между валютами, устанавливаемое в законодательном порядке и на межправительственном уровне. Вексель (от нем. Wechsel — обмен; англ. Bill of Exchange) — это ценная бумага в виде долгового денежного обязательства, заключающего в себе обязательство об уплате определенной денежной суммы. Внешнеторговая сделка — сделка, одним из участников которой является иностранное физическое или юридическое лицо (контрагент). Внешняя торговля — торговля с другими странами, включающая вывоз (экспорт) товаров и услуг из страны и ввоз (импорт) товаров и услуг в страну. Генеральный агент — лицо, уполномоченное решать все вопросы агентирования судов в нескольких портах данной страны или региона. Географическая ротация — это такая последовательность захода в порты погрузки / выгрузки груза, при которой судну не приходится возвращаться в порт, линию которого оно уже прошло. Географический опцион — право фрахтователя выбрать порт погрузки или выгрузки судна из нескольких портов, оговоренных в чартере. Грузовой манифест (Cargo Manifest) — транспортный документ, содержащий перечень коносаментов по грузам, принятым в данном порту отправления на каждый порт назначения. Грузовой план (Cargo Plan; Stowage Plan) — план размещения груза на судне для наиболее рационального использования грузовых помещений. Он представляет собой схему грузовых помещений судна в разрезе по диаметральной плоскости, на которой указаны наименование и количество груза, число мест отдельных партий, положение центра тяжести, порты назначения, а при необходимости и номера коносаментов. Демередж (Demurrage) — денежное возмещение судовладельцу расходов по содержанию судна при задержке судна под погрузкой или выгрузкой сверх оговоренного сталийного времени. Дилер — физическое лицо, действующее от своего имени и за свой счет, закупая продукцию оптом и торгуя ею в розницу или малыми партиями. Прибыль дилера обеспечивается так называемой дилерской скидкой, размер которой зависит от вида товара и объема посреднических услуг и может достигать 30 %. 9
Дисбурсментские расходы (Disbursement expanses) — расходы, связанные с пребыванием в порту обслуживаемого им судна и покрываемые за счет судовладельца. К ним относятся затраты на оплату: всех видов портовых сборов, стивидорных работ, лоцманских проводок, услуг буксиров и швартовщиков, бункеровки, продовольственного и судового снабжения. Дисбурсментский счет (Disbursement Account, D/A) — счет на расходы по обслуживанию судна в порту, подготовленный судовым агентом, для оплаты судовладельцем. Диспач (Dispatch Money) — вознаграждение, уплачиваемое судовладельцем фрахтователю за окончание грузовых работ ранее обусловленного чартером сталийного времени («спасенное время»). Дистрибьютор — физическое лицо, осуществляющее продажу товаров, приобретаемых по договору с определенным производителем на долгосрочной основе. Дистрибьюторы закупают и реализуют товары от своего имени и за свой счет и находятся, как правило, в стране-импортере. Длительная аренда контейнеров (Long Lease Agreement) — аренда, осуществляемая на срок до 5 лет, в течение которой арендатор равными долями и в сроки, предусмотренные соглашением, выплачивает стоимость контейнера и ставку за кредит, после чего контейнер переходит в его собственность. Договор (контракт) — дву- и многосторонняя сделка. Документарный аккредитив или товарный аккредитив – это аккредитив, по условиям которого банк обязуется выплачивать согласно инструкциям плательщика определенную сумму получателю платежа после предъявления товарораспорядительных документов на оплачиваемый товар (услугу). Золотой паритет — соотношение между валютами, определяемое на основе их золотого содержания. Именной чек (Cheque Payable to Somebody) — чек, не подлежащий передаче другому лицу. Импортная операция — коммерческая деятельность, связанная с покупкой у иностранного продавца и ввозом в страну покупателя иностранных товаров (услуг, технологий и т.п.). Инкассо (Collection of Payment; Encashment) — форма безналичных банковских расчетов, которая представляет собой передачу получателем платежа (продавцом) поручения своему банку на получение 10