Русско-узбекский и узбекско-русский разговорник
Покупка
Издательство:
КАРО
Составитель:
Ахунджанов Э. А.
Год издания: 2013
Кол-во страниц: 192
Дополнительно
Вид издания:
Практическое пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9925-0816-1
Артикул: 440967.05.99
Прогрессирующее развитие всех сфер жизни Узбекистана привлекает все большее внимание деловых людей, ученых, экономистов, деятелей культуры и искусства, туристов из стран СНГ. Настоящий двуязычный разговорник направлен на облегчение общения между представителями русскоязычного населения и узбекского народа. Он составлен с учетом накопленного опыта ряда международных изданий. Разговорник включает в себя наиболее распространенные и употребляемые фразы, обороты речи и тематику, представляющие взаимный интересу собеседников. Это: «Повседневные фразы», «Путешествие», «Гостиница», «В ресторане», «Покупки», «Экскурсии», «Средства связи», «В банке», «Транспорт», «Здоровье», «Салон красоты», «Вызов милиции».
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
- 45.03.03: Фундаментальная и прикладная лингвистика
- ВО - Специалитет
- 45.05.01: Перевод и переводоведение
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Составитель Э. А. Ахунджанов РУССКО-УЗБЕКСКИЙ И УЗБЕКСКО-РУССКИЙ РАЗГОВОРНИК ИЗДАТЕЛЬСТВО ШСР© Санкт-Петербург
УДК 808.2 - 3 = 945.51 ББК 81.2 Узб-4 А 95 Ахунджанов Э. А. А 95 Русско-узбекский и узбекско-русский разговорник. — СПб.: КАРО, 2013. — 192 с. ISBN 978-5-9925-0816-1 УДК 808.2 — 3 = 945.51 ББК 81.2 Узб-4 © Издательство «ART FLEX», 2012 ISBN 978-5-9925-0816-1 © «КАРО», 2012
СОДЕРЖАНИЕ От составителя....................................6 Республика Узбекистан — государство в Центральной Азии .... 8 РУССКО-УЗБЕКСКИЙ РАЗГОВОРНИК Повседневные фразы. ГОСТИНИЦА.............39 Общие.................16 Бронирование..........39 Приветствия...........17 Обслуживание..........41 Приглашения...........20 Жалобы................45 Комплименты...........21 Оплата................46 Извинения.............22 Услуги................47 Просьбы...............23 Аренда................48 Чувства...............²⁵ В РЕСТОРАНЕ...........49 Время.................²⁶ Заказ столика.........49 Пожелания.............27 Заказ блюд............50 Погода................²⁸ Обслуживание..........53 ПУТЕШЕСТВИЕ...........29 Опёата................⁵⁵ Заказ билетов.........29 ПОКУПКИ...............57 Регистрация...........31 Информация............57 В самолете............32 Обслуживание..........58 Таможня...............33 Одежда................59 Багаж.................36 Личные предметы.......61 Информация............37 Электроника и фото....63 3
Сувениры, подарки.....64 В поезде.............84 Оплата, претензии.....66 В автобусе...........86 ЭКСКУРСИИ.............69 Прокат Планы 69 автомобиля...........88 Информация............70 Сервис...............⁸⁹ Как пройти............72 На автозаправке......90 Развлечения...........74 Неисправности........91 Фотографии............76 Авария...............92 СРЕДСТВА СВЯЗИ........77 Дорожные знаки.......93 Почта.................77 ЗДОРОВЬЕ.............95 Телеграф..............79 Симптомы.............95 Телефон...............79 На приеме В БАНКЕ...............82 у врача..............⁹⁶ Вклад / снятие денег..82 Спорт................⁹⁹ Обмен валюты..........83 САЛОН КРАСОТЫ.......100 ТРАНСПОРТ.............84 ВЫЗОВ МИЛИЦИИ.........102 УЗБЕКЧА-РУСЧА СУЗЛАШГИЧ КУНДАЛИК МУОМАЛАДА ИШЛА-ТИЛАДИГАН СУЗ ВА ИБОРАЛАР Умумий иборалар.......104 Истаклар............114 Саломлашув ва Об-\аво.............115 хайрлашув.............105 САЁХАТ..............117 Таклифлар.............¹⁰⁷ Чипта буюртма цилиш...117 Мацтов ва хушомад.....108 Руйхатга олиш.......118 Кечирим сураш.........109 Самолётда...........120 Илтимос...............110 Божхона.............121 Туйгулар..............111 Юк..................123 Вацт..................113 Ахборот.............124
МЕХМОНХОНА...........126 Бронлаштириш........126 Хизмат курсатиш.....127 Шикоят..............130 Хак; тулаш..........131 Хизматлар...........132 Ижара...............133 РЕСТОРАНДА..........135 Стол буюртма килиш..135 Таом буюртма килиш..136 Хизмат курсатиш.....139 ¥ак тулаш...........141 ХАРИДЛАР............143 Маълумот олиш.......143 Хизмат курсатиш.....144 Кийим-кечак.........146 Шахсий буюмлар......148 Электроника ва фото.150 Совгалар............151 Китоблар, журналлар.153 ¥ак тулаш, эътироз билдириш............154 ЭКСКУРСИЯЛАР........156 Режалар.............156 Маълумот олиш.......157 Йул топиш...........160 Кунгилочар жойлар...162 Фотография..........163 АЛО£А ВОСИТАЛАРИ....165 Почта, алока булими.............165 Телеграф...........166 Телефон............167 БАНКДА.............170 Пул куйиш/ пул олиш...........170 Валюта айирбошлаш....171 ТРАНСПОРТ..........172 Поездда ...........172 В Автобусда ...... 175 Автомобилни ижарага олиш...............176 Хизмат курсатиш....178 Ёкилги куйиш шохобчасида........178 Носозликлар........179 Авария.............181 Йул белгилари......182 САЛОМАТЛИК.........183 Касаллик белгилари.183 Шифокор кабулида...184 Спорт..............187 ГУЗАЛЛИК САЛОНИ......188 МИЛИЦИЯНИ ЧА£ИРИШ............190
ОТ СОСТАВИТЕЛЯ Прогрессирующее развитие всех сфер жизни Узбекистана привлекает все большее внимание деловых людей, ученых, экономистов, деятелей культуры и искусства, туристов из стран СНГ. Настоящий двуязычный разговорник направлен на облегчение общения между представителями русскоязычного населения и узбекского народа. Он составлен с учетом накопленного опыта ряда международных изданий. Разговорник включает в себя наиболее распространенные и употребляемые фразы, обороты речи и тематику, представляющие взаимный интерес у собеседников. Это: «Повседневные фразы», ««Путешествие», ««Гостиница», ««В ресторане», «Покупки», «Экскурсии», «Средства связи», «В банке», «Транспорт», «Здоровье», «Салон красоты», «Вызов милиции». Разговорник состоит из двух частей: 1. Русско-узбекский. 2. Узбекско-русский. Успешных Вам встреч и бесед!
ТУЗУВЧИДАН Узбекистан турмуш тарзи барча жараёнининг ривожланиш боскичи ишбилармонлар, олимлар, иктисодчилар, санъат ва маданият ауди, МД¥ мам-лакатлари сайёуларининг диккат-эътиборини то-бора жалб этмокда. Мазкур икки тилдаги рисола рус тилида сузлашувчи ауоли билан узбек халки уртасидаги узаро мулокотни енгиллаштириш учун хизмат килади. Кулланма бир катор халкаро нашриётлар таж-рибаси асосида ёритилган. Сузлашгичда узаро суубат олиб борувчиларнинг кизи^ишлари инобатга олиниб, кенг кулланилади-ган иборалар, нутк жумлалари ва мавзуларни уз ичига олган. Булар «Кундалик иборалар», «Саё-уат», «Меумонхона», «Ресторанда», «Савдосотик», «Экскурсиялар», «Алока воситалари», «Банкда», «Транспорт», «Совлик», «Гузаллик салони», «Мили-цияни чакдриш» булимлари. Сузлашгич икки кисмдан иборат: 1. Русча-узбекча. 2. Узбекча-русча. 7
Хар иккала кием муомалада кенг кулланиладиган сузлардан ташкил топган кискача лугатлар билан таъминланган. Сизга кунгилли учрашув ва мазмунли су\батлар ёр булсин! РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН ГОСУДАРСТВО В ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ Узбекистан — суверенная демократическая рес-публика. Полное наименование — Республика Узбеки -стан. Названия «.Республика Узбекистан» и «Узбекистан» равнозначны. Площадь — 448,9 тыс. км², население — 28453,7 тыс. чел. (на 1 янв. 2011 г.), форма правления — президентская. Республика имеет государственные символы — герб, флаг, гимн. Национальный праздник День Независимости — 1 сентября. Государственный язык — узбекский. Столица — г. Ташкент. На карте мира найдется не так уж много мест, где на единицу исторического времени, начиная е глубокой древности, произошло столько знаковых
событий, сколько на перекрестке великих цивилизаций, называемом Средней Азией. Соседство с Ираном, Индией и Китаем на западе, юге и востоке и с Великой степью на севере обусловило непрерывный транзит материальной и духовной культуры, «трансляцию» и «ретрансляцию» идей, открытий, опыта государственного и хозяйственного строительства. Средняя Азия — колыбель одного из первых религиозных учений мира. Именно здесь, на землях древнего Хорезма было положено начало составлению священной книги «Авесты», этой библии огнепоклонников-зораострийцев. Знаменитый Восточный ренессанс, называемый также мусульманским или арабским (по господствующему тогда языку), один из своих самых крупных центров имел в Средней Азии. Он приходится на период X-XV вв. с перерывом, обусловленным нашествием и почти полуторавековым господством монголов. Здесь производились мыло, вывозимое во все страны Азии, парча, меха, кожи, шелковые и хлопчатобумажные ткани, овечья шерсть, ковры, мечи и доспехи, медные котлы, изделия из стекла, кувшины и посуда, ювелирные украшения. Сла 9
вились местные породы лошадей, вывозимые в большом количестве в Китай. Но особой статьей стало производство знаменитой самаркандской бумаги. К концу X в. самаркандская бумага полностью вытеснила в мусульманских странах папирус и пергамент. Плодотворный обмен идеями и накопленным опытом многих поколений, высокий уровень ремесел и проведения строительных работ, а главное — традиционно уважительное отношение к образованности и всякому мастерству — все это способствовало появлению мыслителей и ученых мирового класса, одновременно блестящих теоретиков и классиков — Беруни, Аль Хорезми, Ибн Сины (Авиценны), Аль Каши, Улугбека. Беруни оставил после себя труды по астрономии, геодезии, хронологии, по классификации драгоценных камней, фармацевтике, каждый из трудов был этапным для этих наук. Ему принадлежит гениальная гипотеза о горизонтальном движении материков, которое было обнаружено западными учеными только в конце XIX в. Он вычислил размеры Земли, поразительно близкие к современным данным. Его современник Ибн Сина, философ и целитель, обессмертил себя капитальным трудом «Канон ме