Арабский язык: багдадский диалект
Покупка
Тематика:
Арабский и персидский языки
Издательство:
КАРО
Год издания: 2012
Кол-во страниц: 232
Дополнительно
Вид издания:
Учебник
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9925-0738-6
Артикул: 421157.02.99
Учебник будет интересен и полезен тем, кто хочет расширить свои знания об арабском языке и его диалектах. Учебник рассчитан как для работы с преподавателем, так и для самостоятельного изучения в том случае, если у обучающегося уже есть начальные знания арабского языка.
Знакомство со спецификой багдадского диалекта — базового диалекта Ирака — по предложенному учебнику не только позволит обучающимся овладеть навыками правильной устной речи на разговорном языке, но и даст возможность самостоятельно освоить близкие по своему строю диалекты арабского языка (диалекты стран Персидского залива, диалекты некоторых регионов Сирии и Иордании, граничащих с Ираком, и т. д.). К учебнику прилагаются диски: 1) с записями диалогов, текстов (пословицы и устойчивые выражения), сделанных носителями багдадского диалекта, и клипами песен; 2) с художественным фильмом на багдадском диалекте. В дополнение к книге можно приобрести тематические диски (DVD с фильмом и CD с аудиоматериалами в формате МР3 и видеоклипами в формате mp4), подготовленные издательством.
Тематика:
ББК:
УДК:
- 378: Высшее профессиональное образование. Высшая школа. Подготовка научных кадров
- 811: Языки (искусственные и естественные)
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 44.03.01: Педагогическое образование
- 44.03.05: Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)
- 45.03.01: Филология
- 45.03.03: Фундаментальная и прикладная лингвистика
- ВО - Магистратура
- 44.04.01: Педагогическое образование
- ВО - Специалитет
- 45.05.01: Перевод и переводоведение
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
УДК 378 ББК 81.2 Араб-9 Я 93 ISBN 978-5-9925-0738-6 © Яфиа Юсиф Джамиль, Мокрушина А. А., 2012 © КАРО, 2012 Все права защищены Яфиа Юсиф Джамиль, Мокрушина А. А. Я 93 Арабский язык: Багдадский диалект. — СПб.: КАРО, 2012. — 232 с. ISBN 978-5-9925-0738-6. Учебник будет интересен и полезен тем, кто хочет расширить свои знания об арабском языке и его диалектах. Учебник рассчитан как для работы с преподавателем, так и для самостоятельного изучения в том случае, если у обучающегося уже есть начальные знания арабского языка. Знакомство со спецификой багдадского диалекта — базового диалекта Ирака — по предложенному учебнику не только позволит обучающимся овладеть навыками правильной устной речи на разговорном языке, но и даст возможность самостоятельно освоить близкие по своему строю диалекты арабского языка (диалекты стран Персидского залива, диалекты некоторых регионов Сирии и Иордании, граничащих с Ираком, и т. д.). К учебнику прилагаются диски: 1) с записями диалогов, текстов (пословицы и устойчивые выражения), сделанных носителями багдадского диалекта, и клипами песен; 2) с художественным фильмом на багдадском диалекте. УДК 378 ББК 81.2 Араб-9 В дополнение к книге можно приобрести тематические диски (DVD с фильмом и CD с аудиоматериалами в формате МР3 и видеоклипами в формате mp4), подготовленные издательством
СОДЕРЖАНИЕ Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ФОНЕТИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ Алфавит. Особенности произношения звуков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Дополнительные буквы и звуки багдадского диалекта арабского языка . . . . . 10 ГРАММАТИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ Местоимение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Личные (раздельные) местоимения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — Слитные местоимения (местоименные энклитики) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Слитные местоимения с именем существительным мужского рода . . . . . — Слитные местоимения с именем существительным женского рода. . . . . . 14 Указательные местоимения (для близи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Указательные местоимения (для дали) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Относительные местоимения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Предлоги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Союзы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Частица принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Частица принадлежности со слитными местоимениями . . . . . . . . . . . . . . 32 Глагол . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Правильный глагол. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — Хамзованный глагол . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Удвоенный глагол. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Глагол, подобный правильному . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Пустой глагол . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Спряжение глагола «быть» (от глагола ﻥﺎﻛ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — Недостаточный глагол . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Производные породы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Четырехбуквенный глагол . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Спряжение глагола ﻝﺎﮔ (говорить, сказать) с предлогом и слитным местоимением . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Причастие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Причастия, образованные от трехсогласного корня . . . . . . . . . . . . . . . . . . — Причастия, образованные от корня с первым слабым. . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Причастия, образованные от удвоенного корня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Причастия, образованные от корня с начальной хамзой . . . . . . . . . . . . . . — Причастия, образованные от корня с средней хамзой . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Причастия, образованные от корня со вторым гласным. . . . . . . . . . . . . . . — Причастия, образованные от корня с последним гласным . . . . . . . . . . . . . 57
Отрицание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Отрицание с именем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — Отрицание с глаголом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Побуждение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Обращение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — Слова ﻮﻛﺍ (есть) — ﻮﻛﺎﻣ (нет) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Вопросительные предложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — Числительные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Числительные от 1 до 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — Числительные от 11 до 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — Арифметические действия (сложение, вычитание, умножение, деление) . . . 64 Устойчивые выражения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Образцы предложений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 ЛЕКСИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ ДИАЛОГИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 1. Багдад . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — 2. Учеба (школы, институты, университеты). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 3. Ресторан. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 4. Еда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Иракские блюда. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 5. Магазин. Рынок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 6. Врач и болезни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 7. Аренда дома . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 8. Средства связи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 9. Маршрутные такси, такси, автобусы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 ИРАКСКИЙ ФИЛЬМ «ИДЕАЛЬНОЕ ЗРЕНИЕ» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 СКАЗКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 ПЕСНИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 ПОСЛОВИЦЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 ПЕРЕВОДЫ ПЕРЕВОД ДИАЛОГОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 1. Багдад . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .— 2. Учеба и образование Школы, институты и университеты . . . . . . . . . . 183 3. Ресторан. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 4. Еда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 5. Магазин. Рынок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 6. Врач и болезни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 7. Аренда дома . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 8. Средства связи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 9. Маршрутные такси, такси и автобусы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 ПЕРЕВОД ИРАКСКОГО ФИЛЬМА «ИДЕАЛЬНОЕ ЗРЕНИЕ». . . . . . . . . . . . . . . . 202
ВВЕДЕНИЕ Учебник «Арабский язык. Багдадский диалект» будет интересен и полезен тем, кто хочет расширить свои знания об арабском языке и его диалектах. Учебник рассчитан как для работы с преподавателем, так и для самостоятельного изучения в том случае, если у обучающегося уже есть начальные знания арабского языка. Современный арабский литературный язык (АЛЯ) распространен во всех арабоязычных странах и является языком СМИ, печатных изданий, книг, документов и учебной литературы. Тем не менее основным языком в большинстве арабских стран являются местные варианты разговорного арабского языка (диалекты). Ситуация с использованием арабского языка в современном мире представляет собой пример диглоссии, то есть сосуществования двух вариантов одного языка, разделенных социально и функционально. В реальной жизни сложно, а зачастую практически невозможно провести четкую границу между арабским литературным языком и диалектом, так как обе формы языка сосуществуют одновременно, параллельно и нередко пересекаются и смешиваются друг с другом в зависимости от коммуникативного и социального контекстов. Таким образом, знание хотя бы одного диалекта является обязательным аспектом овладения арабским языком. Знакомство со спецификой багдадского диалекта — базового диалекта Ирака — по предложенному учебнику не только позволит обучающимся овладеть навыками правильной устной речи на разговорном языке, но и даст возможность самостоятельно освоить близкие по своему строю диалекты арабского языка (диалекты стран Персидского залива, диалекты некоторых регионов Сирии и Иордании, граничащих с Ираком, и т. д.). Учебник, построенный по принципу «от простого к сложному», позволит постепенно изучить особенности багдадского диалекта. Учебник включает три основных раздела. Первый раздел посвящен специфике фонетики багдадского диалекта: здесь приведена сводная таблица особенностей
произношения звуков в арабском литературном языке и багдадском диалекте с использованием латинской транскрипции, которая позволяет наиболее точно передать фонетические нюансы. Дополнительные комментарии, сопровождаемые наглядными примерами, подчеркивают общие и различные черты арабского литературного языка и багдадского диалекта. Второй раздел предлагает подробный анализ грамматического строя данного диалекта. Часть материала для удобства представлена в виде таблиц с необходимыми подробными комментариями, а также снабжена многочисленными примерами с транскрипцией и переводом. Так как учебник рассчитан на тех, кто уже знаком с основами литературного арабского языка, в данном разделе приводятся параллели грамматических форм, существующих в багдадском диалекте и в литературном арабском языке (в случаях, когда в учебнике представлены формы литературного языка, транскрипция отсутствует). В грамматическом разделе подробно рассмотрены формы местоимений, различные типы глаголов, причастные формы, союзы, предлоги, имена числительные и т. п. Данный раздел также содержит информацию об особенностях синтаксиса в багдадском диалекте. Так, здесь подробно освещены формы, употребляемые в значении побуждения, принадлежности, отрицания, обращения, вопросительные предложения — все то, что несет в себе специфические для данного диалекта черты. В заключительной части данного раздела приведены устойчивые выражения (ответы на вопросы, приветствия и пожелания, извинение и просьба и т. п.). В том случае, если материал был зачитан на диск, транскрипция в учебнике отсутствует. Третья часть учебника охватывает лексический аспект багдадского диалекта и направлена на усвоение некоторых фраз и оборотов, наиболее часто встречающихся в речи. В данный раздел также входят диалоги на различные темы, такие, как «Багдад», «Учеба (школы, институты, университеты)», «Ресторан», «Еда (иракские блюда)», «Магазин», «Рынок», «Врач и болезни», «Аренда дома», «Средства связи», «Транспорт (маршрутные такси, такси, автобусы)». К каждому диалогу в учебнике приводится перевод на русский язык. Знакомство с любым языком подразумевает и знакомство с культурой народа, говорящего на нем, поэтому изучающим багдадский диалект будет не только интересен, но и полезен раз
бор иракского фильма на багдадском диалекте под названием «Идеальное зрение». Эта веселая комедия позволит выработать навыки восприятия разговорной речи, а приводимый в учебнике текст фильма на арабском языке с переводом на русский язык поможет самостоятельно или с помощью преподавателя разобрать сложные обороты багдадского диалекта. Безусловно важным при изучении языка является знакомство с национальным фольклором, особенно когда речь идет о разговорном языке. Именно поэтому в учебник вошли сказки и песни на багдадском диалекте. Тексты сказок и песен включены в третий раздел учебника. Кроме того, на одном из дисков, прилагающихся к учебнику, можно посмотреть клипы на некоторые песни в исполнении одного из самых популярных и любимых в арабском мире иракских певцов — Казима ас-Сахира. Одной из отличительных черт носителей арабского языка является их склонность к использованию большого количества пословиц и поговорок в повседневной речи. Ничто не украшает речь так, как присутствие в ней разнообразных крылатых фраз и выражений. Именно поэтому в лексический раздел учебника помещены пословицы на багдадском диалекте. К учебнику прилагается диск с записями диалогов и текстов (пословицы и устойчивые выражения), сделанных носителями багдадского диалекта, а также диск с песнями и клипами на песни на багдадском диалекте и с художественным фильмом на багдадском диалекте.
ФОНЕТИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ АЛФАВИТ. ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗНОШЕНИЯ ЗВУКОВ Графическое изображение буквы Транскрипция для арабского литературного языка (АЛЯ) Транскрипция для багдадского диалекта арабского языка (БДЯ) ﺍ ā ā ﺏ b b ﺕ t t ﺙ ṯ ṯ ﺝ ğ ğ ﺡ ḥ ḥ ﺥ ḫ ḫ ﺩ d d ﺫ ḏ ḏ ﺭ r r ﺯ z z
Графическое изображение буквы Транскрипция для арабского литературного языка (АЛЯ) Транскрипция для багдадского диалекта арабского языка (БДЯ) ﺱ s s ﺵ š š ﺹ ṣ ṣ ﺽ ḍ ḏ. ﻁ ṭ ṭ ﻅ ḏ. ḏ. ﻉ‘‘ ﻍ ġ ġ ﻑ f f ﻕ q q ﻙ k k ﻝ l l ﻡ m m ﻥ n n ﻩ h h ﻭ w/ū w/ū ﻱ y/ī y/ī В БДЯ буквы ﺽ и ﻅ произносятся одинаково (как [ḏ. ]).
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ БУКВЫ И ЗВУКИ БАГДАДСКОГО ДИАЛЕКТА АРАБСКОГО ЯЗЫКА Помимо букв арабского алфавита в БДЯ используются дополнительные буквы. Графическое изображение буквы Транскрипция для багдадского диалекта арабского языка (БДЯ) پ p چ č گ g ڤ v 1. В БДЯ появляются дополнительные гласные, например: ﺏﻮﻠﮔ [glōb] (лампа), ﺖﻴﺑ [bēt]1 (дом). 2. В БДЯ буквы ﺝ и چ являются солнечными, например: ﺔﻌﻣﺎﹼﳉﺍ [’ğ-ğāmi‘a] (университет), ﺮﻴﺒﹼﭽﻟﺍ [’č-čibīr] (большой). 3. Как правило, дополнительные звуки появляются в заимствованных словах, а также в случаях чередования звуков, например: ﺔﮑﻨﭘ [panka] (вентилятор), ﺰﻳﺮﻬﭘ [pаhrīz] (диета), 1 Гласный появляется благодаря стяжению дифтонга.