Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Современный шведский язык. Базовый курс

Покупка
Артикул: 103475.05.99
К покупке доступен более свежий выпуск Перейти
Настоящая книга — третье, исправленное и дополненное издание учебного пособия «Шведский без репетитора», вышедшего в свет в 2004 г. Его цель — помочь читателю овладеть разговорной речью и освоить чтение шведской периодики. При интенсивном изучении языка акцент делается на умении говорить, то есть вести монологическую и диалогическую речь. Этому и посвящена первая часть книги, в которой даются основы базовой грамматики шведского языка и лексический минимум. Эти знания позволят вести беседы на повседневные темы. Во второй части рассматриваются более сложные грамматические конструкции, встречающиеся в газетных и журнальных публикациях. Неадаптированные, актуальные по тематике тексты взяты в основном из шведских изданий последних лет, читаются с интересом. Вашему вниманию предлагается также аудиоматериал к книге на диске в формате МР3, который может быть использован для более глубокого изучения материала книги. В дополнение к книге можно приобрести тематический аудиоматериал на диске в формате МР3, подготовленный издательством.
Жукова, Н.И. Современный шведский язык. Базовый курс : учебное пособие / Н. И. Жукова. — Санкт-Петербург : КАРО, 2009. — 320 с. - ISBN 978-5-9925-0038-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1049295 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов

УДК 374:804
ББК 81.2 Шве-9
     Ж 86























        Жукова Н. И.

Ж86 Современный шведский язык. Базовый курс. — СПб.: КАРО, 2009. — 320 с.

          ISBN 978-5-9925-0038-7

          Настоящая книга — третье, исправленное и дополненное издание учебного пособия «Шведский без репетитора», вышедшего в свет в 2004 г. Его цель — помочь читателю овладеть разговорной речью и освоить чтение шведской периодики.
          При интенсивном изучении языка акцент делается на умении говорить, то есть вести монологическую и диалогическую речь. Этому и посвящена первая часть книги, в которой даются основы базовой грамматики шведского языка и лексический минимум. Эти знания позволят вести беседы на повседневные темы.
          Во второй части рассматриваются более сложные грамматические конструкции, встречающиеся в газетных и журнальных публикациях. Неадаптированные, актуальные по тематике тексты взяты в основном из шведских изданий последних лет, читаются с интересом.
          Вашему вниманию предлагается также аудиоматериал к книге на диске в формате МР3, который может быть использован для более глубокого изучения материала книги.

УДК 374:804
ББК 81.2 Шве-9

В дополнение к книге можно приобрести тематический аудиоматериал на диске в формате МР3, подготовленный издательством


ISBN 978-5-9925-0038-7

                                                     © Жукова Н. И., 2007
                                                     © КАРО, 2007 Все права защищены

            ПРЕДИСЛОВИЕ


   В наше время иностранные языки нужны как воздух. При безусловном приоритете английского языка в качестве международного растет интерес к освоению — и потребность в освоении — других иностранных языков, в частности шведского, который является языком страны одного из наших ближайших соседей — Швеции. Шведский язык является также вторым государственным языком Финляндии.
   Шведский язык (наряду с близкородственными норвежским и датским) входит в германскую группу индоевропейской языковой семьи, а это значит, что он имеет очень много общего в плане грамматики и лексики с такими языками, как английский и немецкий. Французский язык, будучи не германским, а романским, тем не менее роднится со шведским через свой словарный запас. На фоне англо-немецко-французского пласта в шведском языке очень своеобразно произношение, которое буквально ласкает слух своей музыкальной тональностью (так называемое музыкальное ударение) и придает языку потомков суровых варягов особый шарм.
   Иностранные языки сегодня изучаются как долговременно и основательно, так и по интенсивной методике. Можно говорить много pro и contra интенсива, но одно несомненно: он есть и он нужен.
   При интенсивном изучении языка акцент делается на умении говорить, то есть вести монологическую и диалогическую речь. Этому и посвящена первая часть данной книги. Что касается грамматики, которая является фундаментом и многим кажется этаким языковым монстром, то в рамках умения говорить необходимо овладеть базовыми знаниями, которыми и начинается первая часть. Следующие за грамматическим введением тексты охватывают ряд бытовых разговорных тем, которые снабжены активным словарем (все эти слова, упорядоченные в алфавитном порядке, собраны в единый словарь в конце книги) и заданиями, направленными на развитие активизации речевых навыков. В конце I части предлагаются дополнительные грамматические упражнения по основным разделам базовой грамматики (к каждому разделу, содержащему задания, даются ключи).

Предисловие

   Вторая часть также начинается грамматическим введением, где рассматриваются некоторые сложные случаи. За грамматической преамбулой следуют самые разнообразные тексты: газетные статьи и анонсы, сказка Г. X. Андерсена, шведский юмор, мудрые мысли и высказывания знаменитостей, которые даны в оригинале, но в учебных целях иногда сокращены. Для прочтения этих текстов вам понадобится шведско-русский словарь.
   Пособие содержит дополнительный материал, представляющий интерес для изучающих язык (в частности, приводятся библейские выражения, разговорные клише, этимология некоторых слов и личных имен и т. д.) и призванный заразить изучающего любовью к шведскому языку, а также желанием продолжить его изучение в глубинном варианте.

УЧИМСЯ ГОВОРИТЬ


                5укАы и зЬуки





Урок 1

9

Прежде всего познакомьтесь со шведским алфавитом.

А, а ‘a:’  О,о         ‘y:’                  
В,Ь  ‘бе:’ Р,Р         ‘пе:’                 
С, с ‘се:’ Q, q        ‘кю:’                 
D, d ‘де:’ R,r         ‘эрр’                 
Е,е  ‘e:’  S,s         ‘эсс’                 
F,f  ‘эфф’ T,t         ‘те:’                 
G,g  ‘ге:’ U, u        ‘ю:’                  
Н, h ‘хо:’ V, v / W, w ‘ве:’ / «дуббельт ве» 
I,i  ‘и:’  X, x        ‘экс’                 
J,j  ‘йи:’ Y,y         ‘и:’ (огубленное) / ‘ю
К, k ‘ко:’ Z,z         ‘сета’                
L, 1 ‘эль’ A, a        ‘о:’                  
M, m ‘эмм’ A, a        ‘э:’                  
N, n ‘энн’ О, о        ‘ё:’                  



Урок 1



            ГЛАСНЫЕ


   Конечно, СЛОВО — душа языка, но именно ЗВУК (то, что произносится) или буква (изображение звука на письме) рождают слово, а слово в свою очередь рождает ПРЕДЛОЖЕНИЕ («плоть» языка, выраженную мысль). Мы рассмотрим анатомию языка именно в такой последовательности: БУКВА/ЗВУК — СЛОВО — ПРЕДЛОЖЕНИЕ (уроки 1-8).
   Особого внимания при знакомстве с фонетикой шведского языка заслуживают гласные, так как согласные произносятся чаще всего так же, как пишутся. Гласные бывают, во-первых, мягкие и твердые и, во-вторых, долгие и краткие.

Мягкие гласные, или гласные переднего ряда
   Они действительно мягкие и рождаются в передней части полости рта:
   е - как э в русском слове ‘эти’, или е в слове ‘лень’,
   i - обычное и,
   у - как немецкое и или русское и, но сильно огубленное,
   а - как э в слове ‘этот’,
   о - как немецкое о, или английское [а:], или русское е в слове ‘мёд’.

Твердые гласные, или гласные заднего ряда
   а - обычное а,
   о - обычное русское у,
   и - самая «хитрая» гласная шведского языка, похожая на ю в слове ‘мюсли’, а - русское о.

Долгие гласные
   И мягкие, и твердые гласные могут быть долгими — только в ударном слоге, когда:
   а) он заканчивается на гласную (например, Ja — да, Ьо — жить),
   б) он заканчивается на одну согласную (например, tak — крыша, gratis — бесплатно).

Краткие гласные
   Краткие гласные встречаются:
   а) в ударном слоге, который заканчивается на две разных или одинаковых согласных (например, arm — рука, tack — спасибо, grattis — поздравляю);
   б) всегда в безударном слоге (например, grattis — поздравляю).

Ъукйы и зйуки

9

--------! Несоблюдение долготы-краткости гласных может привести к искажению смысла.

--------! Две согласные произносятся долго—как в русских словах Анна, ванна.


      Справка


         Кроме обычного силового ударения, которое в шведском языке разноместное, многие дву- и более сложные слова, как правило, имеют музыкальное ударение, то есть повышение тона примерно на терцию в слоге, следующем за ударным. Что это такое? Возьмем русское слово «книга». Ударение в нем падает на первый слог. А теперь представим, что мы его проговариваем под аккомпанемент пианино: возьмем ноту «до» громко и произнесем слог кни-, а затем ноту «ми» тихо и произнесем слог -га. У нас получится «пропев» слова. А теперь потренируйтесь на других русских словах, например, кош-ка, мьш-ка, ла-па и т. д. Музыкальное ударение обозначается ', обычное ударение — '.

Название буквы        долгий звук            краткий звук                 U
                      etfr glas --- стакан   еп* glass --- мороженое       
A                     ‘эт гля:с’             ‘эн глясс’                    
O 1) обычно           еп stol --- стул       еп boll --- мяч               
                      ‘эн сту:ль’ (долгое у) ‘эн болль’ (краткое о)         
                      еп son --- сын         еп orm --- змея                
2) иногда (оговарива- ‘эн со:н’ (долгое о)   ‘эн урм’ (краткое у)           
  ется в словарях)    ett hus --- дом        еп buss --- автобус            
U                     ‘эт хю:с’              ‘эн бусс’                      
А                     еп bat --- лодка       епряп^ --- заключенный, узник  
E                     ‘эн бо:т’              ‘эн фонге’                    
I                     ett brev --- письмо    еп реппа --- ручка            
Y                     ‘эт бре:в’             ‘эн пенна’                    
                      еп bil --- автомобиль  епрЫ^а --- девочка            
                      ‘эн би:ль’             ‘эн фликка’                   
                      еп kostym --- костюм   еп wyck£l --- ключ            
                      ‘эн костЮ:м’           ‘эн нюккель’                  
                      еп vag --- дорога      еп vagg --- стена             
                      ‘эн вэ:г’              ‘эн вэгг’                     
                      еп о --- остров        еп dorr --- дверь             
                      ‘эн [а]’               ‘эн дёрр’                     

* ett, еп — неопределенные артикли, которые ставят перед существительным, представляемым в первый раз

Урок 1

      Это ИНТЕРЕСНО

         Шведский язык побивает все рекорды по длине слов — в книге рекордов Гиннеса зарегистрировано слово из 130 букв: Nordostsjokustartilleriflygspaningssimula-toranlaggningsmaterielunderhallsuppfoljningssystemdiskussionsinlaggsforberedelse-arbeten, что обозначает:
         работы по подготовке документов к дискуссии об обслуживании системы по материалам авиационной разведки расположения артиллерийских батарей в северовосточной части побережья Балтики.
         Шведский язык любит сложные (составные) слова-цепочки. Распутывать такие цепочки начинайте с последнего слова, которое является ключевым. В нашем примере это слово arbeten — работы.



Задание 1. Определите, в каких ударных слогах гласные долгие, а в каких — краткие:

ful      full  
sapa     sOppa 
knark    katet 
hog      arm   
paron    yngre 
blomster       
■        klo   
hadisk   mosaik
detaij.        


К покупке доступен более свежий выпуск Перейти