Греческий разговорный язык
Покупка
Тематика:
Другие европейские языки
Издательство:
КАРО
Перевод:
Михно К. Ю.
Год издания: 2011
Кол-во страниц: 144
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9925-0666-2
Артикул: 406251.02.99
Если вы хотите овладеть разговорной лексикой греческого языка и научиться общаться без словаря, то эта книга для вас. Пособие авторов Хары Гаруфальи-Миддл и Ховарда Миддла знакомит учащихся с такими базовыми темами современной повседневной коммуникации, как «Семья и друзья», «Магазины», «Еда и напитки», «Хобби», «Туризм», «Образование» и «Работа». В качестве дополнительного материала в издание включены русско-греческие мнемокарточки и раздел «Подготовка к экзаменам», где можно найти рекомендации по подготовке к тестам и экзаменам по греческому языку.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
УДК 378 ББК 81.2Греч-9 Г 21 ISBN 978-5-9925-0666-2 © Хара Гаруфалья-Миддл, Ховард Миддл, 2009 © g-and-w PUBLISHING, 2009 © КАРО, 2011 Все права защищены Гаруфалья-Миддл Х., Миддл Х. Г 21 Греческий разговорный язык / Build your Greek vocabulary. — Лондон: g-and-w PUBLISHING, СПб.: КАРО, 2011. — 144 с. ISBN 978-5-9925-0666-2. Если вы хотите овладеть разговорной лексикой греческого языка и научиться общаться без словаря, то эта книга для вас. Пособие авторов Хары Гаруфальи-Миддл и Ховарда Миддла знакомит учащихся с такими базовыми темами современной повседневной коммуникации, как «Семья и друзья», «Магазины», «Еда и напитки», «Хобби», «Туризм», «Образование» и «Работа». В качестве дополнительного материала в издание включены русско-греческие мнемокарточки и раздел «Подготовка к экзаменам», где можно найти рекомендации по подготовке к тестам и экзаменам по греческому языку. УДК 378 ББК 81.2Греч-9 В дополнение к книге можно приобрести тематический аудиоматериал на диске в формате МР3, подготовленный издательством g-and-w PUBLISHING Оптовая торговля: www.karo.spb.ru Хара Гаруфалья-Миддл, Ховард Миддл ГРЕЧЕСКИЙ РАЗГОВОРНЫЙ ЯЗЫК BUILD YOUR GREEK VOCABULARY Научный редактор В. В. Федченко Перевод с английского К. Ю. Михно Ответственный редактор М. А. Козодаева Технические редакторы С. В. Тюрин, А. Б. Иванов Корректор В. С. Волкова Дизайн обложки И. А. Виноградовой Издательство «КАРО», ЛР № 065644 195027, Санкт-Петербург, Свердловская наб., д. 60, (812) 570-54-97 WWW.KARO.SPB.RU Гигиенический сертификат № 78.01.07.953.П.004019.03.07 от 22.03.2007 Подписано в печать 10.08.2011. Формат 80 х 100 1/16 . Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 11,6. Тираж 2000 экз. Заказ № 08.05 Отпечатано в типографии «КАРО» в Санкт-Петербурге: ул. Бронницкая, 44 тел./факс: (812) 575-94-39, 320-84-79 е-mail: karo@peterstar.ru в Москве: ул. Стахановская, д. 24. тел./факс: (499) 171-53-22, 174-09-64 е-mail: moscow@karo.net.ru
ВВЕДЕНИЕ 3 Введение Слова, слова, слова! Чтобы достичь успеха в изучении языка, очень важно наработать базовый словарный запас. Цель данной книги — помочь вам в этом, сделав процесс обучения максимально эффективным и интересным. О КНИГЕ Каждая из 16 тем посвящена одной из областей повседневной жизни и содержит следующие разделы: Основная лексика: слова, которые потребуются вам для формирования базового словарного запаса в каждой области. Дополнительная лексика: дополняет основную лексику и расширяет словарный запас. Упражнения: цель упражнений — научиться употреблять лексику. Они помогут вам перейти от узнавания слов к их практическому использованию, пониманию их соотношения друг с другом и введению их в ваш активный словарный запас. Упражнения начинаются с самых простых и постепенно усложняются. Последние творческие упражнения предполагают, что вы сможете выразить свои собственные мысли, используя новую лексику. Грамматические примечания: объясняют сложные моменты грамматики, помогая вам уверенней использовать новые слова. Мнемокарточки: очень полезное средство для запоминания основной лексики. Вы можете взять их с собой куда угодно. Кроме того, в разделе «Подготовка к экзаменам» в конце книги вы найдете рекомендации, которые помогут подготовиться к экзаменам и тестам, а также приводится список вопросов и формулировок заданий (указаний), которые могут встретиться вам на экзаменах. Рекомендации по использованию книги вы можете найти на страницах 6–7.
4. Характер и чувства СТРАНИЦА 26 Содержание Рекомендации по использованию книги. Рекомендации для учащихся и учителей, советы по изучению лексики, способ представления лексики СТРАНИЦА 6 1. Слова приветствия и основные фразы для общения СТРАНИЦА 8 3. Семья и друзья СТРАНИЦА 20 5. Магазины СТРАНИЦА 32 6. Одежда и цвета СТРАНИЦА 38 7. Еда и напитки СТРАНИЦА 44 8. Человек и его тело СТРАНИЦА 50 2. Дом СТРАНИЦА 14
русско-греческих мнемокарточек 10. Хобби СТРАНИЦА 62 13. Местность СТРАНИЦА 80 14. Путешествия и туризм СТРАНИЦА 86 15. Образование СТРАНИЦА 92 16. Работа СТРАНИЦА 98 Советы по подготовке к экзаменам и задания на греческом языке СТРАНИЦА 104 Ответы к упражнениям СТРАНИЦА 106 12. Погода и окружающая среда СТРАНИЦА 74 9. Здоровье СТРАНИЦА 56 11. Средства массовой информации СТРАНИЦА 68
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КНИГИ Рекомендации по использованию книги ДЛЯ ИЗУЧАЮЩИХ ЯЗЫК Если вы занимаетесь самостоятельно, предлагаем вам следующую схему работы с книгой. 1. Начните с основной лексики, используя аудиозапись и мнемокарточки (рекомендации по использованию карточек приведены ниже). Не торопясь выучите эти слова. Процесс изучения может занять несколько дней. 2. Затем переходите к дополнительным словам и фразам. Просто ознакомьтесь с ними, не обязательно их заучивать наизусть. 3. После этого переходите к упражнениям. Постарайтесь использовать новые слова, не подглядывая в список. После выполнения упражнений найдите в списке слова, которые вам нужно повторить. 4. Последние упражнения носят более творческий характер и дают возможность выразить собственное мнение. Используйте слова, которые заинтересовали вас больше всего. Если у вас есть такая возможность, вы также можете попросить учителя или знакомого, которые знают греческий, проверить вашу работу. Если вы посещаете языковые курсы, эта книга поможет вам обогатить и закрепить ваши знания: слова в списках и мнемокарточки пополнят ваш лексический запас, полученный на уроках; грамматические примечания помогут изучить или повторить сложные грамматические моменты; основные упражнения позволят проверить свои знания, а письменные упражнения будут способствовать выработке навыков написания текстов. ДЛЯ УЧИТЕЛЯ Если вы преподаете греческий язык, эта книга станет удобным пособием для работы в классе. Каждая тема может предоставить дополнительный материал или быть отправной точкой при изучении различных аспектов повседневной жизни. Мнемокарточки, упражнения и рекомендации могут послужить основой для работы в классе или дополнением к изучаемому материалу. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ЛЕКСИКИ 1. Наслаждайтесь учебным процессом! Вы сможете усвоить гораздо больше, если чувствуете себя комфортно и получаете удовольствие от изучения языка. 2. Говорите вслух, подражая произношению носителя языка на аудиозаписи. Слова существуют не только на бумаге — они должны звучать. Повторяйте каждое слово снова и снова, пока вы не будете чувствовать себя уверенно при произнесении. 3. Носите диск и мнемокарточки с собой. Слушайте аудиозапись и повторяйте слова на карточках, как только у вас появляется хоть немного свободного времени. 4. Используйте карточки как ярлыки, в первую очередь для предметов, которые вас окружают. Прикрепите их на соответствующие предметы, чтобы греческие названия ассоциировались для вас с этими предметами. 5. Используйте мнемокарточки для усвоения слов в долгосрочной памяти следующим образом. • Возьмите 5 конвертов и пронумеруйте их от одного до пяти. • Положите карточки по теме, которую вы сейчас изучаете, в конверт 1. • Повторите слова на карточках и положите карточки со словами, которые вы знаете, в конверт 2, а остальные — в конверт 1. • На следующей неделе повторите слова снова. Переложите слова из конверта 2, которые вы все еще помните, в конверт 3. Переложите слова из конверта 1, которые вы помните, в конверт 2. Слова, которые вы не помните, переложите в конверт 1.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КНИГИ 7 • Каждую неделю повторяйте эту процедуру, перекладывая карточки со словами, которые вы помните, в следующий конверт, а карточки со словами, которые вы не помните, — в предыдущий. Продолжайте до тех пор, пока все карточки не окажутся в конверте 5. 6. Поиграйте в мнемоигру. Положите карточки со словами по теме на стол греческими словами вверх. Возьмите карточку и скажите вслух значение слова. Затем переверните карточку, чтобы проверить себя. Если вы правильно определили значение слова, можете убрать карточку. Если нет, положите ее на место и возьмите другую карточку. После того как вы сможете правильно определить все значения слов на русском языке, переверните карточки и попробуйте поиграть в ту же игру, только переводя греческие слова на русский язык. 7. Если вы никак не можете запомнить слово, прикрепите карточку с ним на какой-нибудь предмет, который вы часто используете, например, на холодильник. Каждый раз, когда вы захотите им воспользоваться, повторяйте вслух слово и его перевод на русский язык. 8. Работайте вместе с друзьями. Проверяйте друг друга и вместе делайте упражнения. Совместная работа может быть более интересной и увлекательной. СПОСОБ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ЛЕКСИКИ 1. Все списки слов представлены на аудиозаписи и снабжены транскрипцией, для того чтобы помочь вам научиться правильно произносить слова. 2. Рядом с именами существительными указан их грамматический род: мужской (m), женский (f) или средний (n), при заучивании слов важно запомнить, какого они рода. См. примечание о роде имен существительных. 3. Прилагательные приводятся в единственном числе в форме мужского рода, если не указано иное. См. примечание о согласовании имен прилагательных с именами существительными. 4. Глаголы даны в форме 1-го лица единственного числа настоящего времени. ПОЯСНЕНИЯ К ТРАНСКРИПЦИИ Знакам транскрипции соответствуют следующие звуки греческого языка, обозначаемые русскими буквами (кроме трех исключений): Знаки транскрипции Произношение a «а» e «э» i «и» o «о» u «у» j «й» v «в» γ звук, близкий к украинскому «г» g «г» δ звук, подобный английскому «th» в словах that, then z «з» k «к» Знаки транскрипции Произношение θ звук, подобный английскому «th» в словах think, thanks l «л» m «м» n «н» p «п» r «р» s «с» t «т» ts «ц» dz «дз» f «ф» x «х»
ТЕМА 1. СЛОВА ПРИВЕТСТВИЯ И ОСНОВНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ ТЕМА 1 Слова приветствия и основные фразы для общения ОСНОВНАЯ ЛЕКСИКА здравствуй, привет γειά σου jásu здравствуйте (вежливая форма + мн.ч.) γειά σας jásas добро пожаловать καλωσορίσατε kalosorísate мы рады, что приехали (ответ на «Добро пожаловать») καλώς σας βρήκαμε kalós sas vríkame приветствую χαίρετε xérete до следующей встречи μέχρι την επόμενη méxri tin epómeni φορά forá очень приятно χαίρω πολύ xéro polí приятно было χάρηκα που σας xárika pu sas познакомиться γνώρισα γnórisa доброе утро καλημέρα kaliméra добрый день καλό απόγευμα kaló apójevma добрый вечер καλησπέρα kálispéra спокойной ночи καληνύχτα kaliníxta пожалуйста παρακαλώ parakaló спасибо (за) ευχαριστώ (για) efxaristó (ja) извините, простите συγνώμη siγnómi до завтра μέχρι αύριο méxri ávrio что? τι ti кто? ποιος, ποια, ποιο pjos, pja, pjo
ТЕМА 1. СЛОВА ПРИВЕТСТВИЯ И ОСНОВНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ 9 где? πού pu когда? πότε póte как? πώς pos почему? γιατί jatí до свидания αντίο adío я εγώ eγó ты εσύ esí вы (вежливая форма + мн.ч.) εσείς esís мы εμείς emís он αυτός aftós она αυτή aftí оно αυτό aftó они (м.р.) αυτοί aftí они (ж.р.) αυτές aftés в/на σε se на (на поверхности) επάνω σε epáno se из/от από apó для για ja с με me над από πάνω apó páno под από κάτω apó káto рядом δίπλα δípla ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛЕКСИКА ничего τίποτα típota это не проблема δεν είναι πρόβλημα δen íne próvlima дорогой/дорогая… αγαπητέ/αγαπητή aγapité/aγapití всего хорошего χαιρετισμούς xeretizmús с днем рождения ευτυχισμένα γενέθλια eftixizména jenéθlia поздравляю χρόνια πολλά xrónja polá
ТЕМА 1. СЛОВА ПРИВЕТСТВИЯ И ОСНОВНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ хороших каникул καλές διακοπές kalés δjakopés Рождество Χριστούγεννα xristújena Пасха Πάσχα pásxa с наилучшими με τις καλύτερες me tis kalíteres efxés пожеланиями ευχές помогите βοήθεια voíθja напротив απέναντι από apénandi apó между μεταξύ metaksí внутри μέσα σε mésa se снаружи έξω από ékso apó к προς pros вокруг γύρω από γíro apó ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ Меня зовут… Το όνομά μου είναι… Как тебя зовут? Πώς είναι το όνομά σας; Откуда вы? Από πού είστε; Я из Америки/Великобритании. Είμαι από την Αμερική/την Βρετανία. Как у вас дела? (вежливая форма + мн.ч.) Τι κάνετε; Как у тебя дела? Τι κάνεις; Замечательно. Είμαι καλά. ЗАПОМНИТЕ В греческом языке есть звонкий согласный [δ] и глухой согласный [θ]: [δ] обозначает звонкий согласный, подобный английскому th в слове then, [θ] обозначает глухой согласный, подобный английскому th в слове thin.