Практический курс английской лексикологии = English Lexicology Test Book
Часть II
Покупка
Тематика:
Английский язык
Издательство:
ФЛИНТА
Автор:
Швыдкая Л. И.
Год издания: 2019
Кол-во страниц: 244
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9765-2028-8
Артикул: 721039.01.99
English Lexicology Test Book является учебником нового типа, в котором органически сочетаются теоретические положения с обширным фактическим материалом. Впервые в практике преподавания лексикологии использован метод тестирования Multiple Choice, позволяющий выработать автоматический навык соединения теории и практики, а также обеспечить эффективный контроль и самоконтроль. Часть I содержит разделы по этимологии и словообразованию; часть II - по системным отношениям лексики, семантике, идиоматике. Завершает учебник раздел на повторение, включающий три полноформатных теста. Все разделы учебника и серии заданий имеют идентичную структуру: от идентификации параметров и механизма создания явления до узуального и окказионального употребления в разных функциональных стилях. Все задания снабжены ключами ответов. Учебник предназначен для студентов факультетов иностранных языков, аспирантов, филологов широкого профиля, переводчиков, преподавателей и специалистов в области лингвистики, а также широкого круга лиц, планирующих сдачу экзаменов для получения одного из сертификатов международного образца.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
- 45.03.03: Фундаментальная и прикладная лингвистика
- ВО - Магистратура
- 45.04.01: Филология
- 45.04.02: Лингвистика
- 45.04.03: Фундаментальная и прикладная лингвистика
- Аспирантура
- 45.06.01: Языкознание и литературоведение
- Адъюнктура
- 45.07.01: Языкознание и литературоведение
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Л.И. Швыдкая ПРАКИЧЕСКИЙ КУРС АНГЛИЙСКОЙ ЛЕКСИКОЛОГИИ ENGLISH LEXICOLOGY TEST BOOK II Учебник 4-е издание, стереотипное Москва Издательство «ФЛИНТА» 2019
УДК 811.111(075.8) ББК 81.2Англ Ш358 Р е ц е н з е н т ы : кандидат филологических наук, профессор Нижегородского государственного лингвистического университета И.М. Деева доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского института внешнеэкономических связей, экономики и права В.В. Кабакчи доктор филологических наук, профессор Волгоградского государственного педагогического университета В.И. Карасик Швыдкая Л.И. Практический курс английской лексикологии.: в 2-х ч. Ч. II [Электронный ресурс] : учебник / Л.И. Швыдкая. – 4-е изд., стер. – М. :ФЛИНТА, 2019. — 244 с. ISBN 978-5-9765-2028-8 English Lexicology Test Book является учебником нового типа, в котором органиче ски сочетаются теоретические положения с обширным фактическим материалом. Впервые в практике преподавания лексикологии использован метод тестирования Multiple Choice, позволяющий выработать автоматический навык соединения теории и практики, а также обеспечить эффективный контроль и самоконтроль. Часть I содержит разделы по этимологии и словообразованию; часть II – по систем ным отношениям лексики, семантике, идиоматике. Завершает учебник раздел на повторение, включающий три полноформатных теста. Все разделы учебника и серии заданий имеют идентичную структуру: от идентификации параметров и механизма создания явления до узуального и окказионального употребления в разных функциональных стилях. Все задания снабжены ключами ответов. Учебник предназначен для студентов факультетов иностранных языков, аспирантов, филологов широкого профиля, переводчиков, преподавателей и специалистов в области лингвистики, а также широкого круга лиц, планирующих сдачу экзаменов для получения одного из сертификатов международного образца. УДК 811.111(075.8) ББК 81.2Англ ISBN 978-5-9765-2028-8 © Издательство «ФЛИНТА», 2014 Ш358
CONTENTS Register, Time Axis and Regional Differentiation of the Vocabulary 4 Semantics. Semantic Grouping 40 Semantic Change 46 Polysemy. Homonyms 62 Paronyms 85 Hyponyms. Synonyms 96 Antonyms 106 Idioms 117 Revision 185 Answer Keys 219 References 227 Dictionaries 231 Sources 234 Index 245
REGISTER, TIME AXIS AND REGIONAL DIFFERENTIATION OF THE VOCABULARY TIME AXIS DIFFERENTIATION Obsolete Words (outdated, no longer in active use): Archaic words (archaisms) and Historisms. Archaisms: Lexical archaism, a word that denotes a thing or idea which continues to exist but which is generally named differently nowadays. E.g., plight – to pledge ween – to think betide – to happen to Grammatical archaism, an archaic grammatical form or structure. E.g., kine – cows dost – do hath – has Historism, a word that denotes an outdated thing or phenomenon. E.g., lyre – a stringed instrument of the harp family used in ancient Greece; musket – a smoothbore shoulder gun used from the late 16th through the 18th century. Neologism, a new word or word equivalent formed according to the productive structural patterns or borrowed from another language; a new meaning of an established word. E.g., E-mail, laptop, glasnost, bag lady, etc. Neologisms may be the result of: 1. Abbreviation: comms fr. Communications; SAD – seasonal affective depression. 2. Affixation: to deselect – to remove from participation; clothesaholic – a person obsessed with clothes; genderist – involving unfair discrimination between male and female. 3. Back-formation: to explete – to use an expletive, swear. 4. Blending: magalog (magazine + catalog) – a large magazine-format catalog advertizing mail-order goods. 5. Borrowing: pryzhok (fr. Russian); visagiste (fr. French), intifada (fr. Arabic). 6. Compounding: flesh-pressing – large-scale hand-shaking, especially as a political campaign ploy.
7. Conversion: to Velcro – to be fastened by means of Velcro; to stiff – to be a commercial failure; flop. 8. Semantic change: brilliant (of a weapons system) – capable of extremely precise self-guidance to target individual enemy sites [metaphor]; pink collar – working in a job traditionally held by women of the middle class [metonymy]; to disimprove – to make or become worse [euphemism]. Nonce-word, a word coined and used for a single occasion. E.g., Every time he gets to the fourth whisky-and-potash [whiskey and soda], he always becomes maudlin about this female. (Wodehouse. Life…) Register (functional style), a system of expressive means peculiar to a specific sphere of communication, related to a level of formality, anywhere on a scale from the extremely formal or ceremonial to the colloquial or slangy, and manifested in syntax, vocabulary, and, possibly, pronunciation. Vocabulary: Formal (learned, official, literary, bookish), used in official documents, business correspondence, etc. (officialese, journalese, etc.). E.g., feasible, commence, whereof, proceed, commodities, repudiate, etc. Informal (colloquial), used in everyday, informal talk or writing, conversational. E.g., That was a close shave; you nearly ran over the dog! (Barnhart) I put down the receiver. The buck had been passed, I thought. (Francis. Dead…) The intercom buzzed. “Miss Collins returning Mr. Marron’s call.” (Clark. I’ll Be…) Neutral words form the bulk of the English vocabulary; they are independent of the register and can be used in both formal and informal communication. Terminology, the system of terms used in a specific field of art, science, etc. Special terminology: linguistic terminology, medical terminology, radio engineering terminology, etc. Term, a word or word-group used to name a notion characteristic of some special field of knowledge, industry or culture. E.g., Linguistic terms: word, syntax, phoneme, suffix, borrowing, polysemy, metaphor, hyponymy. Scientific terms: proliferation, tractable, trapezium, bacillus, chemical laser, chaology. Technical terms: quantum, tenon, transmission, ring gear. Slang, a vastly developed subgroup of non-standard (sub-standard) colloquial words and phrases used in familiar discourse. Slang words are expressive, mostly ironical words serving to create fresh names for some things that are
frequent topics of discourse. General slang includes words that are not specific for any social or professional group. E.g., four-eyes – a person who wears eye-glasses; goosy – touchy, jumpy, sensitive; schmendrick – a stupid person, esp. an awkward and inert nonentity; ratted (Brit.) – drunk; duke it out (U.S.) – to fight with one’s fists. Rhyming slang (London’s East End cockney slang) – substitutes a rhyme for the word in mind. E.g., cod’s roe – dough (money) custard and jelly – telly (television) bacon and eggs – legs In speech the actual rhyming word is often omitted. E.g., I like me glass of pig’s. [Pig’s ear – beer] That’s worth a lot o’ bees. [Bees and honey – money] Slanguage (special slang, professional and/or social jargon) is peculiar for some social or professional group. E.g., U.S. teenage slanguage: newbs – new boys; moon-man – a person not like us; butter – a student who fawns on others, especially on teachers; grungy – shabby, dirty. College/University student slanguage: to ace – to do very well on a test; rack – female chest, a bed; to scope – to look over at a classmate’s exam paper; frat – a college fraternity. Afro-American slanguage : a – yes, correct; to zap – to move quickly; a handkerchief head – an Uncle Tom; ripped – intoxicated. Hauliers’ slanguage: anchor – a brake; Chinese dominoes – a load of bricks; pimple – a steep hill; pipe – a telephone. Moving-picture slanguage: niggers – blackboards used to ‘kill’ unwanted reflections from the powerful lights; inkies (fr. incandescent) – lights; Gertrude – a giant steel crane with a camera at its head. Underworld slanguage: to flag – to arrest; dime – a ten-year prison sentence; to make – to rob, steal; rod – a pistol. Vulgar word (vulgarism), a phrase or word characterizing (used in) coarse, ignorant speech. Vulgar terms are to be used only when one is aware of and desires their strong effect. E.g., □ shit-all □ – not any; none at all □ to come □ – to have an orgasm □ cock □ – the penis Taboo words, forbidden, prohibited, banned. For the most part these are fourletter words, names or abusive terms. Taboo terms are never to be used. E.g., ■ nigger ■ – a black person ■ slant-eye ■ – an Asian person
■ fuckhead ■ – a despicable person REGIONAL VARIETIES OF THE ENGLISH VOCABULARY: American English and British English American English, the variant or variety of English spoken in the USA. Americanism, a word or a set expression peculiar to the English language as spoken in the USA. E.g., cookie – a biscuit; frame house – a house consisting of a skeleton of timber, with boards or shingles laid on; frame-up – a staged or preconcerted law case; guess – think; store – shop. British English, the variant of English used in Great Britain. Briticism, a word or a set expression peculiar to the English language as spoken in Great Britain, i.e. a word or phrase that is of distinctively (modern) British origin, particularly in contrast to a different American equivalent. E.g., laddish – having the quality of macho uncouthness and aggression exhibited by male groups; dawn raid – a sudden unexpected attempt to buy a significant proportion of a company’s equity, typically at the start of a day’s trading. QUIZ ONE Each of the following sets contains a historism. Can you identify it? 1. A. What is my valley to thee, that thou shouldst tarry in it? Get thee gone, and come here no more. (Wilde. Fairy…) B. For many weeks activities were confined to long-range shots from bows and arbalests and a few stones from the catapults that had been erected just out of range of these effective hand weapons. (Schoonover) C. Its take-off from a carrier deck will be assisted by a catapult, which might be described as a giant slingshot. (Barnhart) D. One afternoon I saw two boys with catapults aiming, as I thought, at a high garden wall. (Barnhart) 2. A. I gave him a description of cannons, culverins, muskets, carabines, pistols, bullets, powder, swords, bayonets, battles,
sieges … (Swift) B. The quasi-military status that his craft accorded him opened many doors to Hugh … (Schoonover) C. There is a war in the mountains of Tartary, and the kings of each side are calling to thee. (Wilde. Fairy…) D. “Thou hast slain a third of my servants,” she cried, “get thee gone.” (Wilde. Fairy…) 3. A. … I could not sufficiently wonder at the intrepidity of these diminutive mortals, who durst venture to mount and walk up on my body … (Swift) B. It appeared that he understood me well enough, for he shook his head by way of disapprobation … (Swift) C. I had learned in my youth to play a little upon the spinet. (Swift) D. … there I studied physic two years and seven months, knowing it would be useful in long voyages. (Swift) 4. A. And the Chamberlain spake to the young King, and said … (Wilde. Fairy…) B. And when he reached the great portal of the cathedral, the soldiers thrust their halberts out … (Wilde. Fairy…) C. In the salt-marshes live the lepers; they have houses of wattled reeds, and none may come nigh them. (Wilde. Fairy…) D. In the left there was a sort of engine, from the back of which were extended twenty long poles, resembling the palisados before your Majesty’s court … (Swift) 5. A. One evening I met some negroes carrying a heavy palanquin through the bazaar. (Wilde. Fairy…) B. … a pale-faced Circassian looked out and smiled at me. (Wilde. Fairy…) C. … and when he had wiped away the bright sweat from his brow with a little napkin of purfled and purple silk, he said to me … (Wilde. Fairy…) D. In the left pocket we saw a huge silver chest, with a cover of the same metal … (Swift) 6. A. In a city that I know of there is an inn that standeth by a river. (Wilde. Fairy…)
B. And his Soul said to him, “Smite that child.” So he smote the child till it wept … (Wilde. Fairy…) C. Her eyes are coloured with stibium, and her nostrils are shaped like the wings of a swallow. (Wilde. Fairy…) D. Their skins appeared so coarse and uneven, so variously coloured, when I saw them near, with a mole here and there as broad as a trencher, and hairs hanging from it thicker than pickthreads … (Swift) 7. A. I then said to the Queen, since I was now her Majesty’s most humble creature and vassal, I must beg the favour, that Glumdalclitch … might be admitted into her service, and continue to be my nurse and instructor. (Swift) B. He stood there in the raiment of a king, and the gates of the jewelled shrine flew open and from the crystal of the manyrayed monstrance shone a marvellous and mystical light. (Wilde. Fairy…) C. … the bulk of the people consist in a manner wholly of discoverers, witnesses, informers, accusers, prosecutors, evidences, swearers … (Swift) D. Pierre discovered that Latin was not only the language of the Mass, but that it was the daily vehicle of speech among thousands of European scholars and statesmen … (Schoonover) 8. A. Suffer me now to tell thee of the world’s pain, and it may be that thou wilt hearken. (Wilde. Fairy…) B. On and on went the two Woodcutters, blowing lustily upon their fingers, and stamping with their huge iron-shod boots upon the caked snow. (Wilde. Fairy…) C. Well, this one is missing his camail. He came out from behind a rock. I was surprised to see him so close. (Schoonover) D. Nicol the Chirurgeon bowed in acknowledgement, and asked, “Are you sure the spot was there this morning?” (Schoonover) 9. A. There were six Spanish pieces of four pistols each, besides twenty or thirty smaller coins. (Swift) B. In its original ownership the inn had gone by the grandiose name of l’Hôtel Saint-Denis, in honour of the patron saint of France … (Schoonover) C. Better that we had died of cold in the forest, or that some wild
beast had fallen upon us and slain us. (Wilde. Fairy…) D. But as they were bewailing their misery to each other this strange thing happened. (Wilde. Fairy…) 10. A. I gathered plenty of eggs upon the rocks, and got a quantity of dry sea-weed, and parched grass, which I designed to kindle the next day, and roast my eggs as well as I could (for I had about me my flint, steel, match, and burning-glass). (Swift) B. The place is stored with great variety of sextants, quadrants, telescopes, astrolabes, and other astronomical instruments. (Swift) C. This sounds like a very treasonable transaction, friend Pierre! (Schoonover) D. I did not omit even our sports and pastimes, or any other particular which I thought might redound to the honour of my country. (Swift) QUIZ TWO Each of the following sets contains a lexical archaism. Can you identify it? 1. A. … the trusty messenger who bare the child across his saddlebow stooped from his weary horse and knocked at the rude door of the goatherd’s hut … (Wilde. Fairy…) B. Then the negroes seized the youngest of the slaves and knocked his gyves off, and filled his nostrils and his ears with wax, and tied a big stone round his waist. (Wilde. Fairy…) C. And of everything that he met he made inquiry if perchance they had seen his mother. (Wilde. Fairy…) D. … and their hired men drave him away, and there was none who had pity on him. (Wilde. Fairy…) 2. A. “My desire is but for a little thing,” said the young Fisherman, “yet hath the Priest been wroth with me, and driven me forth …” (Wilde. Fairy…) B. Its voice was low and flute-like, and its lips hardly moved while it spake. (Wilde. Fairy…) C. We took the ripe pomegranates from the trees, and brake them. And drank their sweet juices. (Wilde. Fairy…)