Читаем на итальянском
Покупка
Тематика:
Итальянский и португальский языки
Издательство:
КАРО
Сост., упр., словарь:
Ваничева Т. В.
Художник-иллюстратор:
Ващенок С. И.
Год издания: 2011
Кол-во страниц: 160
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9925-0383-8
Артикул: 133702.04.99
Предлагаемая вниманию изучающих итальянский язык книга является пособием по чтению для слушателей языковых курсов первого года обучения. Тексты представляют собой короткие рассказы, смешные истории и сказки. Целью пособия является закрепление сформированных грамматических и лексических навыков, а также предоставление читателям возможности расширения словарного запаса и активного использования полученных знаний. Для удобства читателей в конце книги приводится краткий грамматический справочник.
Тематика:
ББК:
УДК:
- 373: Дошкольное воспитание и образование. Общее школьное образование. Общеобразовательная школа
- 811: Языки (искусственные и естественные)
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 44.03.01: Педагогическое образование
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Ч69 Читаем на итальянском/Составление, упражнения, словарь Т. В. Ваничевой. — СПб.: КАРО, 2011. — 160 с.: ил. (Серия «Lettura con gli esercizi») ISBN 978-5-9925-0383-8. Предлагаемая вниманию изучающих итальянский язык книга является пособием по чтению для слушателей языковых курсов первого года обучения. Тексты представляют собой короткие рассказы, смешные истории и сказки. Целью пособия является закрепление сформированных грамматических и лексических навыков, а также предоставление читателям возможности расширения словарного запаса и активного использования полученных знаний. Для удобства читателей в конце книги приводится краткий грамматический справочник. В дополнение к книге предлагается обширный аудиоматериал — диск в формате МР3. УДК 373 ББК 81.2 Ита-923 В дополнение к книге можно приобрести тематический аудиоматериал на диске в формате МР3, подготовленный издательством УДК 373 ББК 81.2 Ита-923 Ч69 Иллюстрации С. И. Ващенок © Ваничева Т. В., составление, упражнения, словарь, 2009 © КАРО, 2009 Все права защищены ISBN 978-5-9925-0383-8 ЧИТАЕМ НА ИТАЛЬЯНСКОМ Ответственный редактор О. П. Панайотти Редакторы В. С. Волкова, С. О. Галузина Технический редактор М. Г. Столярова Корректор С. О. Галузина Иллюстрация на обложке О. В. Маркиной Издательство «КАРО», ЛР № 065644 195027, Санкт-Петербург, Свердловская наб., д. 60, (812) 570-54-97 WWW.KARO.SPB.RU Гигиенический сертификат № 78.01.07.953.П.004024.03.07 от 22.03.2007 Подписано в печать 13.09.2011. Формат 60 х 88 1/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10,0. Тираж 1500 экз. Заказ № 09.06 Отпечатано в типографии «КАРО» в СанктПетербурге: ул. Бронницкая, 44. тел./факс: (812) 5759439, 3208479 еmail: karo@peterstar.ru в Москве: ул. Стахановская, д. 24. тел./факс: (499) 1715322, 1740964 Почтовый адрес: 109125, Москва, 2ой Грайвороновский проезд, д. 32А, еmail: moscow@karo.net.ru.
ПРЕДИСЛОВИЕ Книга, которую вы держите в руках, является пособием для самостоятельного чтения для слушателей языковых курсов первого года обучения. Тексты представляют собой незначительно облегченные короткие рассказы, смешные истории и сказки. Цели и задачи пособия. В условиях, когда большинство существующих пособий для чтения на итальянском языке рассчитано на слушателей второго года обучения и представляет собой тексты социально-публицистического характера, активное применение начальных знаний, в данном случае при чтении, не представляется возможным по причине уровня сложности подобных текстов и их тематики. Такая ситуация не оправдана, так как слушатели не всегда ставят перед собой цель продолжать обучение на продвинутом этапе, однако стремятся активно использовать свои навыки и умения во всех видах речевой деятельности с первых месяцев изучения языка. Данное пособие ставит своей целью закрепить сформированные грамматические и лексические навыки, а также дать читателям возможность расширить свой словарный запас и начать продуктивно использовать полученные знания, несмотря на непродолжительный срок изучения языка. Прослушивание компакт-диска с записью текстов поможет развить навыки восприятия итальянской речи на слух, освоить правильную интонацию и произношение.
Ïðåäèñëîâèå 4 Структура пособия. Тексты отобраны по тематическому принципу и соответствуют грамматическому материалу, изучаемому в течение первого года обучения на языковых курсах. После каждого текста помещен словарь и комментарий с переводом или объяснением трудных для понимания конструкций, а далее — задания, содержащие три-четыре упражнения, в основном лексического характера. Для удобства читателей в конце книги приведен краткий грамматический справочник. Порядок работы с пособием. Чтобы сделать чтение более эффективным, рекомендуется вначале несколько раз внимательно прочитать словарь к тексту (иногда в словаре дается перевод слова так, как его следует понимать в предлагаемом тексте), только после этого приступить к чтению самого текста. Читать текст нужно вслух и столько раз, сколько потребуется для его полного понимания. В словах, где ударение падает не на второй от конца слог, ударный гласный выделяется. Для того чтобы проконтролировать себя и обратить внимание на наиболее важные или трудные слова и словосочетания, необходимо полностью выполнить (в том числе устно) все задания, помещенные после текста.
Список встречающихся в словаре сокращений agg agg poss aggettivo aggettivo possessivo прилагательное притяжательное прилагательное (в русском языке — притяжательное местоимение) avv avverbio наречие cong congiunzione союз f femminile женский род ger gerundio деепричастие m maschile мужской род num pl numero plurale числительное множественное число p pass participio passato причастие прошедшего времени partic particella частица prep preposizione предлог pron pronome местоимение v rifl verbo riflessivo возвратный глагол sg singolare единственное число vi verbo intransitivo непереходный глагол vi (a) verbo intransitivo (спрягается с avere) vi (e) verbo intransitivo (спрягается с essere) v rifl pron verbo riflessivo pronominale возвратный местоименный глагол vt verbo transitivo переходный глагол
AL CAFFÈ — Quando io prendo una tazza di caffè, non posso dormire. — Guardi che stranezza: a me accade proprio il contrario. — Davvero? — Sì, quando dormo, non posso prendere una tazza di caffè. Словарь: accadere vi — случаться contrario m — противоположность stranezza f — странность Задания: 1. Запомните приведенные ниже выражения и составьте 2–3 предложения с глаголом accadere: • accadere a q. d. — случиться с кем-нибудь • a Mario accade una storia — с Марио случилась история
Al caffè 7 • gli accade una storia — с ним случилась история • a te accade una storia — с тобой случилась история 2. Определите, о каких столовых предметах идет речь: • strumento concavo, di metallo o di legno, con il quale si portano i cibi • recipiente usato per bere, per lo più di vetro o di cristallo • recipiente del sale • piccolo panno che si tiene a tavola per pulirsi le mani e la bocca • posata di solito con tre denti usata per iniziare le vivande • strumento per tagliare • tessuto per apparecchiare la mensa
Al caffè 8 3. Составьте диалог из следующих предложений и вы учите его. • Allora come primo ci sono gli spaghetti o il minestrone. • E per secondo, brasato o bistecca ai ferri. • ‘giorno. Il mio tavolo è libero? • Prendo il brasato e un quartino di vino. • Buongiorno, dottore. • Spaghetti al ragù, per favore. • Eccolo. Si accomodi. Vuole qualcosa di speciale oggi? • No, il solito menù a prezzo fi sso.
DANTE (ANEDDOTO) Raccontano che Dante aveva una formidabile memoria. Un giorno, incontra un tale che domanda a bruciapelo: — Qual’ è il cibo migliore? — Un uovo, — risponde il poeta. — Un anno dopo, lo stesso uomo incontra ancora Dante e gli domanda: — Con che? — Con sale, — risponde pronto il poeta. Словарь: a bruciapelo avv — вдруг aveva (avere) vt — имел cibo m — еда con che? — с чем? formidabile agg — потрясающий stesso agg— тот же самый memoria f — память migliore agg — лучший sale m — соль un tale pron — некто uovo m — яйцо
Dante (anedotto) 10 Задания: 1. Прослушайте текст и завершите предложения согласно тексту: Raccontano che …. Qual’ è …? Lo stesso … Dante. Con sale, …. 2. Прослушайте текст и соедините части предложений: 1) Dante aveva a) lo stesso uomo incontra Dante. 2) Un giorno Dante b) incontra un tale. 3) Un tale domanda c) una formidabile memoria. 4) Un anno dopo d) a bruciapelo. 3. Дополните предложения соответствующими глаголами: … che Dante … una formidabile memoria. Un giorno, … un tale che … a bruciapelo. Qual’ … il cibo migliore? — Con sale, — … pronto il poeta.