Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Тристана

Покупка
Артикул: 421152.02.99
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину
Бенито Перес Гальдос (1843-1920) — наиболее значительный представитель критического реализма в Испании. За свою более чем полувековую писательскую деятельность он создал семьдесят семь романов, из них два цикла исторических романов под общим названием «Национальные эпизоды». Роман «Тристана» входит в цикл «Современных романов», над которыми писатель работал начиная с 1880 года и до конца жизни. В предлагаемое вниманию читателей издание входит полный текст произведения, снабженный подробным комментарием и словарем. Книга может быть рекомендована студентам-испанистам, преподавателям испанского языка, специалистам в области испанской и западноевропейской литературы, а также всем тем, кто интересуется языком, культурой и историей Испании.
Гальдос, Б.П. Тристана : книга для чтения на испанском языке : художественная литература / Б. П. Гальдос. - Санкт-Петербург : КАРО, 2012. - 256 с. - (Literatura clasica). - ISBN 978-5-9925-0743-0. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1047879 (дата обращения: 28.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов

                                    
УДК 
378.2
ББК 
81.2 Исп-93
 
Г 17

ISBN 978-5-9925-0743-0

Гальдос Б. П.
Г 17 
Тристана: Книга для чтения на испанском 
языке. — СПб.: КАРО, 2012. — 256 с. (Серия 
«Literatura cla´sica»).

ISBN 978-5-9925-0743-0.

Бенито Перес Гальдос (1843–1920) — наиболее значительный представитель критического реализма в Испании. 
За свою более чем полувековую писательскую деятельность 
он создал семьдесят семь романов, из них два цикла исторических романов под общим названием «Национальные 
эпизоды». Роман «Тристана» входит в цикл «Современных романов», над которыми писатель работал начиная с 
1880 года и до конца жизни.
В предлагаемое вниманию читателей издание входит 
полный текст произведения, снабженный подробным комментарием и словарем. Книга может быть рекомендована 
студентам-испанистам, преподавателям испанского языка, 
специалистам в области испанской и западноевропейской 
литературы, а также всем тем, кто интересуется языком, 
культурой и историей Испании.

УДК 378.2
ББК 81.2 Исп-93

© КАРО, 2012

Образ дон Жуана, великого обольстителя, сладострастного сердцееда, не ведающего ни страха, 
ни угрызений совести, вот уже несколько веков 
будоражит фантазию писателей и поэтов. И всякий 
раз из-под пера появляется совершенно другой, непохожий на своего полного тезку литературный 
персонаж. Казалось бы, что нового можно открыть 
в чертах давно известного героя. И все же…
Повеса и ловелас, богохульник и отчаянный дуэлянт — вполне реальное лицо времен испанского Средневековья, живший в XIV веке в Севилье, 
дон Хуан де Тенорио. Ближайший сподвижник и даже, вероятно, не столько доверенное лицо, сколько 
товарищ по тайным ночным приключениям наследника трона, а впоследствии короля Педро Первого, 
более известного как Педро Жестокий, дон Хуан 
еще при жизни прославился своими похождениями. Мораль и воздержанность были ему неведомы, поэтому однажды ночью он получил смертельный удар кинжалом в сердце. Его израненное 

В ПОИСКАХ ДОН ЖУАНА, 
ИЛИ РЕАЛИЗМ ПОЗДНИХ РОМАНОВ 
БЕНИТО ПЕРЕСА ГАЛЬДОСА

В ПОИСКАХ ДОН ЖУАНА

4

тело обнаружили на кладбище у могилы некоего 
дворянина, которого наш герой незадолго до этого убил на дуэли. Кто покарал нечестивца — так и 
осталось тайной. Ходили слухи, что монахи-францис канцы, отчаявшиеся найти управу на злодеясерцееда официально, закололи кинжалом ловеласа-повесу ночью на кладбище, куда заманили 
его обманом, а после распустили слух, будто на голову несчастного обрушился праведный Божий гнев. 
Из Преисподней явился дух невинно убиенного 
Ко мандора и забрал с собой богохульника.
Захватывающее начало сюжета. Много лет спустя, уже в XVII веке, Тирсо де Молина сделал неутомимого искателя приключений главным действующим лицом своей бессмертной пьесы «Севильский 
обольститель, или Каменный гость». Персонаж 
Тирсо де Молины — герой, бесстрашный человек, 
которому неведом страх смерти, неведома мирская 
мораль. Ему ведомы лишь чувства, лишь горячие 
желания, и только они могут и должны быть единственной путеводной звездой и мерилом человеческой жизни.
В середине XIX века к образу дон Хуана обращается великий поэт испанского романтизма Хосе 
де Эспронседа. Его герой тоже не обременен человеческой моралью, он тоже не знает, что значит 
жить по правилам, тихой скромной жизнью простого обывателя. Его знаменем становятся необуз
В ПОИСКАХ ДОН ЖУАНА

5

данные страсти и, прежде всего, любовь как самое сильное чувство, на которое только и способен человек. За честь и радость испытать любовь 
возможно пожертвовать самой жизнью. Интересно, 
что и у Тирсо де Молины, и у Эспронседы вторым 
обязательным персонажем становится вовсе не 
женщина, предмет страсти, объект обольщения, а 
Командор, Каменный гость — символ и воплощение Смерти, конечности бытия и суровый финал 
земной жизни.
В начале XX века Рамон дель Валье-Инклан 
вновь оживляет легенду о великом обольстителе. 
Правда, в его «Сонатах», четырех романах, написанных якобы от имени маркиза де Брадомина, 
современного воплощения дон Жуана, герой уже 
немолод, вовсе не хорош собой, но все так же доверяется только чувству, своему собственному 
ощущению жизни. Лишь его страсть, жгучее желание, его личное понимание гармонии может 
быть мерилом и смыслом жизни. Искусство, музыка и любовь — вот три составляющих гармонии. Не случайно четыре романа-воспоминания 
объединены музыкальным термином «соната». 
Соната в музыке — воплощение гармонии, где мелодия и ритм подчинены строгому порядку, почти 
холодному математическому расчету, ничего общего не имеющему с выдуманными человеческими правилами, человеческой моралью с ее окаме
В ПОИСКАХ ДОН ЖУАНА

6

невшими, безжизненными предписаниями, правилами, более похожими на тяжелые надгробия, 
нежели на заповедные обетования.
Позвольте, а где же Командор? Как же без него, 
ведь это — тень дон Жуана, его уснувшая совесть. 
Самого Каменного гостя мы на страницах романов 
Валье-Инклана не встретим, но его присутствие 
ощущается. Маркиз де Брадомин — вроде бы ничем внешне не примечательный, по словам автора, даже безобразный, оказывается католиком. Как 
в одном обличье могут уживаться вера и ее отсутствие. «Не согрешишь — не покаешься» — народное присловье. Лучше совершить поступок и потом сожалеть о содеянном, чем не сделать ничего 
и до конца дней сокрушаться, что в жизни ничего 
не испытал, не испробовал, не совершил. А совершив, вздрогнуть при одной только мысли о Каменном госте и возможной (?!) расплате.
И наконец, роман великого испанца Бенито 
Переса Галь доса «Тристана». Дон Жуан и здесь уже 
немолод. Добро поря дочный, воспитанный, умный, 
утонченный аристократ, временами весьма добросердечный и сердобольный, не обремененный семьей и прочими условностями. Един ствен ное, что 
роднит персонажа с дон Жуаном, — это неуемное, 
страстное желание завлекать, обольщать и обращать в свою собственность женщин. Одним из объ
В ПОИСКАХ ДОН ЖУАНА

7

ектов вожделения героя становится его воспитанница, пятнадцатилетняя девушка-сирота.
Роман изменяет привычные представления о 
литературных героях, традиционных метафорах 
и неизбежных аллюзиях. Дон Жуан — немолод и 
безобразен, одновременно сластолюбив и при 
этом по-отечески заботлив. Забегая вперед, уверю, при всей предполагаемой скандальности и 
эротизме сам текст остается целомудренным и 
светлым. Драма заключена в другом. Одна общая 
маска скрывает одновременно и коварного обольстителя, и Командора. А главная героиня Тристана, 
в имени которой изначально заключено страдание и боль (от испанского слова triste — печальный, грустный, скорбный), совершает тернистый 
путь — девушка-подросток, энергичная, жаждущая любви и жизни во всех ее проявлениях, через 
страсть, подобие собственной измены, предательство близкого человека, боль, крушение прекрасных фантазий приходит к осознанному, оттого холодному и смиренному, отказу от себя самой.
Не случайно поэтому лейтмотивом звучит тема 
дантова ада с его кругами, грехами и страданиями. 
Не случайно, что первая и, по сути, единственная 
страстная любовь Тристаны художник Орасио отсылает нас к персонажу «Божественной комедии» 
Данте Франческе да Римини, называя ее то Фран
В ПОИСКАХ ДОН ЖУАНА

8

чес ка, то Пака, то Пакита — именно под этим именем героиня появляется в поэме. Либо Беатриче. 
Напомню, Франческа поддалась порыву страсти и 
изменила супругу, который ее убил. В романе 
Гальдоса, узнав о тайной любви Тристаны, дон Лопе 
сгорает от любви, ревности и жгучей обиды собственника, лишившегося власти и обладания предметом обожания. Беатриче — не только реально 
существовавшее лицо, но и объект тайной платонической любви Данте, а также его провожатая в 
путешествии по Раю. Тристана, таким образом, становится средоточием и Рая, и Преис под ней.

В завершение скажем несколько слов о Бенито 
Пересе Гальдосе (1843–1920), авторе романа «Тристана». Писатель родился вдали от Испании, вдали от Мадрида и бурной столичной жизни — в городе Лас-Пальмас на Канарских островах. В те 
времена Канары были глухой, богом забытой испанской провинцией, местом, куда ссылали политических оппозиционеров и прочих смутьянов. 
По окончании школы Гальдос отправился в столицу, чтобы продолжить образование на поприще юриспруденции. Поступил в университет, но 
вскоре бросил учебу. Предреволюционные, а после 
и революционные события захватывают Гальдоса 
целиком. Он обнаруживает у себя способности и 
желание писать, отображать исторические собы
В ПОИСКАХ ДОН ЖУАНА

9

тия в литературной форме. Так рождается титанический замысел, единственный в своем роде 
пример литературного подвига. Действительно, 
нигде и никогда прежде писателю не удавалось 
создать несколько циклов исторических романов. 
За свою более чем полувековую писательскую деятельность ему оказалось под силу создать семьдесят семь романов, из них два цикла исторических 
романов под общим названием «Национальные 
эпизоды». Предлагаемый читателю роман входит 
в цикл «Современных романов», над которыми 
писатель работал начиная с 1880 года и до конца 
жизни.
Огромное место в повествованиях Гальдоса уделено скрупулезному, порой излишне подробному 
описанию бытовых деталей. Оттого считалось, что 
он — так называемый костумбрист, бытописатель. 
Но подобная оценка творчества Гальдоса справедлива лишь отчасти. Костумбристы сосредоточивали внимание в основном на описании нравов и 
бытовых подробностей. Герои их повествований — 
уже состоявшиеся личности, лишенные динамики и развития, действующие в предлагаемых условиях. Во французской литературе ближе всего к 
испанскому костумбризму стоял Золя со своими 
«Физиологическими очерками». Романы Гальдоса 
в большей мере тяготеют к реалистической традиции с ее развитием не только сюжета, но подчас тра
В ПОИСКАХ ДОН ЖУАНА

гическими метаморфозами характеров и личностей 
героев. Это не случайно. Автор долгое время состоял в переписке с таким титанами европейского литературного процесса, как Тургенев, Толстой 
и Достоевский. Восхищался их творчеством, искал 
и находил общие принципы создания именно реалистического романа.
После выхода в свет «Тристаны» недруги обрушились на автора, обвиняя его, впрочем, не в 
первый и не в последний раз, в безнравственности, 
в потакании низменным страстям и в отсутствии 
по-настоящему великого, светлого и чистого героя. 
Нечто подобное повторилось, когда в 1970 году роман был экранизирован великим испанским сюрреалистом Луисом Бунюэлем. Критики разделились 
на три лагеря. Первые были очарованы фильмом, 
две прочих группы выражали прямо противоположные мнения, одинаково отрицательные. Одни 
были раздражены отсутствием натуралистичных, 
эпатажных сцен, другие — недостатком откровенного морализаторства.
Возвращаясь к Бенито Пересу Гальдосу, скажем, 
что за отпущенные ему еще почти тридцать лет жизни он создал еще более тридцати романов. К несчастью, он ослеп, но и потеряв зрение, не переставал 
работать, оставив своим читателям богатейшее и 
разнообразное литературное наследие.
В. П. Литус

Доступ онлайн
350 ₽
В корзину