Филология в системе современного гуманитарного знания
Покупка
Тематика:
Русский язык
Издательство:
ФЛИНТА
Автор:
Волков Валерий Вячеславович
Год издания: 2019
Кол-во страниц: 222
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9765-2015-8
Артикул: 720736.01.99
В пособии освещаются вопросы, связанные с различными междисциплинарными аспектами современной русистики: с лингвистикой, психологией и психолингвистикой, социологией, социолингвистикой и со-пнолектологней, с языковой, научной, обыденной и лингвометодической картиной мира, с теорией мотивации и аксиологической лингвистикой, с эстетикой, идеографической лексикографией и др. Для студентов магистратуры, обучающихся по направлению «Филология», а также для всех, кто интересуется проблематикой, связанной с актуальными проблемами современной филологии как одной из областей гуманитарного знания, ее эвристической ценностью, прикладными задачами и возможностями.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
- 45.03.03: Фундаментальная и прикладная лингвистика
- ВО - Магистратура
- 45.04.01: Филология
- 45.04.02: Лингвистика
- 45.04.03: Фундаментальная и прикладная лингвистика
- Аспирантура
- 45.06.01: Языкознание и литературоведение
- Адъюнктура
- 45.07.01: Языкознание и литературоведение
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
В.В. Волков Филология в системе современного гуманитарного знания Учебное пособие 3-е издание, стереотипное Москва Издательство «ФЛИНТА» 2019
УДК 811.161.1(075.8) ББК 81.2Рус-923 В67 Рекомендовано к печати научно-методическим советом Тверского государственного университета Рецензенты: доктор филологических наук профессор Е.Н. Брызгалова доктор филологических наук профессор Л.Н. Скаковская Волков В.В. Филология в системе современного гуманитарного знания [Электронный ресурс] : учеб. пособие / В.В. Волков. — 3-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА, 2019. — 222 с. ISBN 978-5-9765-2015-8 В пособии освещаются вопросы, связанные с различными междисциплинарными аспектами современной русистики: с лингвистикой, психологией и психолингвистикой, социологией, социолингвистикой и со-циолектологией, с языковой, научной, обыденной и лингвометодической картиной мира, с теорией мотивации и аксиологической лингвистикой, с эстетикой, идеографической лексикографией и др. Для студентов магистратуры, обучающихся по направлению «Филология», а также для всех, кто интересуется проблематикой, связанной с актуальными проблемами современной филологии как одной из областей гуманитарного знания, ее эвристической ценностью, прикладными задачами и возможностями. УДК 811.161.1(075.8) ББК 81.2Рус-923 В67 © Издательство «ФЛИНТА», 2014 ISBN 978-5-9765-2015-8
ВВЕДЕНИЕ Человек живет в мире текстов – устных, письменных и полимодаль ных1, то есть связанных с передачей информации не только словесными, но и невербальными средствами (жесты, музыка, запахи, изображение – статичное или динамичное и т.д.). Исследование общих закономерностей организации и функциони рования любых знаковых систем, посредством которых создаются тексты: любые, от коротенькой записки до архитектуры, икебаны, модной прически или целого кинофильма, – задача семиотики2. Естественный язык как универсальная семиотическая система, по средством которой может быть передана (иногда лучше, иногда хуже) информация, закодированная в любой другой знаковой системе, – объект лингвистики. Тексты на естественном языке, их содержание и структура – объект филологии как фундаментальной области знания, которая включает лингвистику и литературоведение, текстологию и фольклористику и множество других научных дисциплин. Поскольку в словах и текстах опредмечивается средствами языка (вербализуется3) любая информация, то они представляют интерес для любой науки; когда в них опредмечивается знание о человеке, мы имеем дело с гуманитарными науками. Здесь, в человеке и текстах как аккумуляторах самого разнообраз ного знания – «точки пересечения» филологии и гуманитаристики в целом, обусловливающие специфически «центральное» ее место в системе гуманитарного знания, которым и обусловливается своеобразие целей и задач данного пособия. В советскую эпоху широко тиражировалось приписываемое Н.Г. Чернышевскому высказывание «Литература – это учебник жизни». В основе этой идеи – представление о том, что некая управляющая инстанция может управлять литературой (и искусством в целом), а литература и искусство в свою очередь – управлять индивидуальным и общественным сознанием (как «учебник»). Практика интерпретации русской классической литературы по ле калам коммунистической идеологии (особенно в различных учебных заведениях) и практика конструирования новых художественных текстов 1 Полимодальный – букв. «многоспособный» (< лат. modus ‘мера; объем, величина; положение, ранг; предел, мера, граница; образ, род, способ’). 2 Семиотика – из гр. semeion ‘знак, значок; примета; признак’ (< sēma ‘знак; признак; сигнал’) – учение о различных знаковых системах, подразделяющееся на семантику, синтактику и прагматику. 3 Вербализовать / вербализоваться – от вербальный (из лат. verbalis ‘словесный’ < verbum ‘слово, выражение; изречение, поговорка; в грамматике – глагол’).
в духе социалистического реализма в значительной степени с этой задачей справлялись. В современных условиях это уже невозможно. Литература как один из, выражаясь современным языком, «информационных объектов» лишен единого «управляющего уровня», равно как и искусство в целом, и наука, и, что наиболее наглядно, – Интернет. В основе любого учебника лежит знание, чему учить и как учить. Едва ли в современных условиях кто-то из преподавателей, художников слова, политиков, социологов, психологов или представителей какойлибо иной гуманитарной и негуманитарной сферы в состоянии дать сколько-нибудь полный и убедительный ответ на эти вопросы. Исключение составляют лишь мировые религии – и то с той оговоркой, что их ответы, практически совпадая в фундаментальных нравственных принципах, существенно различаются в других отношениях. Литература ныне не «учебник жизни», и в этом ее сугубое сходство с философией, в былые времена трактовавшейся как некое подобие высшей судебной инстанции (ср. у Канта в «Критике чистого разума» (1781): «…критика, заимствуя все решения из основных правил его [разума] собственного установления, авторитет которого не может быть подвергнут сомнению, создает нам спокойствие правового состояния, при котором надлежит вести наши споры не иначе как в виде процесса» [Кант 1994: 443]). В современную эпоху, которую уже даже энциклопедия для детей трактует не как информационную, но как постинформационную (ср.: «Существует мнение, что эпоха информационного общества уже завершилась, практически не начавшись» [Энциклопедия для детей Т. 22. Информатика 2008: 584]), едва ли какая-то отдельная наука может претендовать на роль признанного лидера, – но тем важнее понимать необходимость и ценность каждой из них. Цели и задачи, стоящие перед студентами, изучающими дисцип лину «Филология в системе современного гуманитарного знания», заключаются в том, чтобы на основе знакомства с различными междисциплинарными аспектами современной русистики (с лингвистикой, психологией и психолингвистикой, социологией, социолингвистикой и социолектологией, с языковой, научной, обыденной и лингвометодической картиной мира, с теорией мотивации и аксиологической лингвистикой, с эстетикой, идеографической лексикографией и др.) научиться использовать методологический инструментарий филологии как эвристическое средство для решения различных задач гуманитаристики. Основные общекультурные (ОК) и профессиональные компетенции (ПК), в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования:
• способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-1); • способность к самостоятельному обучению новым методам исследования, изменению научного и научно-производственного профиля своей профессиональной деятельности (ОК-2); • способность самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК-5); • способность порождать новые идеи (креативность), адаптироваться к новым ситуациям, переоценивать накопленный опыт, анализировать свои возможности (ОК-6); • способность демонстрировать знания современной научной парадигмы в области филологии и динамики ее развития, системы методологических принципов и методических приемов филологического исследования (ПК-1); • способность к самостоятельному пополнению, критическому анализу и применению теоретических и практических знаний в сфере филологии и других гуманитарных наук для собственных научных исследований (ПК-4). Пособие написано в соответствии с государственным стандартом. Актуальные понятия современной филологии раскрываются в тесной связи с содержанием различных гуманитарных дисциплин, составляющих фундамент университетского образования. Учебная дисциплина «Филология в системе современного гумани тарного знания», выполняя функции пропедевтического курса, предваряет циклы общепрофессиональных и профессиональных дисциплин (когнитивная лингвистика и этнопсихолингвистика, лингвострановедение и лингвоконфликтология, использование художественного текста в преподавании РКИ, филологический анализ текста), ориентирует магистрантов на написание научных работ, связанных с исследованием различных объектов профессионального интереса филолога. Литература Кант И. Критика чистого разума. М.: Мысль, 1994. – 591 с. Чернышевский Н.Г. Сочинения. В 2-х т. Т. 1. М.: Мысль, 1986. – 805 с. Энциклопедия для детей. Т. 22. Информатика / Ред. коллегия: М. Аксё нова, Е.Журавлёва, А. Леонов. М.: Мир энциклопедий Аванта+, Астрель, 2008. – 624 с.
Глава 1 ЧТО ТАКОЕ ФИЛОЛОГИЯ? О внутренней форме и реальном содержании термина филология Внутренняя форма слова в самоочевидном лингвистическом пони мании – это выводимость значения целого из значений составных частей: морфем («критерий Винокура»), отдельных значений (семем) или из мотивирующего словосочетания или предложения. Внутренняя форма в менее очевидном лингвокультурологическом и лингвофилософском прочтении, как писал Г.Г. Шпет в книге «Внутренняя форма слова» (1927), «…пользуется звуковою формою для обозначения предметов и связи мыслей по требованиям конкретного мышления, и притом, она пользуется внешнею формою для выражения любой модификации мыслимого предметного содержания, называемого в таком случае смыслом, настолько необходимо, что выражение и смысл в конкретной реальности своего языкового бытия составляют не только неразрывное структурное единство, но и в себе тожественное sui generis бытие (социально-культурного типа)» [Шпет 2006: 67]. Это положение философски вербализует интуитивно очевидное всякому пишущему, что слово, лишенное живого смысла, обречено на забвение. «Такова участь, – писал А.С. Пушкин в неоконченной статье «О ничтожестве литературы русской» (1834), – ожидающая писателей, которые пекутся более о наружных формах слова, нежели о мысли, истинной жизни его, не зависящей от употребления!» [Пушкин 1976: 363]. В языковом сознании живы только актуализованные значения и смыслы. Сущ. филология в сознании «рядовых» носителей языка (то есть не самих филологов), даже получивших гуманитарное нефилологическое образование, – слово с профанированной внутренней формой, некое «любословие» или «словолюбие», которому предаются далекие от реальности любители «изящной словесности» (см. [Волков 2013]). Показательно в этом отношении воспоминание профессора меж культурной коммуникации С.Г. Тер-Минасовой о поездке в Америку: «Однажды на заре перестройки, оказавшись по делам в Америке, я позвонила известному американскому врачу, чтобы попросить его посмотреть историю болезни дочери моей подруги. Профессор, светило американской медицины, был очень любезен. Сразу согласившись помочь, он поинтересовался, кто я и зачем приехала в Америку. “Я филолог, – ответила я со скромной гордостью. – Приехала на конференцию”. – “Филолог? – недоумевающе спросил он. – Это какая отрасль медицины?” Я растерялась. Не знает, что такое филология? Шутит? Издевается? Но голос был серьезно-заинтересованный. “Что это значит – филолог?” –
спросил он после затянувшейся паузы. – “Ну, это значит, – залепетала я, – это значит, что я люблю слова”. – «Ах вот оно что, – сказал он явно разочарованно, – Вы любите болтать, и за это Вас послали на конгресс”. Я расстроилась. Глупо все получилось. Не смогла объяснить, чем занимаюсь. Я-то люблю слова, а они меня, видно, не любят» [Тер-Минасова 2000: 8]. Видимо, американский профессор знал древнегреческий, поскольку его реакция непосредственно связана с исходными значениями античных этимонов, ср.: «φιλο-λογία… 1) любовь к ученым беседам… 2) любовь к ученым занятиям, учено-литературная деятельность…»; «φιλό-λογος… 1) любящий поговорить, словоохотливый, разговорчивый… 2) любящий вести ученую беседу… 3) любящий науки, ученый… 4) поздн. изучающий старинных авторов» [Дворецкий 1958: 2, 1730]. Следуя логике Шпета, понимавшего под внутренней формой «ус тойчивые алгоритмы языка, законы смыслообразования» [Щедрина 2009: 117], следует констатировать, что современная внутренняя форма филологии обманчиво-прозрачна. Казалось бы, все ясно: префиксоид фил(о)- – из гр. phileō ‘люблю’, суффиксоид -логия – из гр. logos ‘слово’, откуда вывод: буквальный семантический этимон – «любовь к слову», возможная калька – любословие, не прижившаяся в русском языке, как и любомудрие – калька философии. Сущ. филология в семантико-словообразовательном отношении атипично, его внутренняя форма не поддается достаточно осмысленному прямолинейному прочтению. Суффиксоид -логия в составе русских существительных выступает в значении «наука, учение о том, что названо в первой части слова»: византология, виктимология, вулканология, гельминтология, геология, гидрология, гинекология и мн. др. В соответствии с логикой этой модели, буквальный смысл филологии следовало бы трактовать как «наука, учение о любви» (< гр. philia ‘любовь, дружба’), что явно не соответствует реальности. Префиксоид фил- / фило- выступает в значении «связанный с заня тиями тем, что названо во второй части слова»: филантропия, филателия, филокартия, филология, философия. филумения и др. Сема ‘любовь’ здесь деактуализована: так, филокартия – вовсе не «любовь к картам», а коллекционирование художественных открыток (< фр. carte ‘карта (географическая) > карточка (почтовая)’), филумения – не «любовь к свету» (< лат. lumen ‘свет’), а коллекционирование спичечных этикеток (метонимия ‘спичка’ → ‘свет’) и т.д. Сначала в XVIII веке в русский язык вошло сущ. филолог – еще с актуализованной внутренней формой. Так, М.В. Ломоносов в «Кратком руководстве к красноречию» (1748) пояснял в сноске: «Филолог – охотник к наукам» [Ломоносов 1952: 342], где охотник – «тот, кто по собст
венной охоте, желанию берется за какое-л. дело или желает что-л. приобрести, получить» [МАС 2, 729]. Как видим, «по Ломоносову» в качестве семантического базиса вы ступает суффиксоид -лог в значении «знание, наука». В Словаре Академии Российской (1794) читаем: «Филолог… Лю бослов; любитель словесных наук»; «Филологический… любословный» [6, 487–488]. Здесь семантический этимон суффиксоида -лог ‘наука’ («вообще») сужается до «словесных наук», этимон префиксоида фило-, как и у Ломоносова, связан с гр. ‘любовь’. В Словаре В.И. Даля этимон ‘любовь’ уже деактуализован, ср.: «Филология… языковеденье, наука или изучение древних, мертвых языков; изучение живых языков: лингвистика. -гический факультет. Филолог, ученый-языковед» [4, 534]. Филология сужена до изучения «древних, мертвых языков», ей противопоставлена лингвистика как наука о живых языках. Как видим, уже у Даля налицо десемантизация внутренней формы сущ. филология, и современное профанно-буквальное ее прочтение как «любви к слову» отсылает к представлению не о науке, а о некоей внутренней эмоционально-ценностной позиции субъекта. Наиболее распространенное, внешне корректное, но предельно за уженное определение филологии как «совокупности наук, изучающих язык и литературу», близко этому обиходному представлению – поскольку семантический этимон суффиксоида -логия в этом случае прочитывается на основе отождествления логоса (именно с маленькой буквы) со словом естественного языка и далее – с текстами на естественном языке, преимущественно художественными. Истинный объект филологии, конечно, не только слова и тексты, которые для нее лишь «исходная реальность». Поэтому дать логически корректное определение филологии как науки едва ли возможно. Любопытно, например, что ни «Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание)» [1984], ни «Энциклопедический словарь юного литературоведа» [1988] не содержат статьи «Филология». В первом вслед за статьей «Устный и письменный язык» следует «Фонема», во втором за статьей «Фантастическое в литературе» – «Фольклор». Нет разъяснения, что такое филология, и в профильном томе современной «Энциклопедии для детей» (Т. 10. Языкознание. Русский язык) [2001]. С.С. Аверинцев в Большом энциклопедическом словаре «Языкознание» преодолевает это логическое препятствие, предлагая вместо определения филологии ее очень тонкую и точную характеристику: «Филология (от греч. philologia, букв. – любовь к слову) – содру жество гуманитарных дисциплин – языкознания, литературоведения, текстологии, источниковедения, палеографии и др., изучающих духовную культуру человека через языковой и стилистический анализ пись
менных текстов. Текст во всей совокупности своих внутренних аспектов и внешних связей – исходная реальность филологии. Сосредоточившись на тексте, создавая к нему служебный “комментарий” (наиболее древняя форма и классический прототип филологического труда), филология под этим углом зрения вбирает в свой кругозор всю широту и глубину человеческого бытия, прежде всего бытия духовного. Таким образом, внутренняя структура филологии двуполярна: на одном полюсе – скромнейшая служба “при тексте”, не допускающая отхода от его конкретности, на другом – универсальность, пределы которой невозможно очертить заранее» [ЯБЭС 544]. По современному философскому толкованию, «филологические науки – совокупность эмпирических и теоретических дисциплин о языке, литературе, их письменных и устных формах, структуре, развитии. Среди основных филологических наук выделяются история и теория литературы, общее и сравнительное языкознание, история языков народов мира, лингвистика, семиотика, устное народное творчество, теория и практика перевода, словарная теория и практика, одной из фундаментальных современных теоретических дисциплин в области филологии является структурная лингвистика, изучающая структуру языка, его функции, порождающие структуры, общие законы синтаксиса, семантики, прагматики и коммуникации. К числу важнейших философских проблем филологии относятся: понятие языка, общая структура и законы функционирования языка, язык и сознание, язык и человеческая деятельность, язык и социальная система, язык и научное знание» [Лебедев 2004: 278–279]. Эти толкования возвращают филологии ее специфически «цен тральное» эпистемологическое положение в системе гуманитарного знания, поскольку человек как объект гуманитаристики – прежде всего homo loquens ‘человек говорящий’, а семантический этимон гр. λογος – не только «слово», но и «разум», «(разумное) основание» всего сущего [Дворецкий 1958, 1: 1034], назначение которого – претворение хаотического в космическое (упорядоченное). Филология, мифология, религия и философия: триада «Хаос – Логос – Космос» как их «точка встречи» Логос – это не мифологема, это философское понятие. В древнегре ческой мифологии Логоса нет, – на его месте Эрот (Эрос) – не столько «бог любви» в ныне привычном смысле, сколько «одно из четырех космогонических первоначал, наряду с Хаосом, Геей и Тартаром… По Ферекиду (6 в. до н.э.), сам Зевс, создавая мир, превратился в Э. Эрот, таким образом, мыслится всевластной мировой силой» [Тахо-Годи 1991:
640]. Эрос рожден из Хаоса третьим – после Геи и Тартара, как «могучая сила, все оживляющая Любовь» [Кун 2006: 7]. В этом контексте обретают особый смысл рифмующиеся эпитеты родимый и любимый в известном стихотворении Тютчева: родимый отнесен к Хаосу как первоисточнику всякой жизни, всякого рождения, любимый – к повести о вечном рождении из беспредельного и возвращении к нему: О, страшных песен сих не пой Про древний хаос, про родимый! Как жадно мир души ночной Внимает повести любимой! Из смертной рвется он груди, Он с беспредельным жаждет слиться!.. О, бурь заснувших не буди – Под ними хаос шевелится!.. («О чем ты воешь, ветр ночной?») Повесть любимая – и о первичном Хаосе, преображенном Эросом в Космос, и о человеческой душе с ее погибельной тягой к беспредельному. «Хаос представляется как величественный, трагический образ космического первоединства, где расплавлено всё бытие, из которого оно появляется и в котором оно погибает; поэтому Х. есть универсальный принцип сплошного и непрерывного, бесконечного и беспредельного становления» [Лосев 1991: 584]. Хаос нуждается в Эросе – как животворящем творческом начале, без которого невозможен Космос – не просто «упорядоченность, порядок», но и «мировой порядок, мироздание, мир» и далее перен. «свет, люди, народ» [Дворецкий 1958: 1, 974]. В пересказе Н.А. Куна: «Вначале существовал лишь вечный, безгра ничный, темный Хаос. В нем заключался источник жизни мира. Все возникло из безграничного Хаоса – весь мир и бессмертные боги. Из Хаоса произошла и богиня Земля – Гея. Широко раскинулась она, могучая, дающая жизнь всему, что живет и растет на ней. <…> Из Хаоса, источника жизни, родилась и могучая сила, все оживляющая Любовь – Эрос. Начал создаваться мир. Безграничный Хаос породил Вечный Мрак – Эреб и темную Ночь – Нюкту. А от Ночи и Мрака произошли вечный Свет – Эфир и радостный светлый День – Гемера. Свет разлился по миру, и стали сменять друг друга ночь и день» [Кун 2007: 7]. Античные политеистические представления о возникновении суще го предшествовали философии и легли в семантическую основу развитого ею учения о становлении бытия. «Античность имеет (и это делает ее особой культурой) свой разум, свою идею актуализации одной из возможностей бесконечно-возможного бытия. Это разум, для которого понять мир (и самого себя) означает – всей силой мыслящего внимания обустроить стихийный хаос в космос, мысленно определить беспредель