Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Фонетика испанского языка. Вводный курс

Покупка
ФПУП
Артикул: 073580.03.99
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину
Пособие предназначено для учащихся, которые начинают изучать испанский язык. Оно состоит из 16 уроков и рассчитано на 70-80 учебных часов. Курс направлен на выработку навыков нормативного произношения на базовом лексическом и грамматическом материале и готовит студентов к дальнейшему изучению испанского языка. Большинство упражнений снабжено транскрипционным материалом. Пособие содержит краткие теоретические сведения по основным вопросам произношения в современном испанском языке.
Макарова, Т. Н. Фонетика испанского языка. Вводный курс : учебное пособие / Т. Н. Макарова — Санкт-Петербург : КАРО, 2013. — 176 с. - ISBN 978-5-9925-0457-6. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1047801 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Т. Н. Макарова

ФОНЕТИКА
ИСПАНСКОГО
ЯЗЫКА

Вводный курс

УДК 378.811.134.2
ББК 81.2 Исп-1 
 
М 15

© Макарова Т. Н., 2005 
© «КАРО», 2010
Все права защищены

 
Макарова Т. Н.

М15 Фонетика испанского языка. Вводный курс: Учебное пособие 
для  студентов высш. пед. заведений — СПб.: КАРО, 2013. — 
176 с.

 
ISBN 978-5-9925-0457-6

 
 
Пособие предназначено для учащихся, которые начинают изучать испанский язык. Оно состоит из 16 уроков и рассчитано на 70–80 учебных часов. 
Курс направлен на выработку навыков нормативного произношения на базовом 
лексическом и грамматическом материале и готовит студентов к дальнейшему 
изучению испанского языка. Большинство упражнений снабжено транскрипционным материалом. Пособие содержит краткие теоретические сведения по 
основным  вопросам  произношения  в  современном  испанском  языке.

УДК  378.811.134.2
ББК  81.2 Исп-1

Рецензенты:

д-р филол. наук Н. Н. Кириллова (РГПУ им. А. И. Герцена),
д-р филол. наук Н. Г. Мед (СПбГУ)

ISBN 978-5-9925-0457-6

В дополнение к книге можно приобрести 
тематический аудиоматериал на диске в формате МР3, 
подготовленный издательством

Содержание

Список сокращений  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Предисловие  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Введение  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Испанские гласные (общие сведения) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –
Испанские cогласные (общие сведения) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Алфавит . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Правила чтения букв  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Основной курс  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Урок I [a p m]  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . —
Урок II [e i o u k f] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Урок III  [s ‰ Š]  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Урок IV [n ˆ n8 m M i9]   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Урок V [t n‚]    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Урок VI [l ‡ l8 l‚]  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Урок VII [j y yæ]  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Урок VIII [b B]   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Урок IX [d D †]    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Урок  X  [r r:]   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Урок XI  [u9 w wÜ]   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Урок XII [T Å ¬ § É]  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Урок XIII [x x: g F N]  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Урок XIV [cæ]  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Урок XV [ƒ y]  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Урок XVI  [ø]   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Заключение  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Приложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Транскрипции упражнений (уроки III–XVI) . . . . . . . . . . . . . . . . . —
Диалоги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Тексты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Скороговорки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Пословицы и поговорки  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Стихи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Краткий грамматический комментарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Грамматический справочник  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Список сокращений

adj 
— adjetivo — прилагательное
adv 
— adverbio — наречие
conj — conjunción — союз
f 
— femenino — женский род
ger 
— gerundio — герундий
imper — impersonal — безличная форма глагола
ind 
— verbo de la conjugación individual — глагол 
индивидуального спряжения
inf 
— infi nitivo — инфинитив, начальная форма глагола
irr 
— verbo de la conjugación irregular — глагол 
отклоняющегося спряжения
I, II, III — verbo dе la I conjugación — глагол I, II, III 
спряжения
m, f 
—  masculino/femenino — мужской и женский род
N 
— nombre propio — имя собственное
num — numeral — числительное
part — participio — причастие
partic — partícula — частица
pl 
— plural — множественное число
prep — preposición — предлог
pron — pronombre — местоимение
v 
— verbo — глагольная форма

ПРЕДИСЛОВИЕ

Необходимость написания пособия вызвана тем, что, на наш 
взгляд, по данному разделу в курсе изучения фонетики испанского 
языка нет достаточного количества практических работ, которые могли 
бы использовать студенты, делающие первые шаги в изучении иностранного языка. В Педагогическом университете им. А. И. Герцена 
при обучении испанскому языку уделяется особое внимание произносительной стороне речи. Здесь сложились свои традиции, своя школа 
обучения фонетике испанского языка. Вот уже более 55 лет ежегодно, как это предусмотрено учебной программой, в течение 5 недель 
(около 70 учебных часов) преподавателями-фонетистами проводится 
вводный фонетический курс испанского языка, который предусматривает выработку навыков правильного произношения звуков в словах 
и потоке речи на базовом лексическом и грамматическом материале. 
Как показывает опыт, такой курс дает положительные результаты.
Предлагаемое учебное пособие состоит из введения, основного курса, 
заключения и приложения. В основном курсе изучаются буквы испанского алфавита и соответствующие им звуки, лексический минимум, 
составляющий порядка 400 единиц, даются фонетические и лексикограмматические упражнения, задания для студентов. Дополнительно 
приводятся алфавит и правила чтения букв, диалоги, тексты и стихи 
для самостоятельного чтения, а также транскрипции упражнений.
Комментарии и разъяснения, данные в уроках, касаются в основном вопросов фонетики. В конце книги дается поурочный грамматический комментарий, а также краткий грамматический справочник. 
Автор выражает искреннюю благодарность М. Ф. Васильеву за 
участие в озвучивании материалов пособия.

ВВЕДЕНИЕ

Испанский язык принадлежит к группе романских языков, развившихся из латинского языка. На испанском говорят около 400 миллионов 
человек. Он является государственным языком Испании и большинства 
стран Латинской Америки, — Мексики, Колумбии, Перу, Венесуэлы, 
Аргентины и др. Естественно, что в каждой из этих стран, имеющих 
свою историю, культурные и национальные традиции, испанский язык 
имеет свои особенности, которые проявляются и в лексике, и в грамматическом строе языка, и, конечно же, во внешней, произносительной 
стороне речи.
Даже на территории Испании, в различных ее районах, произношение 
может существенно различаться. Нормативным, хорошим произношением обычно считается речь образованных людей Кастилии. Описание кастильской нормы испанского языка и положено в основу данной работы.

Испанские гласные — общие сведения

Одной из наиболее характерных черт звукового строя испанско го 
языка является высокая частотность употребления гласных, которые 
составляют около 50% звукового материала. Мелодичность и напевность испанского языка в большой степени обязаны своим гласным.
Система испанских гласных кажется простой. Она насчитывает всего 
5 фонем1 /i/, /e/, /a/, /o/, /u/ — и очень напоминает систему русских гласных, в которой их 6: /а/, /о/, /у/, /е/, /и/, /ы/.

1 Фонема — это звук, обладающий смыслоразличительной функцией. При замене одной фонемы на другую меняется смысл слова. Сравните в русском “рак-бак”, 
“сук-сок”. В транскрипции фонема обычно берется в косые скобки: /о/, /у/. Существует также понятие “вариант фонемы”. Он не связан со смыслоразличением слов, 
а относится только к внешней, произносительной стороне речи (в транскрипции 
берется в квадратные скобки: [e]). Для варианта характерна его позиционная обусловленность. Можно сказать, что в определенной позиции фонема реализуется как 
определённый вариант. Так, например, перед гласным звуком фонема /s/ произносится как глухой звук [s]: casa, seta; а перед звонким — как озвонченный [Š]: mismo, 
los días.  С точки зрения чисто произносительной фонема — это звук-идеал, или тот 
звуковой вариант, который наиболее легко и удобно произносится в изолированном 
положении. И, напротив, не каждый вариант фонемы, в силу его позиционной обусловленности, можно произнести отдельно, вне слова, где он реализуется.

Однако функционируют эти системы по-разному, т. е. речевое употребление гласных в испанском и русском языках различно, и в этом 
различии — основная трудность освоения испанского языка русскоговорящими. Что мы имеем в виду? 
Во-первых, это, конечно, свойственная русскому языку редукция, 
ослабление гласных в безударной позиции, изменение их длительности и напряженности. Сравните, например, произнесение гласного 
/а/ в первом и третьем слогах слова “красота”. В первом слоге, удаленном от ударения, этот звук произносится иначе, нежели в последнем ударном слоге. В испанском языке все гласные, независимо от 
того, в какой позиции они находятся, произносятся с сохранением 
тех черт, которые присущи их произнесению в изолированном положении (mariposa, merendar, melocotón). Они устойчивы и униформны. Поэтому идущие от русского языка “аканье” и “иканье” недопустимы.
Во-вторых, это дифтонгоидность гласных, качественная их неоднородность на всем протяжении произнесения в русском языке. В результате этого гласный звук [е], например, начиная произноситься как 
закрытый звук, открывается до [э]: “в селе”, а [о], открываясь, теряет 
свою огубленность: “хорошо”. В испанском языке дифтонгоидность 
отсутствует. Гласные характеризуются ровностью тембра1. Особое 
внимание следует обратить на отсутствие дифтонгоидности гласных 
в последнем слоге перед паузой: гласный хорошо фиксируется: poco, 
verde. Если слово заканчивается на согласный, то он произносится не 
сам по себе, отдельно, а ориентируясь на артикуляцию предыдущего 
гласного звука: muchos, fl ores, comen.
Конечно, в испанском языке существуют варианты произнесения 
гласных. В определённых позициях они могут быть более открытыми, закрытыми или ослабленными. Но эти изменения столь незначительны, что они, как правило, не воспринимаются на слух, а лишь 

1 С точки зрения физиологической тембр гласного определяется той позицией, 
которую во время его произнесения принимают органы артикуляции; при этом в 
ротовой полости образуется резонатор определенной формы и размеров.

фиксируются специальной акустической техникой. В произношении 
испанских гласных нет таких редуцированных звуков, как в русском 
или португальском, долгих и кратких, как в английском, назализованных и смешанных, как во французском. Как отмечают испанские 
исследователи Менендес Пидаль и Т. Наварро Томас, особая фонетическая однородность испанского языка во многом обязана простой, 
ясной и устойчивой системе гласных звуков.
Чтобы уточнить характеристики каждой из испанских гласных, 
удобно воспользоваться так называемым “треугольником гласных” 
немецкого исследователя Хельвига (1781).

В этом перевернутом треугольнике, который символизирует собой 
разрез ротовой полости, гласные /i/, /u/, расположенные по верхней 
горизонтали, являются закрытыми. Это гласные верхнего подъема. 
Гласные /e/, /o/ — среднего подъема, а гласный /a/, самый открытый, — нижнего подъема. Таким образом, движение по вертикали, 
то есть перемещение языка вверх и вниз, обусловливает бульшую открытость или закрытость гласного. С другой стороны, в зависимости 
от продвижения языка по горизонтали, то есть вперед или назад, различают гласные переднего ряда, или палатальные — /i/, /e/, и заднего 
ряда, или велярные — /o/, /u/. Гласный /a/, как это видно на треугольнике, является гласным среднего ряда, но в определенном фонетическом контексте он может произноситься более палатальным (mancha, 
baile) или более велярным (aula, alma).

i
u

e
o

a

Испанские согласные — общие сведения

Согласные в испанском языке далеко не так устойчивы и однородны, как гласные. В зависимости от позиции, которую они занимают, они подвергаются многочисленным и разнообразным изменениям. И если на данном этапе изучения испанского языка для 
нас 5 испанских гласных фонем — это 5 вполне конкретных звуков 
речи, то 19 согласных фонем дают более 50 вариантов произнесения, 
большинство из которых без труда воспринимается на слух. Так, например, согласная фонема /s/ может реализоваться в речи как глухой 
[s] — soso; ослабленный [‰] — asco; озвонченный [Š] — isla; 
межзубный [‹] — escena.
Для получения наиболее полной и точной картины произношения 
каждого согласного в его характеристике, вслед за Наварро Томасом,1 
предлагается учитывать:
1) место артикуляции (т. е. то место ротовой полости, где произносится звук);2

2) способ артикуляции (каким образом произносится звук: 
посредством смыкания органов, образования щели и т. д.);

3) участие голосовых связок;

4) участие нёбной занавески.

По месту артикуляции  согласные подразделяются на:

1) губно-губные звуки (активный орган — нижняя губа, 
пассивный — верхняя губа) — [p] [b] [m];

2) губно-зубные (активный орган — нижняя губа, пассивный — 
кромка верхних зубов) — [f] [M];

3) межзубные (активный орган — кончик языка, пассивный — 
кромка верхних зубов) — [T] [D];

1 T. Navarro Tomás. Manual de pronunciación española. — 25 ed. — Madrid — C.S.I.C., 1991
2 Дополнительной характеристикой может служить указание на ту часть языка, которая принимает участие в артикуляции согласного. Например: [t] — зубной, передне язычный, или апикальный. 

Доступ онлайн
350 ₽
В корзину