Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Язык общения. Английский для успешной коммуникации

Покупка
Артикул: 720785.01.99
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину
Книга адресована всем изучающим английский язык и может быть использована как на занятиях в группе, так и для самостоятельной работы. В пособии рассмотрены 13 тем ("Meeting People", "Applying for a Job. Employment", "Presentations", "Telephone Conversations", "Cafe, Restaurant", "Driving a Car" и др.) Каждая тема включает в себя тексты, содержащие сведения по межкультурной коммуникации, упражнения и советы, как, например, успешно выступать на презентации, проводить деловые переговоры и т.д. Все тексты записаны на компакт-диск, что позволяет читателям совершенствовать произношение и навыки понимания английской речи на слух. Языковые клише помогают не тратить время на поиск нужной формулировки и чувствовать себя уверенно в любой ситуации, поэтому автор дает для запоминания устойчивые выражения к каждой теме.
Коноваленко, Ж.Ф. Язык общения. Английский для успешной коммуникации : пособие / Ж. Ф. Коноваленко. — Санкт-Петербург : КАРО, 2009. — 192 с. - ISBN 978-5-9925-0327-2. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1047592 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Ж. Ф. Коноваленко

texts
exercises
set phrases

Language
of Communication

ТЕСТЫ

УПРАЖНЕНИЯ

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ

АНГЛИЙСКИЙ 
ДЛЯ УСПЕШНОЙ 
КОММУНИКАЦИИ

ЯЗЫК 
ОБЩЕНИЯ

Коноваленко Ж. Ф.
К 64 
Язык общения. Английский для успешной комму никации. — СПб.: КАРО, 2009. — 192 с.

ISBN 978-5-9925-0327-2

Книга адресована всем изучающим английский язык и может 
быть использована как на занятиях в группе, так и для самостоятельной работы.
В пособии рассмотрены 13 тем (“Meeting People”, “Applying for 
a Job. Employment”, “Presentations”, “Telephone Conversa ti ons”, 
“Café, Restaurant”, “Driving a Car” и др.) Каждая тема включает 
в себя тексты, содержащие сведения по межкультурной коммуникации, упражнения и советы, как, например, успешно выступать 
на презентации, проводить деловые переговоры и т.д. Все тексты 
записаны на компакт-диск, что позволяет читателям совершенствовать произношение и навыки понимания английской речи на 
слух.
Языковые клише помогают не тратить время на поиск нужной 
формулировки и чувствовать себя уверенно в любой ситуации, поэтому автор дает для запоминания устойчивые выражения к каждой 
теме.

УДК 372.8
ББК 81.2 Англ-9

 УДК 372.8
 ББК 81.2 Англ-9
 
 К64

© Коноваленко Ж. Ф., 2009
© КАРО, 2009
Все права защищены
ISBN 978-5-9925-0327-2

Contents

Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Unit 1. Meeting People (Знакомство, встречи)  . . . .5

Unit 2. Applying for a Job. Employment 
(Трудоустройство) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Unit 3. Presentations (Презентация) . . . . . . . . . . . . 26

Unit 4. Negotiations (Переговоры) . . . . . . . . . . . . . . 40

Unit 5. Telephone Conversations 
(Разговор по телефону) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Unit 6. Management (Менеджмент) . . . . . . . . . . . . . 63

Unit 7. Meetings (Собрания, заседания, 
встречи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Unit 8. Discussion (Дискуссия, обсуждение) . . . . . 85

Unit 9. Talking Politics (Обсуждение 
политических вопросов)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Unit 10. Mass Media (Средства массовой 
информации) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Unit 11. Cafe, Restaurant (Кафе, ресторан) . . . . . 117

Unit 12. Service: Hotel (Сервис: отель) . . . . . . . . . 129

Unit 13. Driving a Car  (Вождение 
автомобиля) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Vocabulary  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Литература . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

ПРЕДИСЛОВИЕ

Предлагаемое пособие предназначено для использования как на аудиторных занятиях, так и для самостоятельной работы людей, имеющих деловые 
контакты с иностранцами, при этом предполагается, что эти люди владеют английским языком на 
базовом уровне.
Целью пособия является не только развитие навыков устной речи в сфере делового общения, но и 
повышение уровня культуры общения в целом.
Пособие состоит из 13 частей (Units), в каждый 
из которых входит несколько коротких текстов, перечень слов и речевых клише, характерных для конкретной темы, а также упражнения на закрепление 
лексики и грамматики.
В конце книги имеется англо-русский словарь, 
позволяющий быстро, без обращения к определенному блоку, найти нужное слово.
При составлении пособия использовались материалы современных зарубежных и отечественных 
учебников, учебных пособий, монографий и периодических изданий, а также британские и отечественные словари.
Надеемся, что предлагаемое пособие поможет 
читателям преодолеть языковой барьер и окажется 
полезным при общении с иностранцами.

Unit 1

MEETING PEOPLE

(ЗНАКОМСТВО, ВСТРЕЧИ)

Read and retell the texts.

In all countries manners and behaviour are very 
important, but different countries have different 
ideas about what good behavior and good manners 
are. Nowadays many people travel abroad, so it is important to learn a little about what to do in a foreign 
country.
There are some rules of introduction which we 
should know. Here they are:
men are introduced to women,
 
—
young people are introduced to older ones,
 
—
old friends are introduced to new-comers,
 
—
a young girl is introduced to a married woman.
 
—
Men and young people should always stand when 
people are being introduced but ladies may remain 
seated.
Women are never presented to a man unless he is 
the head of the state or a member of the Royal family.
The most simple form of introduction is the pronouncing of the two names. Examples:
Man to man:
“Mr Stock, Mr Parsons”.
“Mr Stock, this is Mr Parsons”. 

Unit 1

Man to woman:
“Mr Parsons, Mrs Stock.”
“Mrs Stock, this is Mr Parsons”.
There are more formal forms of introduction. They 
are: 
Man to man: 
“Mr Stock, may I introduce Mr Parsons?”
“ Mr Stock, I’d like you to meet Mr Parsons”
Man to woman:
“Miss Stock, may I introduce my assistant Mr Parsons?” 
“Miss Stock, I’d like you to meet my assistant Mr 
Parsons”.
The most formal forms of introduction are:
“Mr Stock, allow me to present Mr Parsons”.
“Miss Stock, may I present Mr Parsons?”
In addition to formal forms of introduction there 
are also a number of conversational forms, such as 
“Mr Stock, have you met Mr Parsons?” As a rule, when 
introducing, a person says something like: “May I introduce Mr Parsons?” and then turning to Mr Parsons 
slightly says: “Mr Stock”. That is all necessary, but it 
is possible to add: ”Mr Parsons has just returned from 
a visit to Germany”. A person may give other some 
information which will give the introduced people a 
chance to start a conversation.
The usual response to an introduction is “How do 
you do?”, which is a sort of greeting and not a question about your health and the best answer is ‘How do 
you do?” It is very good to add the name of the person 
introduced — “I’m very glad to meet you, Mr …” . 
Hand shaking is very rare in Britain, but it is the 
correct thing to do on the Continent.
When an Englishman passes a friend in the street, 
he only touches his hat. He doesn’t shake hands when 

MEETING PEOPLE

he stops to talk. British people occasionally shake 
hands, especially when formally introduced, but they 
do not shake hands with people they see often. 
When, however, two businessmen meet they usually shake hands. 

GREETINGS

Englishmen say “How do you do?” to a person when 
formally introduced or when they meet him for the 
first time. This formula may be used at almost any 
time of day. They say this without expecting any 
 answer, except “How do you do?”, and they do not 
shake hands.
They say “Good morning!” to people they know little or when their greeting is more formal. This formula is used before lunch.
To those they know very well, they say simply 
“Morning!”
They say “Good afternoon!” to people they do not 
know well between lunch time and tea time.
They say “Good evening!” to people they do not 
know very well after 6 p.m. To those they know well 
they may just say “Evening!”
The proper universal informal greeting is “Hello!” 
This formula is usually used with the first name. 
 After this informal or friendly greeting often comes 
the question “How are you?”

FAREWELLS

When we leave we usually say “Good bye”, but there 
are a number of other less formal ways of parting such 
as “Bye-bye”, “Bye,” “See you (later)”, “(I’ll) be seeing 
you soon”, “Farewell” (when parting for long), etc. 

Unit 1

Let me introduce myself, 
I’m … .
Позвольте представиться.  
Я … .

May I introduce/present … ?
Позвольте мне представить … ?

Let me introduce … .
Позвольте мне представить … .

Have you met … ?
Вы знакомы с … ?

How do you do?
Здравствуйте.

Hello/hi!
Привет!

Glad/nice/pleased to meet 
you.
Рад с вами познакомиться/Рад встрече с вами/ 
Рад вас видеть. 

Glad/nice to see you.
Рад вас видеть. 

Glad/nice to see you, too.
Я тоже рад вас видеть.

How are you?
Как поживаете?

How are you getting on?
Как поживаете? 

How are things with you?
Как дела?

(I’m) (just) fine, thank you, 
Аnd you?
Спасибо, прекрасно. А как 
дела у вас?

(I’m) fine, too.
Тоже хорошо 

Not bad.
Неплохо.

Not so well.
Не очень хорошо.

Oh, I’m sorry. Can I help 
you?
Как жаль. Не могу ли я 
вам помочь?

So-so.
Так себе.

How is your friend?
Как ваш друг?

I don’t see much of him.
Я не часто вижу его.

MEETING PEOPLE

Excuse me, I must be going.
Извините, мне нужно уходить.

I must be off.
Мне нужно идти. 

Hope to see you again soon.
Надеюсь скоро снова увидеть вас.

Thank you for a nice/wonderful time/party. I’ve had 
a good time.

Спасибо за замечательный 
вечер. Я получил большое 
удовольствие.

The pleasure was all mine.
Это вы мне доставили 
большое удовольствие.

Good bye/bye/bye-bye.
До свидания.

See you (later)/see you 
soon/see you on Sunday.
Пока/До скорого свидания/До воскресенья.

Read and retell the text.

When British people meet they do not shake hands 
as a rule. Instead they smile and say a greeting — Good 
morning or something of the kind. 
When businessmen meet, they usually shake hands, 
especially when they are formally introduced.
If we want to address somebody whose name we can’t 
remember, we may say just “Excuse me, what was your 
name?” or “Could you kindly tell me again/repeat your 
name, please?” 
British people usually never say “Good day” or “Good 
night” when meeting people. They say “Good morning” 
(from 12 at night to 12 o’clock at noon), “Good afternoon” (from 12 at noon to 6 in the evening), “Good 
evening” (from 6 o’clock to 12 at night).

Unit 1

Exercise 1. Say which of these dialogues are conversational, formal or the most formal.

1. — Mr Green, may I (allow me to) present Mr 
Priestly?
How do you do, Mr Priestly?
 
—
How do you do, Mr Green? 
 
—

2. — Mr Green, this is Mr Priestly.
I am glad to meet you, Mr Priestly.
 
—
Happy to meet you, Mr Green.
 
—

3. — Mr Brown, do you know Mr Smith? 
 
 
(or: Mr Brown, have you met Mr Smith?)
I don’t think we’ve met before.
 
—

4. — I don’t think we’ve met. I’m Nick.
Glad to meet you, Nick. My name is Tony (or: 
 
—
I’m Tony). 

Exercise 2. How do you respond to the following?

 
1 Ask your friend how things are with him.
 
2. Introduce a new employee to your colleagues.
 
3. Ask your friend about the health of his mother.
 
4. Say that you are glad to see a friend of yours.
 
5. Your friend must be off. What is your response?
 
6. A person is introduced to you. What is your response?
 
7. What do you say when you introduce yourself?
 
8. What do you say if you are introduced to the 
new boss?
 
9. You are parting with your friend and are going 
to meet on Sunday. What do you say?
 10. Your friends thank you for a nice party. What is 
your response? 

Доступ онлайн
350 ₽
В корзину