Сказки
Голицынский Ю.Б.
Покупка
Тематика:
Английский язык
Издательство:
КАРО
Автор:
Уайльд Оскар
Адапт., комм., упр., словарь:
Голицынский Юрий Борисович
Год издания: 2009
Кол-во страниц: 224
Дополнительно
Вид издания:
Практическое пособие
Уровень образования:
Среднее общее образование
ISBN: 978-5-9925-0406-4
Артикул: 720695.01.99
В книге представлены сказки известнейшего писателя О. Уайльда. Каждая сказка снабжена упражнениями на закрепление прочитанного материала, перевод и совершенствование произношения. Все сказки и фонетические упражнения записаны на компакт-диск, прослушивание которого позволит школьникам привыкать к звучанию живой английской речи и воспринимать содержание текста на слух. Книга предназначена для старших классов школ с углубленным изучением английского языка, студентов и всех изучающих английский язык.
Обращаем ваше внимание, что в дополнение к книге нашим издательством предлагается обширный аудиоматериал — диск в формате МР3. В дополнение к книге можно приобрести тематический аудиоматериал на диске в формате МР3, подготовленный издательством.
Тематика:
ББК:
УДК:
- 373: Дошкольное воспитание и образование. Общее школьное образование. Общеобразовательная школа
- 811111: Английский язык
ОКСО:
- 00.00.00: ОБЩИЕ ДИСЦИПЛИНЫ ДЛЯ ВСЕХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ
- ВО - Бакалавриат
- 44.03.01: Педагогическое образование
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
ISBN 978-5-9925-0406-4 © ÊÀÐÎ, 2001 Уайльд О. У 13 Сказки: Книга для чтения на английском языке / Адаптация, комментарии, словарь, упражнения Ю. Б. Голицынского. — СПб.: КАРО, 2009. — 224 с.: ил. — (Серия «Reading with exercises»). ISBN 978599250406-4 В книге представлены сказки известнейшего писателя О. Уайльда. Каждая сказка снабжена упражнениями на закрепление прочитанного материала, перевод и совершенствование произношения. Все сказки и фонетические упражнения записаны на компакт-диск, прослушивание которого позволит школьникам привыкать к звучанию живой английской речи и воспринимать содержание текста на слух. Книга предназначена для старших классов школ с углубленным изучением английского языка, студентов и всех изучающих английский язык. Обращаем ваше внимание, что в дополнение к книге нашим издательством предлагается обширный аудиоматериал — диск в формате МР3. УДК 373 ББК 81.2 Англ922 УДК 373 ББК 81.2 Англ922 У 13 В дополнение к книге можно приобрести тематический аудиоматериал на диске в формате МР3, подготовленный издательством
THE HAPPY PRINCE High above the city, on a tall column, stood the statue of the Happy Prince. He was covered all over with thin leaves of fi ne gold, for eyes he had two bright sapphires, and a large red ruby glowed on his sword-hilt. Everybody admired him. “He is as beautiful as a weathercock,” remarked one of the Town Councillors who wished to gain a reputation for having artistic tastes; “only not quite so useful,” he added, fearing that people would think him unpractical. “Why can’t you be like the Happy Prince?” asked a mother of her little boy who was crying. “The Happy Prince never cries.” “I am glad there is some one in the world who is quite happy,” muttered a disappointed man as he looked at the wonderful statue. “He looks just like an angel,” said the Charity Children1 as they came out of the cathedral. “How do you know?” said the Mathematical Master, “you have never seen an angel.” 1 Charity [`SBrItI] children — приютские дети (сироты, живущие в благотворительном приюте)
“Ah! Yes, we have, in our dreams,” answered the children; and the Mathematical Master frowned and looked very severe, for he did not approve of children dreaming. One night there fl ew over the city a little Swallow. His friends had gone away to Egypt six weeks before, but he had stayed behind, for he was in love with the most beautiful Reed. He had met her early in the spring as he was fl ying down the river after a big yellow moth; he had liked her slender waist so much that he had stopped to talk to her. “Shall I love you?” said the Swallow, who liked to come to the point at once1, and the Reed made him a low bow. So he fl ew round and round her, touching the water with his wings. This was his courtship, and it lasted all through the summer. “It is a strange attachment,” twittered the other Swallows; “she has no money, and too many relations;” and indeed the river was quite full of Reeds. Then, when the autumn came, they all fl ew away. After they had gone, he felt lonely, and began to get tired of his lady-love. “She cannot speak,” he said, “and I am afraid that she is a coquette, for she is always fl irting with the wind.” And certainly, whenever the wind blew, 1 liked to come to the point at once — любил сразу приступать к сути дела
the Reed always bowed to it. “Besides, she likes to stay at home,” he continued, “but I love travelling, and my wife, consequently, should love travelling also.” “Will you come away with me?” he said fi nally to her, but the Reed shook her head, she was so attached to her home. “You have been playing with me,” he cried. “I am off to the Pyramids. Good-bye!” and he fl ew away. All day long he fl ew, and at night-time he arrived at the city. “Where shall I spend the night?” he said. “I hope the town has made preparations.” Then he saw the statue on the tall column. “I will sleep up there,” he cried; “it is a fi ne place, with plenty of fresh air.” So he fl ew down to the feet of the Happy Prince. “I have a golden bedroom,” he said to himself as he looked round, and he prepared to go to sleep; but just as he was putting his head under his wing, a large drop of water fell on him. “What a curious thing!” he cried; “there is not a single cloud in the sky, the stars are quite clear and bright, and yet it is raining. The climate in the north of Europe is really dreadful.” Then another drop fell. “What is the use of a statue if it cannot keep the rain off?” he said; “I must look for a good chimney-pot,” and he determined to fl y away.
But before he had opened his wings, a third drop fell, and he looked up, and saw — Ah! What did he see? The eyes of the Happy Prince were fi lled with tears, and tears were running down his golden cheeks. His face was so beautiful in the moonlight that the little Swallow was fi lled with pity. “Who are you?” he said. “I am the Happy Prince.” “Why are you weeping then?” asked the Swallow; “you have quite drenched me.” “When I was alive and had a human heart,” answered the statue, “I did not know what tears were. I lived in a beautiful palace. In the daytime I played with my companions in the garden, and in the evening I danced in the Great Hall. Round the garden there was a very high wall, but I never asked what was beyond it, everything around me was so beautiful. My courtiers called me the Happy Prince, and happy indeed I was, if pleasure is happiness. So I lived and so I died. And now that I am dead, they have put me up here so high that I can see all the ugliness and all the misery of my city, and though my heart is made of lead, yet I cannot help weeping1.” “Far away,” continued the statue in a low musical voice, “far away in a little street there is a poor house. One of the windows is open, and through it I can see a woman sitting at a table. Her face is 1 I cannot help weeping — я не могу не плакать
thin and tired. She is a seamstress. She is embroidering fl owers on a dress for one of the Queen’s maids-of-honour. The girl is going to wear this dress at the next Court-ball. In a bed in the corner of the room a little boy is lying ill. Не has a fever, and is asking for oranges. His mother has nothing to give him but river water, so he is crying. Swallow, Swallow, little Swallow, will you not bring her the ruby out of my sword-hilt? My feet are fastened to this pedestal and I cannot move.” “I am waited for in Egypt1,” said the Swallow. “My friends are fl ying up and down the Nile, and talking to the large lotus-fl owers. Soon they will go to sleep in the tomb of the great King. The King is there himself in his painted coffi n. He is wrapped in yellow cloth, and his hands are like withered leaves.” “Swallow, Swallow, little Swallow,” said the Prince, “will you not stay with me for one night, and be my messenger? The boy is so thirsty, and the mother so sad.” “I don’t think I like boys,” answered the Swallow. “Last summer, when I was staying on the river, there were two rude boys, the miller’s sons, who were always throwing stones at me. They never hit me, of course; we swallows fl y too well for that, but still, it was a mark of disrespect.” But the Happy Prince looked so sad, that the little Swallow was sorry. “It is very cold here,” 1 Egypt [`i:dZIpt] — Египет
he said; “but I will stay with you for one night, and be your messenger.” “Thank you, little Swallow,” said the Prince. So the Swallow picked out the great ruby from the Prince’s sword, and fl ew away with it in his beak over the roofs of the town. He passed by the palace and heard the sounds of dancing. A beautiful girl came out on the balcony with her lover. “How wonderful the stars are,” he said to her, “and how wonderful is the power of love!” “I hope my dress will be ready in time for the Court-ball,” she answered; “I have ordered fl owers to be embroidered on it; but the seamstresses are so lazy.” He passed over the river, and saw ships with tall masts. At last he came to the poor house and looked in. The boy was lying in his bed, and the mother had fallen asleep at the table: she was so tired. The Swallow fl ew in and laid the great ruby on the table beside the woman’s hand. Then the Swallow fl ew back to the Happy Prince, and told him what he had done. “It is curious,” he remarked, “but I feel quite warm now, although it is so cold.” “That is because you have done a good action,” said the Prince. And the little Swallow began to think, and then he fell asleep. Thinking always made him sleepy.
The Swallow picked out the great ruby from the Prince’s sword, and fl ew away with it in his beak.
In the morning he fl ew down to the river and had a bath. “What a remarkable phenomenon!” said the Professor of Ornithology, as he was passing over the bridge. “A swallow in winter!” And he wrote a long letter about it to the local newspaper. “Tonight I go to Egypt,” said the Swallow, and he was in high spirits. He visited all the public monuments, and sat a long time on top of the church steeple. When the moon rose, he fl ew back to the Happy Prince. “I’ve come to say good-bye,” he cried; “I am going to Egypt.” “Swallow, Swallow, little Swallow,” said the Prince, “will you not stay with me one night longer?” “I am waited for in Egypt,” answered the Swallow. “Tomorrow my friends will fl y up to the Second Cataract. At noon the yellow lions come down to the water’s edge to drink. Their eyes are like green beryls, and their roar is louder than the roar of the cataract.” “Swallow, Swallow, little Swallow,” said the Prince, “far away across the city I see a young man in a garret. He is sitting at a desk covered with papers. His hair is brown and crisp, and his lips are red as a pomegranate, and he has large and dreamy eyes. He is trying to fi nish a play for the Director of the Theatre, but he is