Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Практический курс английского языка : лексико-грамматические упражнения и тесты

Покупка
ФПУП
Артикул: 720681.01.99
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину
Предлагаемое учебное пособие содержит теоретический и практический материал по основным разделам грамматики (морфологии) английского языка. Каждый из 19 разделов пособия включает в себя лексико-грамматические упражнения и тесты, а также оригинальные тексты научно-популярного, публицистического и социально-общественного характера, понимание которых проверяется последующими тестовыми заданиями. Все упражнения снабжены ключом. Теоретические положения, предваряющие практические задания, изложены простым и доступным языком, что создает благоприятные условия для самостоятельного изучения или повторения материала. Курс нацелен на систематизацию грамматических навыков и навыков правильного употребления лексических единиц в определенных речевых ситуациях. Может быть использован при подготовке к ЕГЭ. Книга рассчитана на учащихся старших классов школ и гимназий, а также на студентов высших учебных заведений, желающих усовершенствовать свои знания английского языка.
Дудорова, Э. С. Практический курс английского языка : лексико-грамматические упражнения и тесты : учебное пособие / Э. С. Дудорова. — Санкт-Петербург : КАРО, 2015. — 352 с. - ISBN 978-5-9925-1031-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1047353 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов

                                    
УДК 372.881.111.1
ББК 81.2 Англ-2
 
Д 81

ISBN 978-5-9925-1031-7

Дудорова, Элли Семёновна.
Д 81 
 
Практический курс английского языка : лексико-грамма тические упражнения и тесты / Э. С. Дудорова. — Санкт-Петербург : 
КАРО, 2015. — 352 с.

 
ISBN 978-5-9925-1031-7.

Предлагаемое учебное пособие содержит теоретический и практический материал по основным разделам грамматики (морфологии) английского языка. Каждый из 19 разделов пособия включает в себя лексикограмматические упражнения и тесты, а также оригинальные тексты 
научно-популярного, публицистического и социально-общественного 
характера, понимание которых проверяется последующими тестовыми 
заданиями. Все упражнения снабжены ключом.
Теоретические положения, предваряющие практические задания, 
изложены простым и доступным языком, что создает благоприятные 
условия для самостоятельного изучения или повторения материала.
Курс нацелен на систематизацию грамматических навыков и навыков правильного употребления лексических единиц в определенных речевых ситуациях. Может быть использован при подготовке к ЕГЭ.
Книга рассчитана на учащихся старших классов школ и гимназий, а 
также на студентов высших учебных заведений, желающих усовершенствовать свои знания английского языка.

УДК 372.881.111.1
ББК 81.2 Англ-2

© Э. С. Дудорова, 2015
© КАРО, 2015
Все права защищены

C O N T E N T S

U nit
O N E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Text. A Coincidence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Глагол to be (быть, являться; находиться)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Притяжательные местоимения  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Притяжательный падеж существительного. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

U nit
T W O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Text. The Tunguska Explosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –

Глагол to have (иметь)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

U nit
T H R E E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Text. A Mistake. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .—
Простые (неопределённые) времена
The Simple (Indefi nite) Tenses  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Настоящее простое (неопределённое) время
The Present Simple (Indefi nite) Tense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .—
Прошедшее простое (неопределённое) время
The Past Simple (Indefi nite) Tense. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Выражение used to do something. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Будущее простое (неопределённое) время
The Future Simple (Indefi nite) Tense. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Выражение to be going to do something. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

U nit
F O U R   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Text. Tattoos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .—
Перфектные (совершённые) времена
The Perfect Tenses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Настоящее совершённое время
The Present Perfect Tense  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .—
Прошедшее совершённое время
The Past Perfect Tense  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Будущее совершённое время
The Future Perfect Tense  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

U nit
F I V E   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Text. The Boss’s Hat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Продолженные (длительные) времена 
The Continuous Tenses   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Настоящее продолженное время 
The Present Continuous Tense  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .—
Прошедшее продолженное время
The Past Continuous Tense  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Будущее продолженное время
The Future Continuous Tense  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Совершённые продолженные времена
The Perfect Continuous Tenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Настоящее совершённое продолженное время
The Present Perfect Continuous Tense. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .—
Прошедшее совершённое продолженное время
The Past Perfect Continuous Tense  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

U nit
S I X   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Text. Salt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Модальные глаголы
Modal Verbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Модальные глаголы can и could
The Modal Verbs can and could  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .—
Модальный глагол must
The Modal Verb must  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Модальные глаголы may и might
The Modal Verbs may and might  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Модальный глагол should
The Modal Verb should. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Модальный глагол ought
The Modal Verb ought  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Модальный глагол need
The Modal Verb need  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Модальные глаголы с перфектным инфинитивом
Modal Verbs with the Perfect Infi nitive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

U nit
S E V E N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Text. The Dead Rabbit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Разделительные вопросы
Tag-Questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

U nit
E I G H T   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Text. Conventional and Natural Medicine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Неопределённые местоимения some, any, no и их производные
The Indefi nite Pronouns some, any, no and their derivatives. . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

U nit
N I N E   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Text. Isaac Newton  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Местоимения One (Ones), That (Those) как заменители существительного
The Pronouns One (Ones), That (Those) as substitutes for a noun  . . . . . . . . . . . . . 125

Неопределённое местоимение one (ones) 
как заменитель существительного
The Demonstrative Pronoun One (Ones) as Substitute for a Noun. . . . . . . . . .—

Указательное местоимение that (those) 
как заменитель существительного
The Demonstrative Pronoun That (Those) as Substitute for a Noun. . . . . . . 127

U nit
T E N   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Text. The Beatles  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Структура there be
The Structure there be  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Безличные предложения с формальным подлежащим it
Impersonal Sentences with the Formal Subject It  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

U nit
E L E V E N  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Text. Passive Smoking  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Степени сравнения прилагательных и наречий
Degrees of Comparison of Adjectives and Adverbs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Степени сравнения прилагательных
Degrees of Comparison of Adjectives  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Сравнительные конструкции
Constructions Used for Comparing Persons or Things  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Степени сравнения наречий
Degrees of Comparison of Adverbs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

U nit
T W E L V E   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Text. Déjà vu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Повелительное наклонение
The Imperative Mood  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Unit
T H I R T E E N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Text. Stuck in a Lift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Страдательный залог
The Passive Voice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

U nit
F O U R T E E N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Text. Beethoven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Правило согласования времён
The Sequence of Tenses Rule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Утверждения в косвенной речи
Indirect Statements  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Вопросы в косвенной речи
Indirect Questions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Совет, просьба и приказание в косвенной речи
Indirect Advice, Request and Command  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

U nit
F I F T E E N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Text. Stunt Artists  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Причастия
The Participles  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Причастие I
Participle I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Причастие II
Participle II  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Независимые причастные конструкции
The Absolute Participial Constructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204

U nit
S I X T E E N   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Text. The Mary Celeste  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Герундий
The Gerund. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Синтаксические функции герундия
Syntactic Functions of the Gerund. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Способы перевода простых форм герундия 
на русский язык
Ways of Translating the Simple Forms of the Gerund 
into Russian  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Перфектные формы герундия
The Perfect Gerund. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Способы перевода перфектных форм герундия 
на русский язык
Ways of Translating the Perfect Gerund 
into Russian  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Формы герундия в страдательном залоге
The Passive Forms of the Gerund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Герундиальные конструкции
The Gerundial Constructions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

U nit
S E V E N T E E N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Text. Listening  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Инфинитив
The Infi nitive  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Инфинитив в функции определения
The Infi nitive as an Attribute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Перфектные и неперфектные формы инфинитива 
общего и длительного вида
The Perfect and Non-perfect Infi nitive 
of the Simple and Continuous Aspects  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Предикативные инфинитивные конструкции
Predicative Infi nitive Constructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

U nit
E I G H T E E N   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254

Text. Acupuncture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255

Сослагательное наклонение
The Subjunctive Mood  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Синтетические формы сослагательного наклонения
The Synthetic Forms of the Subjunctive Mood. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .—

Аналитические формы сослагательного наклонения
The Analytical Forms of the Subjunctive Mood  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

U nit
N I N E T E E N   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Text. Bee Keeping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Сослагательное наклонение в сложноподчинённом 
предложении с придаточным предложением условным
The Subjunctive Mood in Conditional Sentences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Ключ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Список использованной литературы  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351

U n it
O N E

I. Отметьте слова, которые обозначают кровных родственников, буквой 
B (Blood relatives), а те, которые обозначают родственников по мужу или 
жене, буквой M (Relatives by marriage):

 1) cousin 
6) mother-in-law
 2) half sister 
7) great-uncle
 3) brother-in-law 
8) stepsister
 4) great-grandparents 
9) niece
 5) stepfather 
10) daughter

II. Назовите несколько

 1) кровных родственников мужского пола со стороны отца 
или матери;
 2) кровных родственников женского пола со стороны отца 
или матери;
 3) некровных родственников, в названии которых имеется 
основа step.

III. Выберите правильный английский эквивалент для русского слова, 
обозначающего некровного родственника:

 1) тёща / свекровь: stepmother, mother-in-law, great-grandmother;
 2) зять: nephew, half-son, son-in-law;
 3) шурин: brother-in-law, stepbrother, great-uncle;
 4) деверь: half brother, brother-in-law, stepbrother;
 5) золовка: aunt-in-law, half sister, sister-in-law;

6) тесть / свёкор: great-uncle, stepfather, father-in-law;
 7) невестка: daughter-in-law, stepdaughter, stepsister.

IV. Прочитайте текст.

A Coincidence
A coincidence is an occasion when two or more things happen 
at the same time in an unusual or surprising way. Most people 
have experienced coincidences. For example, a friend may 
telephone you at the exact moment you were thinking about 
him. Coincidences happen all the time, but few have been as 
remarkable as the one experienced by King Umberto I of Italy.
On 28 July 1900 King Umberto went into a restaurant in 
Monza. He was very surprised to fi nd that the restaurant owner, 
who was also called Umberto, looked and spoke exactly like him. 
It was soon discovered that they were both born in Turin on the 
same day. Th e restaurant owner had married a woman called 
Margherita, which was also the name of the Queen whom King 
Umberto had married on the same day. What is more, the owner 
had opened his restaurant on the day of King’s coronation.
Th e King was so impressed that he invited the owner to an 
athletics meeting the following day. Unfortunately, Umberto the 
restaurant owner died in a mysterious shooting accident that 
morning. Later that same day, King Umberto I was shot dead by 
an anarchist.

(David McKeegan. First Certifi cate Pass Key. 
Grammar Practice with Key. — 
Oxford : Heinemann ELT, 1998. P. 5.)

Отметьте высказывания знаком плюс или минус в зависимости от того, соответствуют они содержанию текста (+) или нет (–).

1. A coincidence is a very rare phenomenon. 2. Th e coincidence 
that was experienced by King Umberto I appeared to be 
extraordinary. 3. Th e restaurant owner Umberto looked exactly 

Доступ онлайн
350 ₽
В корзину