Практический курс английского языка : лексико-грамматические упражнения и тесты
Покупка
ФПУП
Тематика:
Английский язык
Издательство:
КАРО
Автор:
Дудорова Элли Семеновна
Год издания: 2015
Кол-во страниц: 352
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
Среднее общее образование
ISBN: 978-5-9925-1031-7
Артикул: 720681.01.99
Предлагаемое учебное пособие содержит теоретический и практический материал по основным разделам грамматики (морфологии) английского языка. Каждый из 19 разделов пособия включает в себя лексико-грамматические упражнения и тесты, а также оригинальные тексты научно-популярного, публицистического и социально-общественного характера, понимание которых проверяется последующими тестовыми заданиями. Все упражнения снабжены ключом. Теоретические положения, предваряющие практические задания, изложены простым и доступным языком, что создает благоприятные условия для самостоятельного изучения или повторения материала. Курс нацелен на систематизацию грамматических навыков и навыков правильного употребления лексических единиц в определенных речевых ситуациях. Может быть использован при подготовке к ЕГЭ. Книга рассчитана на учащихся старших классов школ и гимназий, а также на студентов высших учебных заведений, желающих усовершенствовать свои знания английского языка.
Тематика:
ББК:
УДК:
- 372: Содержание и форма деятельности в дошк. восп. и нач. образов-ии. Метод. препод. отд. учеб. предметов
- 811111: Английский язык
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 44.03.01: Педагогическое образование
- 44.03.05: Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
УДК 372.881.111.1 ББК 81.2 Англ-2 Д 81 ISBN 978-5-9925-1031-7 Дудорова, Элли Семёновна. Д 81 Практический курс английского языка : лексико-грамма тические упражнения и тесты / Э. С. Дудорова. — Санкт-Петербург : КАРО, 2015. — 352 с. ISBN 978-5-9925-1031-7. Предлагаемое учебное пособие содержит теоретический и практический материал по основным разделам грамматики (морфологии) английского языка. Каждый из 19 разделов пособия включает в себя лексикограмматические упражнения и тесты, а также оригинальные тексты научно-популярного, публицистического и социально-общественного характера, понимание которых проверяется последующими тестовыми заданиями. Все упражнения снабжены ключом. Теоретические положения, предваряющие практические задания, изложены простым и доступным языком, что создает благоприятные условия для самостоятельного изучения или повторения материала. Курс нацелен на систематизацию грамматических навыков и навыков правильного употребления лексических единиц в определенных речевых ситуациях. Может быть использован при подготовке к ЕГЭ. Книга рассчитана на учащихся старших классов школ и гимназий, а также на студентов высших учебных заведений, желающих усовершенствовать свои знания английского языка. УДК 372.881.111.1 ББК 81.2 Англ-2 © Э. С. Дудорова, 2015 © КАРО, 2015 Все права защищены
C O N T E N T S U nit O N E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Text. A Coincidence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Глагол to be (быть, являться; находиться) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Притяжательные местоимения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Притяжательный падеж существительного. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 U nit T W O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Text. The Tunguska Explosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Глагол to have (иметь) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 U nit T H R E E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Text. A Mistake. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .— Простые (неопределённые) времена The Simple (Indefi nite) Tenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Настоящее простое (неопределённое) время The Present Simple (Indefi nite) Tense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .— Прошедшее простое (неопределённое) время The Past Simple (Indefi nite) Tense. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Выражение used to do something. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Будущее простое (неопределённое) время The Future Simple (Indefi nite) Tense. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Выражение to be going to do something. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 U nit F O U R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Text. Tattoos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .— Перфектные (совершённые) времена The Perfect Tenses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Настоящее совершённое время The Present Perfect Tense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .— Прошедшее совершённое время The Past Perfect Tense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Будущее совершённое время The Future Perfect Tense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 U nit F I V E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Text. The Boss’s Hat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Продолженные (длительные) времена The Continuous Tenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Настоящее продолженное время The Present Continuous Tense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .— Прошедшее продолженное время The Past Continuous Tense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Будущее продолженное время The Future Continuous Tense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Совершённые продолженные времена The Perfect Continuous Tenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Настоящее совершённое продолженное время The Present Perfect Continuous Tense. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .— Прошедшее совершённое продолженное время The Past Perfect Continuous Tense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 U nit S I X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Text. Salt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Модальные глаголы Modal Verbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Модальные глаголы can и could The Modal Verbs can and could . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .— Модальный глагол must The Modal Verb must . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Модальные глаголы may и might The Modal Verbs may and might . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Модальный глагол should The Modal Verb should. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Модальный глагол ought The Modal Verb ought . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Модальный глагол need The Modal Verb need . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Модальные глаголы с перфектным инфинитивом Modal Verbs with the Perfect Infi nitive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
U nit S E V E N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Text. The Dead Rabbit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Разделительные вопросы Tag-Questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 U nit E I G H T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Text. Conventional and Natural Medicine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Неопределённые местоимения some, any, no и их производные The Indefi nite Pronouns some, any, no and their derivatives. . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 U nit N I N E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Text. Isaac Newton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Местоимения One (Ones), That (Those) как заменители существительного The Pronouns One (Ones), That (Those) as substitutes for a noun . . . . . . . . . . . . . 125 Неопределённое местоимение one (ones) как заменитель существительного The Demonstrative Pronoun One (Ones) as Substitute for a Noun. . . . . . . . . .— Указательное местоимение that (those) как заменитель существительного The Demonstrative Pronoun That (Those) as Substitute for a Noun. . . . . . . 127 U nit T E N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Text. The Beatles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Структура there be The Structure there be . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Безличные предложения с формальным подлежащим it Impersonal Sentences with the Formal Subject It . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 U nit E L E V E N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Text. Passive Smoking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Степени сравнения прилагательных и наречий Degrees of Comparison of Adjectives and Adverbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Степени сравнения прилагательных Degrees of Comparison of Adjectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Сравнительные конструкции Constructions Used for Comparing Persons or Things . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Степени сравнения наречий Degrees of Comparison of Adverbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 U nit T W E L V E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Text. Déjà vu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Повелительное наклонение The Imperative Mood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Unit T H I R T E E N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Text. Stuck in a Lift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Страдательный залог The Passive Voice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 U nit F O U R T E E N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Text. Beethoven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Правило согласования времён The Sequence of Tenses Rule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Утверждения в косвенной речи Indirect Statements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Вопросы в косвенной речи Indirect Questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Совет, просьба и приказание в косвенной речи Indirect Advice, Request and Command . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 U nit F I F T E E N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Text. Stunt Artists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Причастия The Participles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Причастие I Participle I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Причастие II Participle II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Независимые причастные конструкции The Absolute Participial Constructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204 U nit S I X T E E N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Text. The Mary Celeste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Герундий The Gerund. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Синтаксические функции герундия Syntactic Functions of the Gerund. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Способы перевода простых форм герундия на русский язык Ways of Translating the Simple Forms of the Gerund into Russian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Перфектные формы герундия The Perfect Gerund. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Способы перевода перфектных форм герундия на русский язык Ways of Translating the Perfect Gerund into Russian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Формы герундия в страдательном залоге The Passive Forms of the Gerund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Герундиальные конструкции The Gerundial Constructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 U nit S E V E N T E E N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229 Text. Listening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 Инфинитив The Infi nitive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Инфинитив в функции определения The Infi nitive as an Attribute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Перфектные и неперфектные формы инфинитива общего и длительного вида The Perfect and Non-perfect Infi nitive of the Simple and Continuous Aspects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Предикативные инфинитивные конструкции Predicative Infi nitive Constructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
U nit E I G H T E E N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254 Text. Acupuncture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Сослагательное наклонение The Subjunctive Mood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Синтетические формы сослагательного наклонения The Synthetic Forms of the Subjunctive Mood. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .— Аналитические формы сослагательного наклонения The Analytical Forms of the Subjunctive Mood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 U nit N I N E T E E N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Text. Bee Keeping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Сослагательное наклонение в сложноподчинённом предложении с придаточным предложением условным The Subjunctive Mood in Conditional Sentences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Ключ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Список использованной литературы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
U n it O N E I. Отметьте слова, которые обозначают кровных родственников, буквой B (Blood relatives), а те, которые обозначают родственников по мужу или жене, буквой M (Relatives by marriage): 1) cousin 6) mother-in-law 2) half sister 7) great-uncle 3) brother-in-law 8) stepsister 4) great-grandparents 9) niece 5) stepfather 10) daughter II. Назовите несколько 1) кровных родственников мужского пола со стороны отца или матери; 2) кровных родственников женского пола со стороны отца или матери; 3) некровных родственников, в названии которых имеется основа step. III. Выберите правильный английский эквивалент для русского слова, обозначающего некровного родственника: 1) тёща / свекровь: stepmother, mother-in-law, great-grandmother; 2) зять: nephew, half-son, son-in-law; 3) шурин: brother-in-law, stepbrother, great-uncle; 4) деверь: half brother, brother-in-law, stepbrother; 5) золовка: aunt-in-law, half sister, sister-in-law;
6) тесть / свёкор: great-uncle, stepfather, father-in-law; 7) невестка: daughter-in-law, stepdaughter, stepsister. IV. Прочитайте текст. A Coincidence A coincidence is an occasion when two or more things happen at the same time in an unusual or surprising way. Most people have experienced coincidences. For example, a friend may telephone you at the exact moment you were thinking about him. Coincidences happen all the time, but few have been as remarkable as the one experienced by King Umberto I of Italy. On 28 July 1900 King Umberto went into a restaurant in Monza. He was very surprised to fi nd that the restaurant owner, who was also called Umberto, looked and spoke exactly like him. It was soon discovered that they were both born in Turin on the same day. Th e restaurant owner had married a woman called Margherita, which was also the name of the Queen whom King Umberto had married on the same day. What is more, the owner had opened his restaurant on the day of King’s coronation. Th e King was so impressed that he invited the owner to an athletics meeting the following day. Unfortunately, Umberto the restaurant owner died in a mysterious shooting accident that morning. Later that same day, King Umberto I was shot dead by an anarchist. (David McKeegan. First Certifi cate Pass Key. Grammar Practice with Key. — Oxford : Heinemann ELT, 1998. P. 5.) Отметьте высказывания знаком плюс или минус в зависимости от того, соответствуют они содержанию текста (+) или нет (–). 1. A coincidence is a very rare phenomenon. 2. Th e coincidence that was experienced by King Umberto I appeared to be extraordinary. 3. Th e restaurant owner Umberto looked exactly