Черный Красавец
Покупка
Тематика:
Английский язык
Издательство:
КАРО
Автор:
Сьюэлл Анна
Коммент., словарь:
Тигонен Е. Г.
Год издания: 2016
Кол-во страниц: 208
Возрастное ограничение: 12+
Дополнительно
Вид издания:
Художественная литература
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9925-1114-7
Артикул: 652552.02.99
Предлагаем вниманию читателей роман английской писательницы Анны Сьюэлл «Черный Красавец», написанный от лица коня. Текст снабжен комментариями и словарем. Книга предназначена для студентов языковых вузов и всех любителей английской литературы.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- 00.00.00: ОБЩИЕ ДИСЦИПЛИНЫ ДЛЯ ВСЕХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
- 45.03.99: Литературные произведения
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
УДК 372.8 ББК 81.2 Англ-93 С96 ISBN 978-5-9925-1114-7 Сьюэлл, Анна. С96 Черный Красавец : книга для чтения на английском языке. — Санкт-Петербург : КАРО, 2016. — 208 с. (Classical Literature). ISBN 978-5-9925-1114-7. Предлагаем вниманию читателей роман английской писательницы Анны Сьюэлл «Черный Красавец», написанный от лица коня. Текст снабжен комментариями и словарем. Книга предназначена для студентов языковых вузов и всех любителей английской литературы. УДК 372.8 ББК 81.2 Англ-93 © КАРО, 2016 Оптовая торговля: Книги издательства «КАРО» можно приобрести: Интернетмагазины: в СанктПетербурге: ул. Бронницкая, 44. тел./факс: (812) 5759439, 3208479 еmail: karopiter@mail.ru, karo@peterstar.ru в Москве: ул. Стахановская, д. 24. тел./факс: (499) 1715322, 1740964 Почтовый адрес: 111538, г. Москва, а/я 7, еmail: moscow@karo.net.ru, karo.moscow@gmail.com WWW.BOOKSTREET.RU WWW.LABIRINT.RU WWW.MURAVEISHOP.RU WWW.MYSHOP.RU WWW.OZON.RU Анна Сьюэлл BLACK BEAUTY ЧЕРНЫЙ КРАСАВЕЦ Комментарии и словарь Е. Г. Тигонен Ответственный редактор О. П. Панайотти Технический редактор Я. В. Попова Корректор Е. Г. Тигонен Иллюстрация на обложке Е. Э, Черкасовой Издательство «КАРО», ЛР № 065644 195027, СанктПетербург, Свердловская наб., д. 60, (812) 5705497 WWW.KARO.SPB.RU Гигиенический сертификат № 78.01.07.953.П.324 от 10.02.2012 Подписано в печать 26.04.2016. Формат 70 х 100 1/32. Бумага газетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 8,38. Тираж 1500 экз. Заказ № 04.24 Отпечатано в типографии «КАРО»
THE AUTOBIOGRAPHY OF A HORSE To my dear and honored Mother, whose life, no less than her pen, has been devoted to the welfare of others, this little book is aff ectionately dedicated.
PART I 1 My Early Home Th e fi rst place that I can well remember was a large pleasant meadow with a pond of clear water in it. Some shady trees leaned over it, and rushes and water-lilies grew at the deep end. Over the hedge on one side we looked into a plowed fi eld, and on the other we looked over a gate at our master’s house, which stood by the roadside; at the top of the meadow was a grove of fi r trees, and at the bottom a running brook overhung by a steep bank. While I was young I lived upon my mother’s milk, as I could not eat grass. In the daytime I ran by her side, and at night I lay down close by her. When it was hot we used to stand by the pond in the shade of the trees, and when it was cold we had a nice warm shed near the grove. As soon as I was old enough to eat grass my mother used to go out to work in the daytime, and come back in the evening. Th ere were six young colts in the meadow besides me; they were older than I was; some were nearly as large as grown-up horses. I used to run with them, and had great fun; we used to gallop all together round and round the fi eld as hard as we could go. Sometimes we had rather rough play, for they would frequently bite and kick as well as gallop. One day, when there was a good deal of kicking, my mother whinnied to me to come to her, and then she said:
“I wish you to pay attention to what I am going to say to you. Th e colts who live here are very good colts, but they are cart-horse colts, and of course they have not learned manners1. You have been well-bred and wellborn; your father has a great name in these parts, and your grandfather won the cup two years at the Newmarket races; your grandmother had the sweetest temper of any horse I ever knew, and I think you have never seen me kick or bite. I hope you will grow up gentle and good, and never learn bad ways; do your work with a good will, lift your feet up well when you trot, and never bite or kick even in play.” I have never forgotten my mother’s advice; I knew she was a wise old horse, and our master thought a great deal of her2. Her name was Duchess, but he oft en called her Pet. Our master was a good, kind man. He gave us good food, good lodging, and kind words; he spoke as kindly to us as he did to his little children. We were all fond of him, and my mother loved him very much. When she saw him at the gate she would neigh with joy, and trot up to him. He would pat and stroke her and say, “Well, old Pet, and how is your little Darkie?” I was a dull black, so he called me Darkie; then he would give me a piece of bread, which was very good, and sometimes he brought a carrot for my mother. All the horses would come to him, but I think we were his favorites. My mother always took him to the town on a market day in a light gig. 1 they have not learned manners — (разг.) их никто не учил хорошим манерам 2 thought a great deal of her — (разг.) был о ней очень высокого мнения
Th ere was a plowboy, Dick, who sometimes came into our fi eld to pluck blackberries from the hedge. When he had eaten all he wanted he would have what he called fun with the colts, throwing stones and sticks at them to make them gallop. We did not much mind him, for we could gallop off ; but sometimes a stone would hit and hurt us. One day he was at this game, and did not know that the master was in the next fi eld; but he was there, watching what was going on; over the hedge he jumped in a snap, and catching Dick by the arm, he gave him such a box on the ear as made him roar with the pain and surprise. As soon as we saw the master we trotted up nearer to see what went on. “Bad boy!” he said, “bad boy! to chase the colts. Th is is not the fi rst time, nor the second, but it shall be the last. Th ere — take your money and go home; I shall not want you on my farm again.” So we never saw Dick any more. Old Daniel, the man who looked aft er the horses, was just as gentle as our master, so we were well off . 2 The Hunt Before I was two years old a circumstance happened which I have never forgotten. It was early in the spring; there had been a little frost in the night, and a light mist still hung over the woods and meadows. I and the other colts were feeding at the lower part of the fi eld when we heard, quite in the distance, what sounded like the cry of dogs. Th e oldest of the colts raised his head, pricked his ears, and said, “Th ere are the hounds!” and immediately cantered off , followed by the rest of us to the upper part
of the fi eld, where we could look over the hedge and see several fi elds beyond. My mother and an old riding horse of our master’s were also standing near, and seemed to know all about it. “Th ey have found a hare,” said my mother, “and if they come this way we shall see the hunt.” And soon the dogs were all tearing down the fi eld1 of young wheat next to ours. I never heard such a noise as they made. Th ey did not bark, nor howl, nor whine, but kept on a “yo! yo, o, o! yo! yo, o, o!” at the top of their voices. Aft er them came a number of men on horseback, some of them in green coats, all galloping as fast as they could. Th e old horse snorted and looked eagerly aft er them, and we young colts wanted to be galloping with them, but they were soon away into the fi elds lower down; here it seemed as if they had come to a stand; the dogs left off barking, and ran about every way with their noses to the ground. “Th ey have lost the scent,” said the old horse; “perhaps the hare will get off .” “What hare?” I said. “Oh! I don’t know what hare; likely enough it may be one of our own hares out of the woods; any hare they can fi nd will do for the dogs and men to run aft er;” and before long the dogs began their “yo! yo, o, o!” again, and back they came altogether at full speed, making straight for our meadow at the part where the high bank and hedge overhang the brook. “Now we shall see the hare,” said my mother; and just then a hare wild with fright rushed by and made for 1 were all tearing down the fi eld — (разг.) они неслись по полю
the woods. On came the dogs; they burst over the bank, leaped the stream, and came dashing across the field followed by the huntsmen. Six or eight men leaped their horses clean over, close upon the dogs. Th e hare tried to get through the fence; it was too thick, and she turned sharp round to make for the road, but it was too late; the dogs were upon her with their wild cries; we heard one shriek, and that was the end of her. One of the huntsmen rode up and whipped off the dogs, who would soon have torn her to pieces. He held her up by the leg torn and bleeding, and all the gentlemen seemed well pleased. As for me, I was so astonished that I did not at fi rst see what was going on by the brook; but when I did look there was a sad sight; two fi ne horses were down, one was struggling in the stream, and the other was groaning on the grass. One of the riders was getting out of the water covered with mud, the other lay quite still. “His neck is broke,” said my mother. “And serve him right1, too,” said one of the colts. I thought the same, but my mother did not join with us. “Well, no,” she said, “you must not say that; but though I am an old horse, and have seen and heard a great deal, I never yet could make out why men are so fond of this sport; they oft en hurt themselves, oft en spoil good horses, and tear up the fi elds, and all for a hare or a fox, or a stag, that they could get more easily some other way; but we are only horses, and don’t know.” While my mother was saying this we stood and looked on. Many of the riders had gone to the young man; but my master, who had been watching what was going on, 1 serve him right — (разг.) так ему и надо
was the fi rst to raise him. His head fell back and his arms hung down, and every one looked very serious. Th ere was no noise now; even the dogs were quiet, and seemed to know that something was wrong. Th ey carried him to our master’s house. I heard aft erward that it was young George Gordon, the squire’s only son, a fi ne, tall young man, and the pride of his family. Th ere was now riding off in all directions to the doctor’s, to the farrier’s, and no doubt to Squire Gor don’s, to let him know about his son. When Mr. Bond, the farrier, came to look at the black horse that lay groaning on the grass, he felt him all over, and shook his head; one of his legs was broken. Th en some one ran to our master’s house and came back with a gun; presently there was a loud bang and a dreadful shriek, and then all was still; the black horse moved no more. My mother seemed much troubled; she said she had known that horse for years, and that his name was “Rob Roy”; he was a good horse, and there was no vice in him. She never would go to that part of the fi eld aft erward. Not many days aft er we heard the church-bell tolling for a long time, and looking over the gate we saw a long, strange black coach that was covered with black cloth and was drawn by black horses; aft er that came another and another and another, and all were black, while the bell kept tolling, tolling. Th ey were carrying young Gordon to the churchyard to bury him. He would never ride again. What they did with Rob Roy I never knew; but ’twas all for one little hare1. 1 ’twas all for one little hare — (разг.) и все это из-за какогото зайчика
3 My Breaking-In I was now beginning to grow handsome; my coat had grown fi ne and soft , and was bright black. I had one white foot and a pretty white star on my forehead. I was thought very handsome; my master would not sell me till I was four years old; he said lads ought not to work like men, and colts ought not to work like horses till they were quite grown up. When I was four years old Squire Gordon came to look at me. He examined my eyes, my mouth, and my legs; he felt them all down; and then I had to walk and trot and gallop before him. He seemed to like me, and said, “When he has been well broken in1 he will do very well.” My master said he would break me in himself, as he should not like me to be frightened or hurt, and he lost no time about it, for the next day he began. Every one may not know what breaking in is, therefore I will describe it. It means to teach a horse to wear a saddle and bridle, and to carry on his back a man, woman or child; to go just the way they wish, and to go quietly. Besides this he has to learn to wear a collar, a crupper, and a breeching, and to stand still while they are put on; then to have a cart or a chaise fi xed behind, so that he cannot walk or trot without dragging it aft er him; and he must go fast or slow, just as his driver wishes. He must never start at what he sees, nor speak to other horses, nor bite, nor kick, nor have any will of his own; but always do his master’s will, even though he may be very tired or hungry; but the 1 When he has been well broken in — (разг.) Когда его хорошо объездят