Похищенный
Покупка
Тематика:
Английский язык
Издательство:
КАРО
Автор:
Стивенсон Роберт Льюис
Подг. текста, комм., слов.:
Павлоцкий Владимир Моисеевич
Год издания: 2016
Кол-во страниц: 224
Возрастное ограничение: 12+
Дополнительно
Вид издания:
Художественная литература
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9925-1112-3
Артикул: 652533.02.99
Предлагаем вниманию читателей роман знаменитого английского писателя-романтика Р. Л. Стивенсона «Похищенный». Текст печатается в сокращении, снабжен комментариями и словарем. Книга предназначена для студентов языковых вузов и всех любителей английской литературы.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 44.03.01: Педагогическое образование
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
УДК 372.8 ББК 81.2 Англ-93 С80 ISBN 978-5-9925-1112-3 Стивенсон, Роберт Льюис. С80 Похищенный : книга для чтения на английском языке. — Санкт-Петербург : КАРО, 2016. — 224 с. — (Classical Literature). ISBN 978-5-9925-1112-3. Предлагаем вниманию читателей роман знаменитого английского писателя-романтика Р. Л. Стивенсона «Похищенный». Текст печатается в сокращении, снабжен комментариями и словарем. Книга предназначена для студентов языковых вузов и всех любителей английской литературы. УДК 372.8 ББК 81.2 Англ-93 © КАРО, 2016 Оптовая торговля: Интернетмагазины: в СанктПетербурге: ул. Бронницкая, 44. тел./факс: (812) 5759439, 3208479 еmail: karopiter@mail.ru, karo@peterstar.ru в Москве: ул. Стахановская, д. 24. тел./факс: (499) 1715322, 1740964 Почтовый адрес: 111538, г. Москва, а/я 7, еmail: moscow@karo.net.ru, karo.moscow@gmail.com WWW.BOOKSTREET.RU WWW.LABIRINT.RU WWW.MURAVEISHOP.RU WWW.MYSHOP.RU WWW.OZON.RU Роберт Льюис Стивенсон KIDNAPPED ПОХИЩЕННЫЙ Подготовка текста, комментарии и словарь Д. В. Павлоцкого Ответственный редактор О. П. Панайотти Технический редактор Я. В. Попова Корректор Е. Г. Тигонен Иллюстрация на обложке Е. Э. Черкасовой WWW.KARO.SPB.RU Гигиенический сертификат № 78.01.07.953.П.324 от 10.02.2012 Подписано в печать 15.04.2016. Формат 70 х 100 1/32 . Бумага газетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 9,03. Тираж 1500 экз. Заказ № 04.10 Отпечатано в типографии «КАРО»
Chapter I I Set off Upon My Journey to the House of Shaws I will begin the story of my adventures with a certain morning early in the month of June, the year of grace 1751, when I took the key for the last time out of the door of my father’s house. Th e sun began to shine upon the summit of the hills as I went down the road; and by the time I had come as far as the manse, the blackbirds were whistling in the garden lilacs, and the mist that hung around the valley in the time of the dawn was beginning to arise and die away. Mr. Campbell, the minister of Essendean, was waiting for me by the garden gate, good man! He asked me if I had breakfasted; and hearing that I lacked for nothing, he took my hand in both of his and clapped it kindly under his arm. ‘Well, Davie, lad,’ said he, ‘I will go with you as far as the ford, to set you on the way.’ And we began to walk forward in silence.
CHAPTER I 4 ‘Are ye sorry to leave Essendean?’ said he, aft er awhile. ‘Why, sir,’ said I, ‘if I knew where I was going, or what was likely to become of me, I would tell you candidly. Essendean is a good place indeed, and I have been very happy there; but then I have never been anywhere else. My father and mother, since they are both dead, I shall be no nearer to in Essendean than in the Kingdom of Hungary, and, to speak truth, if I thought I had a chance to better myself where I was going I would go with a good will.’ ‘Ay?’ said Mr. Campbell. ‘Very well, Davie. Th en it behoves me to tell your fortune; or so far as I may. When your mother was gone, and your father (the worthy, Christian man) began to sicken for his end, he gave me in charge a certain letter, which he said was your inheritance. “So soon,” says he, “as I am gone, and the house is redd up and the gear disposed of” (all which, Davie, hath been done), “give my boy this letter into his hand, and start him off to the house of Shaws, not far from Cramond. Th at is the place I came from,” he said, “and it’s where it befi ts that my boy should return. He is a steady lad,” your father said, “and a canny goer; and I doubt not he will come safe, and be well lived where he goes.’’’ ‘Th e house of Shaws!’ I cried. ‘What had my poor father to do with the house of Shaws?’
I SET OFF UPON MY JOURNEY TO THE HOUSE OF SHAWS 5 ‘Nay,’ said Mr. Campbell, ‘who can tell that for a surety? But the name of that family, Davie, boy, is the name you bear — Balfours of Shaws: an ancient, honest, reputable house, peradventure in these latter days decayed. Your father, too, was a man of learning as befi tted his position; no man more plausibly conducted school; nor had he the manner or the speech of a common dominie; all well-kenned1 gentlemen, had pleasure in his society. Lastly, to put all the elements of this aff air before you, here is the testamentary letter itself, superscrived by the own hand of our departed brother.’ He gave me the letter, which was addressed in these words: ‘To the hands of Ebenezer Balfour, Esquire, of Shaws, in his house of Shaws, these will be delivered by my son, David Balfour.’ My heart was beating hard at this great prospect now suddenly opening before a lad of seventeen years of age, the son of a poor country dominie in the Forest of Ettrick. ‘Mr. Campbell,’ I stammered, ‘and if you were in my shoes, would you go?’ ‘Of a surety,’ said the minister, ‘that would I, and without pause. If the worst came to the worst, and your high relations (as I cannot but suppose them to be somewhat of your blood) should put you to 1 well-kenned = well-known — (шотл.) известный
CHAPTER I 6 the door, ye can but walk the two days back again and risp at the manse door. But I would rather hope that ye shall be well received, as your poor father forecast for you, and for anything that I ken come to be a great man in time. And here, Davie, laddie1,’ he resumed, ‘it lies near upon my conscience to improve this parting, and set you on the right guard against the dangers of the world.’ Th ere, then, with uplift ed forefi nger, he fi rst put me on my guard against a considerable number of heresies, to which I had no temptation, and urged upon me to be instant in my prayers and reading of the Bible. Th at done, he drew a picture of the great house that I was bound to, and how I should conduct myself with its inhabitants. ‘Be soople, Davie, in things immaterial,’ said he. ‘Bear ye this in mind, that, though gentle born, ye have had a country rearing. Dinnae2 shame us, Davie, dinnae shame us! In yon3 great, muckle house, with all these domestics, upper and under, show yourself as nice, as circumspect, as quick at the conception, and as slow of speech as any. As for the laird4 — remember he’s the laird; I say no more: 1 laddie = laddy — (шотл.) мальчуган, паренек 2 Dinnae = do not — (шотл.) не 3 yon = yonder — (шотл.) тот, там, туда 4 laird — лэрд, землевладелец, лорд, представитель нетитулованного дворянства в Шотландии
I SET OFF UPON MY JOURNEY TO THE HOUSE OF SHAWS 7 honour to whom honour. It’s a pleasure to obey a laird; or should be, to the young.’ ‘Well, sir,’ said I, ‘it may be; and I’ll promise you I’ll try to make it so.’ ‘Why, very well said,’ replied Mr. Campbell, heartily. ‘And now to come to the material, or (to make a quibble) to the immaterial. I have here a little packet which contains four things.’ He tugged it, as he spoke, and with some great diffi culty, from the skirt pocket of his coat. ‘Of these four things, the fi rst is your legal due: the little pickle money for your father’s books and plenishing. Th e other three are gift ies that Mrs. Campbell and myself would be blithe of your acceptance. Th e fi rst, which is round, will likely please ye best at the fi rst off -go; but, O Davie, laddie, it’s but a drop of water in the sea; it’ll help you but a step, and vanish like the morning. Th e second, which is fl at and square and written upon, will stand by you through life, like a good staff for the road, and a good pillow to your head in sickness. And as for the last, which is cubical, that’ll see you, it’s my prayerful wish, into a better land.’ With that he got upon his feet, took off his hat, and prayed a little while aloud; then suddenly took me in his arms and embraced me very hard; then held me at arm’s length, looking at me with his face all working with sorrow; and then whipped about, and crying good-bye to me, set off backward by the
CHAPTER I 8 way that we had come at a sort of jogging run. Th en it came in upon my mind that this was all his sorrow at my departure; and my conscience smote me hard and fast, because I, for my part, was overjoyed to get away out of that quiet country-side, and go to a great, busy house, among rich and respected gentlefolk of my own name and blood. ‘Davie, Davie,’ I thought, ‘was ever seen such black ingratitude? Can you forget old favours and old friends at the mere whistle of a name? Fie, fi e; think shame.’ And I sat down and opened the parcel to see the nature of my gift s. Th at which he had called cubical, I had never had much doubt of; sure enough it was a little Bible. Th at which he had called round, I found to be a shilling piece; and the third, which was to help me so wonderfully both in health and sickness all the days of my life, was a little piece of coarse yellow paper, written upon thus in red ink: ‘TO MAKE LILLY OF THE VALLEY WATER.— Take the fl owers of lilly of the valley and distil them in sack, and drink a spooneful or two as there is occasion. It restores speech to those that have the dumb palsey. It is good against the gout; it comforts the heart and strengthens the memory; it is good, ill or well, and whether man or woman.’ And then, in the minister’s own hand, was added: ‘Likewise for sprains, rub it in; and for the cholic, a great spooneful in the hour.’
I COME TO MY JOURNEY’S END 9 To be sure, I laughed over this; but it was rather tremulous laughter; and I was glad to get my bundle on my staff ’s end and set out over the ford and up the hill upon the farther side; till, just as I came on the green drove-road running wide through the heather, I took my last look of Kirk Essendean, the trees about the manse, and the big rowans in the kirkyard where my father and my mother lay. Chapter II I Come to My Journey’s End On the forenoon of the second day, coming to the top of a hill, I saw all the country fall away before me down to the sea; and in the midst of this descent, on a long ridge, the city of Edinburgh smoking like a kiln. Th ere was a fl ag upon the castle, and ships moving or lying anchored in the fi rth; both of which, for as far away as they were, I could distinguish clearly; and both brought my country heart into my mouth. Presently aft er, I came by a house where a shepherd lived, and got a rough direction for the neighbourhood of Cramond1. A little farther on I was told I was in Cramond parish, and began to 1 Cramond — Кремонд, деревня и округ к северозападу от Эдинбурга
CHAPTER II 10 substitute in my inquiries the name of the house of Shaws. It was a word that seemed to surprise those of whom I sought my way. At fi rst I thought the plainness of my appearance, in my country habit, and that all dusty from the road, consorted ill with the greatness of the place to which I was bound. But aft er two, or maybe three, had given me the same look and the same answer, I began to take it in my head there was something strange about the Shaws itself. I changed the form of my inquiries; and spying an honest fellow coming along a lane on the shaft of his cart, I asked him if he had ever heard tell of a house they called the house of Shaws. ‘What’ll like be your business, mannie1?’ ‘I was led to think that I would get a situation,’ I said, looking as modest as I could. ‘What?’ cries the carter, in so sharp a note that his very horse started; and then, ‘Well, mannie,’ he added, ‘it’s nane of my aff airs; but ye seem a decentspoken lad; and if ye’ll take a word from me, ye’ll keep clear of the Shaws.’ Th e next person I came across was a dapper little man in a beautiful white wig, whom I saw to be a barber on his rounds; and knowing well that barbers were great gossips, I asked him plainly what sort of a man was Mr. Balfour of the Shaws. 1 mannie = boy — (шотл.) мальчик, сынок