Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

По эту сторону рая

Покупка
Артикул: 652528.02.99
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину
Предлагаем вниманию читателей первый роман Ф. С. Фицджеральда, вышедший в свет в 1920 году и принесший ему огромную популярность. В книгу вошел полный неадаптированный текст романа, снабженный кохмментариями и словарем. Рекомендовано для студентов языковых вузов и всех любителей англоязычной литературы.
Фицджеральд, Ф.С. По эту сторону рая : книга для чтения на английском языке : худож. литература / Ф.С. Фицджеральд. - Санкт-Петербург : КАРО, 2009. - 384 с. (Classical Literature). - ISBN 978-5-9925-0416-3. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1046738 (дата обращения: 23.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов

                                    
УДК 
372.8
ББК 
81.2 Англ-93
 
Ф 66

ISBN 978-5-9925-0416-3

Фицджеральд Ф. С.
Ф 66 По эту сторону рая: Книга для чтения на английском языке. — СПб.: КАРО, 2009. — 384 с. 
(“Classical Literature”).

ISBN 978-5-9925-0416-3

Предлагаем вниманию читателей первый роман 
Ф. С. Фиц джеральда, вышедший в свет в 1920 году и принесший ему огромную популярность.
В книгу вошел полный неадаптированный текст романа, 
снабженный комментариями и словарем. Рекомендовано 
для студентов языковых вузов и всех любителей англоязычной литературы.

УДК 372.8
ББК 81.2 Англ-93

© КАРО, 2009

Об авторе

«Это был американский писатель, который писал 
в начале двадцатых годов XX века и позже, и некоторое время жил в Париже и за границей. Он написал две 
очень хорошие книги и одну не закончил, но те, кто хорошо знает его творчество, говорят, что она была бы очень 
хорошей. Кроме того, он написал несколько хороших 
рассказов», — написал Эрнест Хемингуэй о Фрэнсисе 
Скотте Фицджеральде через четырнадцать лет после его 
смерти.
Писатель родился 24 сентября 1896 года в г. СентПоле, штат Миннесота. Какое-то время учился в 
Прин стоне, затем ушел в армию, но на фронте не бывал. Демобилизовался в 1919 году, поступил на работу в рекламное агентство, сочинял рассказы, стихи, 
тексты к песням, скетчи и киносценарии. В 1920 году 
Фицджеральд женился на Зельде Сейр, с которой они 
вели шикарный образ жизни на европейских курортах. 
Однажды он сказал: «Не знаю, реальные ли мы с Зельдой 
люди или персонажи одного из моих романов». За первой книгой последовали произведения «Прекрасные, но 
обреченные» (1922) и «Великий Гэтсби» (1925) — роман, 
который многие критики, да и сам Фицджеральд, считали шедевром американской литературы. В авторитетном оксфордском списке «Сто главных книг столетия» 
этот роман обогнал «В поисках утраченного времени» 

ОБ АВТОРЕ

Марселя Пруста и занял второе место, уступив только 
«Улиссу» Джойса. В эти годы также было написано много рассказов, с помощью которых Фицджеральд зарабатывал деньги, чтобы обеспечить свой роскошный образ 
жизни.
Последнее законченное произведение Фицдже ральда — роман «Ночь нежна», в котором автор пытается 
проанализировать обратную сторону своей внешне красивой жизни, а также выразить горечь меркантильной 
морали. Сам Скотт назвал это произведение своей исповедью. Критика и читатели этот роман не приняли. 
Америке нужны были Хемингуэй и Фолкнер.
Последние годы жизни писателя были очень тяжелыми. Зельда страдала шизофренией, сам он много пил, 
печатали его мало. Позднее творчество Фицджеральда 
публика не смогла оценить по достоинству. В декабре 1940 года он скончался от сердечного приступа в 
Калифорнии. Внезапная смерть прервала работу над романом о Голливуде «Последний магнат».
И, как это нередко бывает, после смерти писателя 
произошла переоценка ценностей — его возвели в ранг 
классиков американской литературы ХХ века.

***
«По эту сторону рая» — первое большое произведение, написанное Фицджеральдом. Он был молод, беспечен и потрясающе талантлив, поэтому свой дебютный 
роман он написал о себе, о своем времени и о месте человека в этой жизни. «Писать нужно для молодежи собственного поколения, которое придет на смену, и для 
профессоров всех поколений», — сказал как-то писатель. Роман вышел в свет в 1920 году и сразу стал бест
ОБ АВТОРЕ

селлером. Талантливый наблюдатель, автор кратко и 
емко, иронично и с блеском описывает различные слои 
общества — и официантов, и коллег, и друзей.
Современники с удовольствием читали об университетской жизни Принстона — взгляд Фицджеральда изнутри возмутил тогдашнего президента Лиги плюща: 
женщины оказались слишком эмансипированными, а 
мужчины — «прилизанными снобами».
Через все произведение проходит внутренняя борьба 
добра и зла в душе Эймори Блейна: в самом начале обучения в Принстоне он видит, что что бы он ни выбрал — 
успех в обществе или карьеру литератора, — и то и другое представляет собой зло; «несчастья, которые происходят вокруг, пробуждают во мне низменные чувства».
Эймори пишет, выступает, учится, помогает друзьям, 
но не потому, что хочет этого, а просто плывя по течению. Его нельзя судить за проступки и хвалить за то хорошее, что он делает, потому что это не осознанный его 
выбор, а действия под влиянием минуты. Он пытается 
найти и познать самого себя, не прилагая к этому никаких усилий, хочет быть богатым, но ничего для этого не 
делает; легко влюбляется и расстается, теряет друзей и 
родных, но не слишком печалится. Однако, побывав на 
похоронах своего духовного наставника и многолетнего 
друга Монсиньора Дарси, видя, сколько народу скорбит 
о его уходе, он понимает, что и сам хотел бы быть комунибудь нужным.
К концу романа, так и не выбрав для себя жизненный 
путь, он не жалеет себя; он столько повидал и пережил, 
что утешительной становится мысль «я знаю себя»…

...Well this side of Paradise!
Th ere’s little comfort in the wise.
Rupert Brooke1

Experience is the name so many 
people give to their mistakes.
Oscar Wilde2

To Sigourney Fay

1 Rupert Brooke — Руперт Брук (1887–1915), британский поэт, был солдатом в годы Первой мировой войны
2 Oscar Wilde — Оскар Уайльд (1854–1900), ирландский писатель, поэт, драматург

Book One

THE ROMANTIC EGOTIST

I. Amory, 
Son of Beatrice

Amory Blaine inherited from his mother every 
trait, except the stray inexpressible few, that made him 
worth while. His father, an ineff ectual, inarticulate man 
with a taste for Byron1 and a habit of drowsing over 
the Encyclopedia Britannica2, grew wealthy at thirty 
through the death of two elder brothers, successful 
Chicago brokers, and in the fi rst fl ush of feeling that 
the world was his, went to Bar Harbor and met Beatrice 
O’Hara. In consequence, Stephen Blaine handed down 

1 Byron — Джордж Гордон Байрон (1788–1824), английский поэт-романтик
2 Encyclopedia Britannica — энциклопедия Британника, многотомное издание, касающееся всех сторон жизни, издается уже более двухсот лет

BOOK ONE. THE ROMANTIC EGOTIST

8

to posterity his height of just under six feet and his 
tendency to waver at crucial moments, these two 
abstractions appearing in his son Amory. For many 
years he hovered in the background of his family’s life, 
an unassertive fi gure with a face half-obliterated by 
lifeless, silky hair, continually occupied in “taking care” 
of his wife, continually harassed by the idea that he 
didn’t and couldn’t understand her.
But Beatrice Blaine! Th ere was a woman!1 Early 
pictures taken on her father’s estate at Lake Geneva, 
Wisconsin, or in Rome at the Sacred Heart Convent — 
an educational extravagance that in her youth was only 
for the daughters of the exceptionally wealthy — showed 
the exquisite delicacy of her features, the consummate 
art and simplicity of her clothes. A brilliant education 
she had — her youth passed in renaissance glory, she 
was versed in the latest gossip of the Older Roman 
Families; known by name as a fabulously wealthy 
American girl to Cardinal Vitori and Queen Margherita 
and more subtle celebrities that one must have had 
some culture even to have heard of. She learned in 
England to prefer whiskey and soda to wine, and her 
small talk was broadened in two senses during a winter 
in Vienna. All in all Beatrice O’Hara absorbed the sort 
of education that will be quite impossible ever again; a 
tutelage measured by the number of things and people 
one could be contemptuous of and charming about; a 
culture rich in all arts and traditions, barren of all ideas, 

1 Th ere was a woman! — (разг.) Вот это была женщина!

I. AMORY, SON OF BEATRICE

9

in the last of those days when the great gardener clipped 
the inferior roses to produce one perfect bud.
In her less important moments she returned to 
America, met Stephen Blaine and married him — this 
almost entirely because she was a little bit weary, a little 
bit sad. Her only child was carried through a tiresome 
season and brought into the world on a spring day in 
ninety-six.
When Amory was fi ve he was already a delightful 
companion for her. He was an auburn-haired boy, with 
great, handsome eyes which he would grow up to in 
time, a facile imaginative mind and a taste for fancy 
dress. From his fourth to his tenth year he did the 
country1 with his mother in her father’s private car, from 
Coronado, where his mother became so bored that she 
had a nervous breakdown in a fashionable hotel, down 
to Mexico City, where she took a mild, almost epidemic 
consumption. Th is trouble pleased her, and later she 
made use of it as an intrinsic part of her atmosphere — 
especially aft er several astounding bracers.
So, while more or less fortunate little rich boys 
were defying governesses on the beach at Newport, 
or being spanked or tutored or read to from Do and 
Dare or Frank on the Mississippi, Amory was biting 
acquiescent bell-boys in the Waldorf, outgrowing a 
natural repugnance to chamber music and symphonies, 
and deriving a highly specialized education from his 
mother.

1 did the country — (разг.) объехал всю страну

BOOK ONE. THE ROMANTIC EGOTIST

10

“Amory.”
“Yes, Beatrice.” (Such a quaint name for his mother; 
she encouraged it.)
“Dear, don’t think of getting out of bed yet. I’ve 
always suspected that early rising in early life makes 
one nervous. Clothilde is having your breakfast brought 
up.”
“All right.”
“I am feeling very old to-day, Amory,” she would sigh, 
her face a rare cameo of pathos, her voice exquisitely 
modulated, her hands as facile as Bernhardt’s. “My 
nerves are on edge — on edge. We must leave this 
terrifying place to-morrow and go searching for 
sunshine.”
Amory’s penetrating green eyes would look out 
through tangled hair at his mother. Even at this age he 
had no illusions about her.
“Amory.”
“Oh, yes.”
“I want you to take a red-hot bath as hot as you can 
bear it, and just relax your nerves. You can read in the 
tub if you wish.”
She fed him sections of the Fêtes Galantes1 before 
he was ten; at eleven he could talk glibly, if rather 
reminiscently, of Brahms and Mozart and Beethoven. 
One aft ernoon, when left  alone in the hotel at Hot 

1 Fêtes Galantes — (фр.) «Галантные празднества», 
сборник стихов французского поэта Поля Верлена 
(1869)

Доступ онлайн
350 ₽
В корзину