Мэнсфилд парк
Покупка
Тематика:
Английский язык
Издательство:
КАРО
Автор:
Остин Джейн
Подг. текста и комм.:
Михно К. Ю.
Год издания: 2011
Кол-во страниц: 448
Дополнительно
Вид издания:
Художественная литература
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9925-0699-0
Артикул: 413668.02.99
Предлагаем вниманию читателей роман замечательной английской писательницы Джейн Остин «Мэнсфилд-парк». Роман многократно издавался, переведен на многие языки мира, по нему снято несколько художественных фильмов и телесериалов. Неадаптированный текст с незначительными сокращениями на языке оригинала снабжен постраничным комментарием и словарем. Книга адресована студентам языковых вузов и всем любителям английской литературы.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 44.03.01: Педагогическое образование
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
- 45.03.99: Литературные произведения
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
УДК 372.8 ББК 81.2 Англ-93 О 76 ISBN 978-5-9925-0699-0 Остин Дж. О 76 Мэнсфилд-парк: Книга для чтения на англий ском языке. — СПб.: КАРО, 2011. — 448 с. («Classical litera ture»). ISBN 978-5-9925-0699-0. Предлагаем вниманию читателей роман замечательной английской писательницы Джейн Остин «Мэнсфилд-парк». Роман многократно издавался, переведен на многие языки мира, по нему снято несколько художественных фильмов и телесериалов. Неадаптированный текст с незначительными сокращениями на языке оригинала снабжен постраничным комментарием и словарем. Книга адресована студентам языковых вузов и всем любителям английской литературы. УДК 372.8 ББК 81.2 Англ-93 © КАРО, 2011
ОБ АВТОРЕ Замечательная английская писательница Джейн Остин (1775–1817), основоположница «дамского романа» в лучшем его смысле, родилась в семье провинциального священника, который, впрочем, сильно отличался от многих своих коллег — имел ученую степень в Оксфордском университете и в течение некоторого времени был членом ученой корпорации одного из его колледжей. Это был умный, эрудированный человек с широким кругозором. Джордж Остин и его жена Анна, урожденная Ли, принадлежали к старинным дворянским фамилиям. Несмотря на то что они никогда не кичились своим происхождением, принадлежность семьи к родовитому дворянству обусловила круг знакомств и связей, открывая перед Остинами двери так называемых «лучших» домов графства. Пробовать перо Джейн начала в возрасте пятнадцати лет. Сначала писала остроумные пародии на современный плохой роман, которые ее близкие называли «проказами Джейн», но с интересом эти «проказы» слушали. Свой первый роман Джейн написала в 1796–1797 годах. Это были «Первые впечатления», увидевшие свет лишь спустя шестнадцать лет под названием «Гордость и предубеждение». Потом были «Разум и чувства», «Доводы рассудка», «Нортенгерское аббатство», «Эмма». Англия начала XIX века… Герои романов Джейн Остин живут именно в это время. А что мы знаем о нем, кроме смутного представления об утонченных леди и безукоризненно вежливых джентльменах, балах, охоте на лис и идущей гдето в Европе войне с Наполеоном? Романы Остин можно назвать энциклопедией жизни деревенской Англии. Распорядок дня дворянской семьи, расположение комнат в особняках, зарплата горничной и сельскохозяйственного рабочего, закон о майорате — наследовании по мужской линии, судебная иерархия в Англии — обо всем этом писательница если не рассказывает в деталях, то
упоминает, и все эти подробности интересны отнюдь не меньше, чем перипетии любовных отношений героев. Личная жизнь писательницы не сложилась, замуж она, в отличие от своих героинь, так и не вышла, хотя получила по крайней мере одно предложение руки и сердца. Умерла она от неизвестной болезни, в муках и молитвах о том, чтобы Бог послал ей и ее близким терпения. Надо сказать, что современники Остин были не слишком высокого мнения о ее талантах и очень удивились бы, узнав, что произведения писательницы читают и два века спустя. Диккенс не подозревал о существовании Джейн Остин, высказывания о ней Шарлотты Бронте были весьма негативны. Но романы «несравненной Джейн», как назвал ее Вальтер Скотт, пользуются популярностью и в XXI веке, по ним снимаются фильмы и телесериалы с участием знаменитых актеров, и новые поколения читательниц живо интересуются судьбами прелестных барышень и блестящих кавалеров. *** Роман «Мэнсфилд-парк» причисляют к воспитательным романам. Главная героиня Фанни Прайс в двенадцать лет оказалась в поместье своих богатых родственников Бертрамов — бедная многодетная мать Фанни отдала ее на воспитание. Девушка выросла умной, прилежной и скромной. Ее единственным другом был кузен Эдмунд, остальные же члены семейства относились к ней как к человеку второго сорта. Постепенно чувства Фанни к кузену переросли в любовь, но Эдмунд познакомился с Мэри Кроуфорд, и между ними возникла взаимная симпатия. При этом к главной героине стал проявлять расположение состоятельный брат Мэри Генри, который сделал ей предложение. Перед Фанни встал выбор: слушать ли ей сердце и ждать ответных чувств от Эдмунда или следовать доводам рассудка, соглашаясь на брак с Кроуфордом — очень выгодной для нее партией. И Фанни, конечно же, сделала правильный выбор — ведь образ девушки создала Джейн Остин, а ее героини наделены не только добрым и способным любить сердцем, но и здравым смыслом, помогающим в сложных жизненных ситуациях.
CHAPTER I About thirty years ago Miss Maria Ward, of Huntingdon, with only seven thousand pounds, had the good luck to captivate Sir Th omas Bertram, of Mansfi eld Park, in the county of Northampton, and to be thereby raised to the rank of a baronet’s lady, with all the comforts and consequences of an handsome house and large income. All Huntingdon exclaimed on the greatness of the match, and her uncle, the lawyer himself, allowed her to be at least three thousand pounds short of any equitable claim to it. She had two sisters to be benefi ted by her elevation; and such of their acquaintance as thought Miss Ward and Miss Frances quite as handsome as Miss Maria, did not scruple to predict their marrying with almost equal advantage. But there certainly are not so many men of large fortune in the world as there are pretty women to deserve them. Miss Ward, at the end of half a dozen years, found herself obliged to be attached to the Rev.1 Mr. Norris, a friend of her brother-in-law, with scarcely any private fortune, and Miss Frances fared yet worse. Miss Ward’s match, indeed, when it came to the point, was not contemptible: Sir Th omas being happily able to give his friend an income in the living of Mansfi eld; and Mr. and 1 Rev. = Reverend — преподобный (сан священника)
MANSFIELD PARK 6 Mrs. Norris began their career of conjugal felicity with very little less than a thousand a year. But Miss Frances married, in the common phrase, to disoblige her family, and by fi xing on a lieutenant of marines, without education, fortune, or connexions, did it very thoroughly. She could hardly have made a more untoward choice. Sir Th omas Bertram had interest, which, from principle as well as pride — from a general wish of doing right, and a desire of seeing all that were connected with him in situations of respectability, he would have been glad to exert for the advantage of Lady Bertram’s sister; but her husband’s profession was such as no interest could reach; and before he had time to devise any other method of assisting them, an absolute breach between the sisters had taken place. It was the natural result of the conduct of each party, and such as a very imprudent marriage almost always produces. To save herself from useless remonstrance, Mrs. Price never wrote to her family on the subject till actually married. Lady Bertram, who was a woman of very tranquil feelings, and a temper remarkably easy and indolent, would have contented herself with merely giving up her sister, and thinking no more of the matter; but Mrs. Norris had a spirit of activity, which could not be satisfi ed till she had written a long and angry letter to Fanny, to point out the folly of her conduct, and threaten her with all its possible ill consequences. Mrs. Price, in her turn, was injured and angry; and an answer, which comprehended each sister in its bitterness, and bestowed such very disrespectful refl ections on the pride of Sir Th omas as Mrs. Norris could not possibly keep to herself, put an end to all intercourse between them for a considerable period. Th eir homes were so distant, and the circles in which they moved so distinct, as almost to preclude the means of ever hearing of each other’s existence during the eleven following years, or, at least, to make it very wonderful to Sir Th omas that Mrs. Norris should ever have it in her power
CHAPTER I 7 to tell them, as she now and then did, in an angry voice, that Fanny had got another child. By the end of eleven years, however, Mrs. Price could no longer aff ord to cherish pride or resentment, or to lose one connexion that might possibly assist her. A large and still increasing family, and husband disabled for active service, but not the less equal to company and good liquor, and a very small income to supply their wants, made her eager to regain the friends she had so carelessly sacrifi ced; and she addressed Lady Bertram in a letter which spoke so much contrition and despondence, such a superfl uity of children, and such a want of almost everything else, as could not but dispose them all to a reconciliation. She was preparing for her ninth lying-in; and aft er bewailing the circumstance, and imploring their countenance as sponsors to the expected child, she could not conceal how important she felt they might be to the future maintenance of the eight already in being. Her eldest was a boy of ten years old, a fi ne-spirited fellow, who longed to be out in the world; but what could she do? Was there any chance of his being hereaft er useful to Sir Th omas in the concerns of his West-Indian property? No situation would be beneath him; or what did Sir Th omas think of Woolwich? or how could a boy be sent out to the East? Th e letter was not unproductive. It re-established peace and kindness. Sir Thomas sent friendly advice and professions, Lady Bertram dispatched money and babylinen, and Mrs. Norris wrote the letters. Such were its immediate eff ects, and within a twelvemonth a more important advantage to Mrs. Price resulted from it. Mrs. Norris was oft en observing to the others that she could not get her poor sister and her family out of her head, and that, much as they had all done for her, she seemed to be wanting to do more; and at length she could not but own it to be her wish that poor Mrs. Price should
MANSFIELD PARK 8 be relieved from the charge and expense of one child entirely out of her great number. “What if they were among them to undertake the care of her eldest daughter1, a girl now nine years old, of an age to require more attention than her poor mother could possibly give? Th e trouble and expense of it to them would be nothing, compared with the benevolence of the action.” Lady Bertram agreed with her instantly. “I think we cannot do better,” said she, “let us send for the child.” Sir Thomas could not give so instantaneous and unqualifi ed a consent. He debated and hesitated, — it was a serious charge — a girl so brought up must be adequately provided for, or there would be cruelty instead of kindness in taking her from her family. He thought of his own four children, of his two sons, of cousins in love, etc.; but no sooner had he deliberately begun to state his objections, than Mrs. Norris interrupted him with a reply to them all, whether stated or not. <…> Sir Th omas no longer made any objection, and a more respectable, though less economical rendezvous being accordingly substituted, everything was considered as settled, and the pleasures of so benevolent a scheme were already enjoyed. Th e division of gratifying sensations ought not, in strict justice, to have been equal; for Sir Th omas was fully resolved to be the real and consistent patron of the selected child, and Mrs. Norris had not the least intention of being at any expense whatever in her maintenance. As far as walking, talking, and contriving reached, she was thoroughly benevolent, and nobody knew better how to dictate liberality to others; but her love of money was equal 1 What if they were among them to undertake the care of her eldest daughter — А не взять ли нам себе на попечение ее старшую дочь
CHAPTER I 9 to her love of directing, and she knew quite as well how to save her own as to spend that of her friends. Having married on a narrower income than she had been used to look forward to, she had from the fi rst fancied a very strict line of economy necessary; and what was begun as a matter of prudence, soon grew into a matter of choice, as an object of that needful solicitude which there were no children to supply. Had there been a family to provide for, Mrs. Norris might never have saved her money; but having no care of that kind, there was nothing to impede her frugality, or lessen the comfort of making a yearly addition to an income which they had never lived up to. Under this infatuating principle, counteracted by no real aff ection for her sister, it was impossible for her to aim at more than the credit of projecting and arranging so expensive a charity; though perhaps she might so little know herself as to walk home to the Parsonage, aft er this conversation, in the happy belief of being the most liberal-minded sister and aunt in the world. When the subject was brought forward again, her views were more fully explained; and, in reply to Lady Bertram’s calm inquiry of “Where shall the child come to fi rst, sister, to you or to us?” Sir Th omas heard with some surprise that it would be totally out of Mrs. Norris’s power to take any share in the personal charge of her. He had been considering her as a particularly welcome addition at the Parsonage, as a desirable companion to an aunt who had no children of her own; but he found himself wholly mistaken. Mrs. Norris was sorry to say that the little girl’s staying with them, at least as things then were, was quite out of the question. Poor Mr. Norris’s indiff erent state of health made it an impossibility: he could no more bear the noise of a child than he could fl y; if, indeed, he should ever get well of his gouty complaints, it would be a diff erent matter: she should then
MANSFIELD PARK 10 be glad to take her turn, and think nothing of the inconvenience; but just now, poor Mr. Norris took up every moment of her time, and the very mention of such a thing she was sure would distract him. “Th en she had better come to us,” said Lady Bertram, with the utmost composure. Aft er a short pause Sir Th omas added with dignity, “Yes, let her home be in this house. We will endeavour to do our duty by her, and she will, at least, have the advantage of companions of her own age, and of a regular instructress.” <…> “Th ere will be some diffi culty in our way, Mrs. Norris,” observed Sir Th omas, “as to the distinction proper to be made between the girls as they grow up: how to preserve in the minds of my daughters the consciousness of what they are, without making them think too lowly of their cousin; and how, without depressing her spirits too far, to make her remember that she is not a Miss Bertram. I should wish to see them very good friends, and would, on no account, authorise in my girls the smallest degree of arrogance towards their relation; but still they cannot be equals. Th eir rank, fortune, rights, and expectations will always be diff erent. It is a point of great delicacy, and you must assist us in our endeavours to choose exactly the right line of conduct.” Mrs. Norris was quite at his service; and though she perfectly agreed with him as to its being a most diffi cult thing, encouraged him to hope that between them it would be easily managed. It will be readily believed that Mrs. Norris did not write to her sister in vain.1 Mrs. Price seemed rather surprised 1 It will be readily believed that Mrs. Norris did not write to her sister in vain. — Несложно предположить, что миссис Норрис написала сестре не напрасно.