Молодой богач: избранные рассказы
Покупка
Тематика:
Английский язык
Издательство:
КАРО
Автор:
Фицджеральд Фрэнсис Скотт
Коммент., словарь:
Михно К. Ю.
Год издания: 2011
Кол-во страниц: 384
Дополнительно
Вид издания:
Художественная литература
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9925-0664-8
Артикул: 406245.02.99
Наряду с романами «Ночь нежна», «Великий Гэтсби», «Последний магнат» Ф. С. Фицджеральд (1896-1940) известен своими рассказами, которые вошли в золотой фонд американской новеллистики. Неадаптированный текст снабжен комментариями и словарем. Книга адресована студентам языковых вузов и всех любителей американской литературы.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
- 45.03.99: Литературные произведения
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
УДК 372.8 ББК 81.2 Англ-93 Ф 66 ISBN 978-5-9925-0664-8 Фицджеральд Ф. С. Ф 66 Молодой богач. Избранные рассказы: Книга для чтения на английском языке. — СПб.: КАРО, 2011. — 384 с. — (“Classical Literature”). ISBN 978-5-9925-0664-8. Наряду с романами «Ночь нежна», «Великий Гэтсби», «Последний магнат» Ф. С. Фицджеральд (1896–1940) известен своими рассказами, которые вошли в золотой фонд американской новеллистики. Неадаптированный текст снабжен комментариями и словарем. Книга адресована студентам языковых вузов и всех любителей американской литературы. УДК 372.8 ББК 81.2 Англ-93 © КАРО, 2010
ОБ АВТОРЕ «Это был американский писатель, который писал в начале двадцатых годов двадцатого века и позже, и некоторое время жил в Париже и за границей. Он написал две очень хорошие книги и одну не закончил, но те, кто хорошо знает его творчество, говорят, что она была бы очень хорошей. Кроме того, он написал несколько хороших рассказов», — написал Эрнест Хемингуэй о Фрэнсисе Скотте Фицджеральде через четырнадцать лет после его смерти. Писатель родился 24 сентября 1896 года в г. Сент-Поле, штат Миннесота. Какое-то время учился в Принстоне, затем ушел в армию, но на фронте не бывал. Демобилизовался в 1919 году, поступил на работу в рекламное агентство, сочинял рассказы, стихи, тексты к песням, скетчи и киносценарии. В 1920 году вышел его первый роман «По эту сторону рая», имевший большой успех. В том же году Фицджеральд женился на дочери судьи штата Алабама Зельде Сейр, с которой они вели шикарный образ жизни на европейских курортах. Однажды он сказал: «Не знаю, реальные ли мы с Зельдой люди или персонажи одного из моих романов». За первой книгой последовали произведения «Прекрасные, но обреченные» (1922) и «Великий Гэтсби» (1925) — роман, который многие критики, да и сам Фицджеральд, считают шедевром американской литературы. В авторитетном оксфордском списке «Сто главных книг столетия» этот ро
ОБ АВТОРЕ ман обогнал «В поисках утраченного времени» Марселя Пруста и занял второе место, уступив только «Улиссу» Джойса. В эти годы также было написано много рассказов, с помощью которых Фицджеральд зарабатывал деньги, чтобы обеспечить свой роскошный образ жизни. Последнее законченное произведение Фицджеральда — роман «Ночь нежна», в котором автор пытается проанализировать обратную сторону своей внешне красивой жизни, а также выразить горечь, вызванную меркантильной моралью. Писатель назвал это произведение своей исповедью. Критика и читатели этот роман не приняли. Америке нужны были Хемингуэй и Фолкнер. Последние годы жизни писателя были очень тяжелыми. Зельда страдала шизофренией, сам он много пил, печатали его мало. Позднее творчество Фицджеральда публика не смогла оценить по достоинству. В декабря 1940 года он скончался от сердечного приступа в Калифор нии. Внезапная смерть прервала работу над романом о Голливуде «Последний магнат». И, как это нередко бывает, после смерти писателя произошла переоценка ценностей — его возвели в ранг классиков американской литературы ХХ века.
THE RICH BOY I Begin with an individual, and before you know it you fi nd that you have created a type; begin with a type, and you fi nd that you have created — nothing. Th at is because we are all queer fi sh, queerer behind our faces and voices than we want any one to know or than we know ourselves. When I hear a man proclaim ing himself an “average, honest, open fellow,” I feel pretty sure that he has some defi nite and perhaps terrible abnormality which he has agreed to conceal — and his protestation of being average and honest and open is his way of reminding himself of his misprision. Th ere are no types, no plurals. Th ere is a rich boy, and this is his and not his brothers’ story. All my life I have lived among his brothers but this one has been my friend. Besides, if I wrote about his brothers I should have to begin by attacking all the lies that the
F. SCOTT FITZGERALD 6 poor have told about the rich and the rich have told about themselves — such a wild structure they have erected that when we pick up a book about the rich, some instinct prepares us for unreality. Even the intelligent and impassioned reporters of life have made the country of the rich as unreal as fairy-land. Let me tell you about the very rich. They are diff erent from you and me. Th ey possess and enjoy early, and it does something to them, makes them soft where we are hard, and cynical where we are trustful, in a way that, unless you were born rich, it is very diffi cult to understand. Th ey think, deep in their hearts, that they are better than we are because we had to discover the compensations and refuges of life for ourselves. Even when they enter deep into our world or sink below us, they still think that they are better than we are. Th ey are diff erent. Th e only way I can describe young Anson Hunter is to approach him as if he were a foreigner and cling stubbornly to my point of view. If I accept this for a moment I am lost — I have nothing to show but a preposterous movie. II Anson was the eldest of six children who would some day divide a fortune of fi ft een million dollars, and he reached the age of reason — is it seven?— at
THE RICH BOY 7 the beginning of the century when daring young women were already gliding along Fift h Avenue in electric “mobiles.” In those days he and his brother had an English governess who spoke the language very clearly and crisply and well, so that the two boys grew to speak as she did — their words and sentences were all crisp and clear and not run together as ours are. Th ey didn’t talk exactly like English children but acquired an accent that is peculiar to fashionable people in the city of New York. In the summer the six children were moved from the house on 71st Street to a big estate in northern Connecticut. It was not a fashionable locality — Anson’s father wanted to delay as long as possible his children’s knowledge of that side of life. He was a man somewhat superior to his class, which composed New York society, and to his period, which was the snobbish and formalized vulgarity of the Gilded Age1, and he wanted his sons to learn habits of concentration and have sound constitutions and grow up into right-living and successful men. He and his wife kept an eye on 1 Gilded Age — «Позолоченный век» (по названию романа М. Твена и Ч. Уорнера), саркастическое название периода с конца Гражданской войны до примерно 1880 г., для которого были характерны быстрый рост экономики и численности населения, а также стремительное обогащение некоторых промышленников и коррумпированность политики и бизнеса
F. SCOTT FITZGERALD 8 them as well as they were able until the two older boys went away to school, but in huge establishments this is diffi cult — it was much simpler in the series of small and medium-sized houses in which my own youth was spent — I was never far out of the reach of my mother’s voice, of the sense of her presence, her approval or disapproval. Anson’s fi rst sense of his superiority came to him when he realized the half-grudging American deference that was paid to him in the Connecticut village. Th e parents of the boys he played with always inquired aft er his father and mother, and were vaguely excited when their own children were asked to the Hunters’ house. He accepted this as the natural state of things, and a sort of impatience with all groups of which he was not the center — in money, in position, in authority — remained with him for the rest of his life. He disdained to struggle with other boys for precedence — he expected it to be given him freely, and when it wasn’t he withdrew into his family. His family was suffi cient, for in the East money is still a somewhat feudal thing, a clan-forming thing. In the snobbish West, money separates families to form “sets.” At eighteen, when he went to New Haven, Anson was tall and thick-set, with a clear complexion and a healthy color from the ordered life he had led in school. His hair was yellow and grew in a funny way on his head, his nose was beaked — these two things
THE RICH BOY 9 kept him from being handsome — but he had a confi dent charm and a certain brusque style, and the upper-class men who passed him on the street knew without being told that he was a rich boy and had gone to one of the best schools. Nevertheless, his very superiority kept him from being a success in college — the independence was mistaken for egotism, and the refusal to accept Yale standards with the proper awe seemed to belittle all those who had. So, long before he graduated, he began to shift the center of his life to New York. He was at home in New York — there was his own house with “the kind of servants you can’t get any more”— and his own family, of which, because of his good humor and a certain ability to make things go, he was rapidly becoming the center, and the débutante parties, and the correct manly world of the men’s clubs, and the occasional wild spree with the gallant girls whom New Haven only knew from the fi ft h row1. His aspirations were conventional enough — they included even the irreproachable shadow he would some day marry, but they diff ered from the aspirations of the majority of young men in that there was no mist over 1 and the occasional wild spree with the gallant girls whom New Haven only knew from the fi ft h row — и ино- гда бесшабашные кутежи с лихими девчонками, о которых в Нью-Хейвене знали лишь понаслышке
F. SCOTT FITZGERALD 10 them, none of that quality which is variously known as “idealism” or “illusion.” Anson accepted without reservation the world of high finance and high extravagance, of divorce and dissipation, of snobbery and of privilege. Most of our lives end as a compromise — it was as a compromise that his life began. He and I fi rst met in the late summer of 1917 when he was just out of Yale, and, like the rest of us, was swept up into the systematized hysteria of the war. In the blue-green uniform of the naval aviation he came down to Pensacola, where the hotel orchestras played “I’m sorry, dear,” and we young offi cers danced with the girls. Every one liked him, and though he ran with the drinkers and wasn’t an especially good pilot, even the instructors treated him with a certain respect. He was always having long talks with them in his confi dent, logical voice — talks which ended by his getting himself, or, more frequently, another offi cer, out of some impending trouble. He was convivial, bawdy, robustly avid for pleasure, and we were all surprised when he fell in love with a conservative and rather proper girl. Her name was Paula Legendre, a dark, serious beauty from somewhere in California. Her family kept a winter residence just outside of town, and in spite of her primness she was enormously popular; there is a large class of men whose egotism can’t endure humor in a woman. But Anson wasn’t that sort, and I couldn’t