Ася
Покупка
Тематика:
Английский язык
Издательство:
КАРО
Автор:
Тургенев Иван Сергеевич
Перевод:
Гарнетт Констанс
Год издания: 2014
Кол-во страниц: 224
Возрастное ограничение: 12+
Дополнительно
Вид издания:
Художественная литература
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9925-0981-6
Артикул: 485024.02.99
Вашему вниманию предлагается перевод двух известнейших лирических повестей знаменитого писателя И. С. Тургенева — «Ася» и «Первая любовь», объединенных темой воспоминаний о юношеской любви. Тургенев — непревзойденный мастер трагичных и поэтических историй о стремлении к счастью и невозможности его достижения. Английский перевод повестей, выполненный Констанс Гарнетт, снабжен постраничньши, в большей степени культурологическими, комментариями. Книга адресована студентам языковых вузов, носителям языка и всем любителям русской классической литературы.
Тематика:
ББК:
УДК:
- 372: Содержание и форма деятельности в дошк. восп. и нач. образов-ии. Метод. препод. отд. учеб. предметов
- 811111: Английский язык
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
- 45.03.99: Литературные произведения
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Translated by Constance Garnett
УДК 372.8 ББК 84(2Рос=Рус) 81.2 Англ Т 87 ISBN 978-5-9925-0981-6 Тургенев И. С. Т 87 Ася: пер. с рус. К. Гарнетт. — СПб.: КАРО, 2014. — 224 с.: — (Русская классическая литература на иностранных языках). ISBN 978-5-9925-0981-6. Вашему вниманию предлагается перевод двух извест нейших лирических повестей знаменитого писателя И. С. Тур генева — «Ася» и «Первая любовь», объединенных темой воспоминаний о юношеской любви. Тургенев — непревзойденный мастер трагичных и поэтических историй о стремлении к счастью и невозможности его достижения. Английский перевод повестей, выполненный Констанс Гарнетт, снабжен постраничными, в большей степени культурологическими, комментариями. Книга адресована студентам языковых вузов, носителям языка и всем любителям русской классической литературы. УДК 372.8 ББК 81.2 Англ © КАРО, 2014
ACIA by Ivan Turgenev Translated by Constance Garnett This edition contains two best-known lyrical stories by the famous Russian writer Ivan Turgenev — “Acia” and “First Love,” connected by a common subject — the memoirs of young love. Turgenev is an inimitable master of tragic and poetical stories about pursuit of happiness in love and inability to achieve it. The English translation of the stories made by Constance Garnett is complemented with footnotes. The book may be of interest to the University or College students who study English, the native English speakers and everyone who admires Russian Classic Literature.
The Life and Works of Ivan Turgenev Ivan Sergeyevich Turgenev is a famous Russian writer. Called “the novelist’s novelist” by Henry James, Ivan Turgenev was actually the fi rst Russian author to achieve widespread international fame. Although he was originally linked with Fyodor Dostoevsky and Leo Tolstoy as a member of the triumvirate of the greatest Russian novelists of the nineteenth century, Turgenev’s reputation began to diminish during the course of the twentieth century. Turgenev was born in 1818 in a city called Orel in a noble family. Turgenev spent most of his childhood in the family estate and was taught by private tutors. Th e future writer learned not only the usual school subjects, he learned also to feel the nature — and to despise serfdom. Th ese two themes later became the main ones in his works. Turgenev enrolled at the Moscow University in 1833. Before a year had passed he transferred to the
THE LIFE AND WORKS OF IVAN TURGENEV 5 St. Petersburg University, from which he graduated in 1837. Turgenev travelled for some time in Europe, espe cial ly in Germany, and studied chiefl y philo sophy. Turgenev was impressed by German society and returned home believing that Russia could best improve itself by incorporating ideas from the Age of Enlightenment. In 1843, he accepted a minor post at the Ministry of Interior and also made the acquaintance of Pauline Viardot, a sophisticated French singer whom he would remain devoted to for the rest of his life and for whose sake he would oft en stay abroad for long periods of time. By the mid-1850’s, he had been spending as much time in Europe as in Russia, and in 1857 Pauline Viardot gave birth to a child, allegedly Turgenev’s. Turgenev had hinted at the theme of emancipating the serfs early in his career with “A Sportsman’s Sketches”, collected and fi rst published as a complete set of peasant sketches in 1852. It is impossible to imagine Turgenev’s books neither without his attitude to serfdom, nor without his descriptions of nature. By these descriptions, Turgenev makes his readers feel connected to the heroes of his works. Such a psychologically rich writing is always interesting to read — it gives more chances to understand not only the strange Russian soul but also to look inside ourselves with a question: “How am I different from these characters?”
THE LIFE AND WORKS OF IVAN TURGENEV During the period of 1853–1862 Turgenev wrote some of his fi nest stories and novellas and the fi rst four of his six novels: “Rudin” (1856), “A Nest of Gentlefolk” (1859), “On the Eve” (1860) and “Fathers and Sons” (1862). Th e central themes of these works were (except social problems) the beauty of early love, failure to reach one’s dreams, and frustrated love, which partly reflected the author’s lifelong passion for Pauline Viardot. Love was a secondary theme in “Fathers and Sons”, Turgenev’s most famous novel revealing the “generation gap.” In 1863, Turgenev was summoned to answer charges of having aided a London group of expatriates, but was soon exonerated, bought land in Baden near the Viardots’ estate and settled there. In 1869, he ran into fi nancial diffi culties and had to sell his newly built villa, but remained there as a tenant while he prepared an edition of his collected works. During the next ten years, Turgenev worked on his novel, “Virgin Soil,” and several plays, spending time in Baden, Paris, Great Britain, and Russia. In 1879, his brother Nikolai had died, and upon Turgenev’s arrival in Moscow he discovered that he was celebrated by the liberals. Th is same year he received an honorary degree from Oxford University and began to prepare another collection of his works. At the end of 1870s — beginning of 1880s the popularity of Turgenev’s books grew really fast, partly because of his so-called “mystic stories.”
THE LIFE AND WORKS OF IVAN TURGENEV Aft er a long illness the writer died in France on September 3, 1883. The year before his death, he published a book of what he called “an old man’s jottings” under the title of “Poems in Prose.” *** Th e theme of love was not alien to Turgenev. But love in his books is always unrequited, it always has too much barriers on its way — and even his love stories are aff ected by the theme of serfdom. Turgenev has been working on “Acia” from July till November of 1857. Such a slow rate can be explained by writer’s illness. As Turgenev himself said, he devised a story aft er seeing a following scene in a German town: an old woman, looking from the window on the ground fl oor, and a head of a young girl in the window above. Turgenev tried to imagine the life of these people, and that’s how “Acia” was born. Th e prototypes of the heroes of “Acia” are probably Turgenev and his illegitimate daughter Polina Bruer, who was exactly in the same situation as Acia: daughter of a nobleman and a serf, she entered the world of the nobility unexpectedly and felt like a stranger in it. Another prototype of Acia could be Turgenev’s illegitimate sister. Th e novel had been translated into diff erent languages during the lifetime of Turgenev but he wasn’t satisfi ed with these translations, so he made his own translation into French.
THE LIFE AND WORKS OF IVAN TURGENEV Lots of Turgenev’s works are reflections of his childhood’s thoughts, feelings, and ideas. One of the most impressing memories was his father’s relationship with princess Shakhovskaya, with whom young Ivan fell in love himself, and this aff ection was refl ected in his story called “First love” (1860). Turgenev wrote about this story: “I depicted a real event without any embroidery, I delineated my father. Lots of people blamed me for that, especially for the fact that I never kept it back. But I think there’s nothing wrong with that. I have nothing to conceal.” Serfdom doesn’t exist anymore in Russia, but differences between social classes still take place, and love bumps into diff erent barriers. Th at is why Turgenev’s stories are still essential.
ACIA I At that time I was five-and-twenty, began N. N., — the deeds of ages long gone by1, as you perceive. I had only just gained my freedom and gone abroad, not to “fi nish my education,” as the phrase was in those days; I simply wanted to have a look at God’s world. I was young, and in good health and spirits, and had plenty of money. Troubles had not yet had time to gather about me. I existed without thought, did as I liked, lived like the lilies of the fi eld, in fact. It never occurred to me in those days that man is not a plant, and cannot go on living like one for long. Youth will 1 Th e deeds of ages long gone by — a quotation from the epic fairy tale poem by Alexander Pushkin (1799–1837) “Ruslan and Ludmila” (1818–1820), the beginning of the fi rst canto.
IVAN TURGENEV 10 eat gilt gingerbread and fancy its daily bread too; but the time comes when you’re in want of dry bread even. There’s no need to go into that, though. I travelled without any sort of aim, without a plan; I stopped wherever I liked the place, and went on again directly I felt a desire to see new faces — faces, nothing else. I was interested in people exclusively; I hated famous monuments and museums of curiosities, the very sight of a guide produced in me a sense of weariness and anger; I was almost driven crazy in the Dresden “Grüne-Gewölbe.”1 Nature aff ected me extremely, but I did not care for the so-called beauties of nature, extraordinary mountains, precipices, and waterfalls; I did not like nature to obtrude, to force itself upon me. But faces, living human faces — people’s talk, and gesture, and laughter — that was what was absolutely necessary to me. In a crowd I always had a special feeling of ease and comfort. I enjoyed going where others went, shouting when others shouted, and at the same 1 Grüne-Gewölbe — (German Green Vault) a museum in Dresden, Germany. One of the richest treasure chambers in Europe.