Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Терминологический русско-английский словарь по бурению

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 719389.01.99
Доступ онлайн
300 ₽
В корзину
Словарь содержит основные термины и определения понятий на русском и английском языках, используемые в области техники и технологии бурения скважин при выполнении производственных, научно-исследовательских работ, в научно-технической литературе, справочных изданиях и в лекционной и учебной работе. Предназначен для студентов, обучающихся в Институте природных ресурсов по направлениям 21.05.03 «Технология геологической разведки», 21.03.01 «Нефтегазовое дело», а также может быть полезен инженерно-техническим работникам, занятым бурением скважин.
Терминологический русско-английский словарь по бурению /А.А. Бер, А.В. Епихин, Л.М. Бер. К.М. Минаев ; Томский политехнический университет. - Томск : Изд-во Томского политехнического университета, 2017. - 207 с. - ISBN 978-5-4387-0775-2. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1043900 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ  
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования 
«НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ 
ТОМСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» 

 
 
 
 
 
 
 
 
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ  
РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ  
ПО БУРЕНИЮ 
 
 
Рекомендован Редакционно-издательским советом 
Томского политехнического университета 
 
 
 
 
 
Составители 
А.А. Бер, А.В. Епихин, Л.М. Бер, К.М. Минаев 
 
 
 
 
 
 
 
 
Издательство  
Томского политехнического университета 
2017 
 
 

УДК 811.111’374.2:55(035) 
ББК  Ш143.21-43 
   Т35 
 
Терминологический русско-английский словарь по бурению / сост. : А.А. Бер, А.В. Епихин, Л.М. Бер, К.М. Минаев ; Томский политехнический университет. – Томск : Изд-во Томского 
политехнического университета, 2017. – 207 с. 
 
ISBN 978-5-4387-0775-2 

 Словарь содержит основные термины и определения понятий на рус
ском и английском языках, используемые в области техники и технологии бурения скважин при выполнении производственных, научно-исследовательских 
работ, в научно-технической литературе,  справочных изданиях и в лекционной и учебной работе.  

 Предназначен для студентов, обучающихся в Институте природных 

ресурсов по направлениям 21.05.03 «Технология геологической разведки», 
21.03.01 «Нефтегазовое дело», а также может быть полезен инженернотехническим работникам, занятым бурением скважин. 
. 
 
УДК 811.111’374.2:55(035) 
ББК  Ш143.21-43 
 
 
 
Рецензенты 

Доктор технических наук  
горный инженер ООО «КУБ»  
К.И. Борисов 

Кандидат химических наук  
директор по науке и инновациям ООО «СТХ» 
В.А. Яновский 
 
 
 
 
 
ISBN 978-5-4387-0775-2 
© Составление. ФГАОУ ВО НИ ТПУ, 2017 
© Бер А.А., Епихин А.В., Бер Л.М., 
Минаев К.М., составление, 2017 
© Оформление. Издательство Томского  
политехнического университета, 2017 

Т35 

СОДЕРЖАНИЕ 

ВВЕДЕНИЕ ............................................................................................................. 6 

1.0.0.0. ТЕРМИНОЛОГИЯ ПО ТЕХНИКЕ БУРЕНИЯ ................................ 8 

1.1.0.0. БУРОВЫЕ УСТАНОВКИ .............................................................................. 8 
1.1.1.0. БУРОВЫЕ СТАНКИ ................................................................................ 12 

1.2.0.0. ОБОРУДОВАНИЕ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ  
ДЛЯ СПУСКО-ПОДЪЕМНЫХ ОПЕРАЦИЙ ...................................................... 16 
1.2.1.0. ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ МЕХАНИЗАЦИИ И 
АВТОМАТИЗАЦИИ ................................................................................................ 20 

1.3.0.0. ЗАБОЙНЫЕ МАШИНЫ ............................................................................ 21 

1.4.0.0. ОБОРУДОВАНИЕ, УСТРОЙСТВА И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ  
ДЛЯ ПРОМЫВКИ И ПРОДУВКИ СКВАЖИН ................................................. 25 
1.4.1.0. ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ  
ПРОМЫВОЧНОЙ ЖИДКОСТИ ......................................................................... 28 
1.4.2.0. ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ РЕГЕНЕРАЦИИ  
ПРОМЫВОЧНОЙ ЖИДКОСТИ ......................................................................... 31 

1.5.0.0. ОБОРУДОВАНИЕ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ  
ДЛЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ РАБОТ ПРИ БУРЕНИИ .................................. 34 

1.6.0.0. ТРУБЫ, ИХ СОЕДИНЕНИЯ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ К НИМ .. 35 

1.7.0.0. БУРОВОЙ ИНСТРУМЕНТ ........................................................................ 41 
1.7.1.0. ПОРОДОРАЗРУШАЮЩИЕ ИНСТРУМЕНТЫ  
И ИСТИРАЮЩИЕ МАТЕРИАЛЫ ..................................................................... 43 

1.8.0.0. ИНСТРУМЕНТЫ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ  
ДЛЯ АВАРИЙНЫХ РАБОТ ...................................................................................... 52 

1.9.0.0. ПРИСПОСОБЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНАЯ 
АППАРАТУРА ДЛЯ РЕГИСТРАЦИИ И РЕГУЛИРОВАНИЯ  
ПРОЦЕССА БУРЕНИЯ ............................................................................................... 55 
1.9.1.0.  ПРИБОРЫ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ  
ПАРАМЕТРОВ ПРОМЫВОЧНОЙ ЖИДКOСТИ ......................................... 57 

1.10.0.0. ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ  
БЕЗОПАСНОСТИ РАБОТ ......................................................................................... 59 

1.11.0.0. ОБОРУДОВАНИЕ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ  
ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ РАБОТ ............................................................................... 60 

1.12.0.0. ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА БУРОВОГО 
ОБОРУДОВАНИЯ ........................................................................................................ 71 

1.13.0.0. ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА  
БУРОВОГО СНАРЯДА ............................................................................................... 74 

2.0.0.0. ТЕРМИНОЛОГИЯ ПО ТЕХНОЛОГИИ БУРЕНИЯ .................... 77 

2.1.0.0. ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ..................................................................................... 77 

2.2.0.0. ОСНОВНЫЕ ФИЗИКО-МЕХАНИЧЕСКИЕ  
СВОЙСТВА ГОРНЫХ ПОРОД ................................................................................ 81 

2.3.0.0. СПОСОБЫ И ВИДЫ БУРЕНИЯ ............................................................. 85 

2.4.0.0. ТЕХНОЛОГИЯ БУРЕНИЯ СКВАЖИН ................................................ 91 
2.4.1.0. ПОДГОТОВКА К БУРЕНИЮ И ЗАБУРИВАНИЮ ...................... 91 
2.4.2.0. БУРЕНИЕ .................................................................................................... 91 
2.4.3.0. РЕЖИМ БУРЕНИЯ ................................................................................. 92 
2.4.4.0. ПРОМЫВКА И ПРОДУВКА СКВАЖИН ........................................ 96 
2.4.5.0. СПУСКО-ПОДЪЕМНЫЕ ОПЕРАЦИИ .......................................... 102 
2.4.6.0. ОПРОБОВАНИЕ .................................................................................... 103 
2.4.7.0. КРЕПЛЕНИЕ СКВАЖИН .................................................................. 103 
2.4.8.0. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ (ОПЕРАЦИИ) ..................... 104 

2.5.0.0. БУРЕНИЕ НАПРАВЛЕННЫХ СКВАЖИН ...................................... 105 

2.6.0.0. СПЕЦИАЛЬНЫЕ РАБОТЫ ПРИ БУРЕНИИ .................................. 108 
2.6.1.0. ТАМПОНИРОВАНИЕ И ЦЕМЕНТИРОВАНИЕ ........................ 108 
2.6.2.0. ГИДРОГЕОЛОГИЧЕКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ  
В СКВАЖИНАХ ..................................................................................................... 110 
2.6.3.0. ГЕОФИЗИЧЕСКИЕ И ДРУГИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ  
В СКВАЖИНАХ ..................................................................................................... 113 

2.7.0.0. ПРУДУПРЕЖДЕНИЕ И ЛИКВИДАЦИЯ АВАРИЙ  
И ОСЛОЖНЕНИЙ В СКВАЖИНАХ .................................................................. 115 

3.0.0.0. ТЕРМИНОЛОГИЯ ПО ОСНОВНЫМ ЭЛЕМЕНТАМ 
ОРГАНИЗАЦИИ И ТЕХНИКО-ЭКОНОМИЧЕСКИМ  
ПОКАЗАТЕЛЯМ ГЕОЛОГО-РАЗВЕДОЧНОГО БУРЕНИЯ .................. 119 

3.1.0.0. ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ОРГАНИЗАЦИИ 
ГЕОЛОГО-РАЗВЕДОЧНЫХ БУРОВЫХ РАБОТ  
НА ТВЕРДЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ИСКОПАЕМЫЕ ................................................. 119 
3.1.1.0. ОСНОВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ ПРИ БУРОВЫХ РАБОТАХ ....... 119 

3.1.2.0. ГРУППЫ РАБОЧИХ ПРИ БУРЕНИИ И ИХ СОСТАВ ............. 121 
3.1.3.0. СТАДИИ И ОПЕРАЦИИ  
ПРИ СООРУЖЕНИИ СКВАЖИН ................................................................... 122 

3.2.0.0. РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ И ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ .............................. 122 
3.2.2.0. ЕДЕНИЦЫ УЧЕТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РАБОЧЕГО 
ВРЕМЕНИ ОБОРУДОВАНИЯ ......................................................................... 123 
3.2.3.0. ПОКАЗАТЕЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РАБОЧЕГО  
ВРЕМЕНИ ОБОРУДОВАНИЯ ......................................................................... 124 

3.3.0.0. ПОКАЗАТЕЛИ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ  
И СКОРОСТЕЙ БУРЕНИЯ .................................................................................... 124 
3.3.1.0. СКОРОСТИ БУРЕНИЯ ........................................................................ 125 

3.4.0.0. ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА БУРОВЫХ РАБОТ ............................ 126 

СПИСОК ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ......................................... 127 

СПИСОК ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ............................... 146 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ................................................................................................ 164 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ............................................................................... 165 

ИЛЛЮСТРАЦИИ ............................................................................................ 166 
 

 
 

ВВЕДЕНИЕ 
 
Зарождение и развитие бурового дела дало толчок и к развитию 
буровой терминологии. Она отражает исторические события и рубежи 
технического прогресса в геологии, механике, машиностроении, химии, 
материаловедении, горном деле, строительстве и других отраслях производственной и научной деятельности различных стран. 
За последние годы многое изменилось в технике и технологии бурения. На предприятиях появилось зарубежное оборудование и документация на иностранных языках. Отечественные предприятия работают совместно с зарубежными компаниями, привлекают иностранных 
специалистов. 
Современный специалист в буровом деле  должен знать лексический минимум общего и профессионального (терминологического) содержания, необходимый  для изложения профессиональных текстов и 
составления докладов, понимания информации, ведения дискуссии и 
полемики на иностранном языке.  
Основой словаря является терминология, созданная и устоявшаяся 
в течение нескольких десятилетий в работах выдающихся ученых и педагогов России. В нем приведены термины, специфичные для бурения 
скважин на твердые, жидкие и газообразные полезные ископаемые, а 
также скважин различного технического назначения. 
В словаре разъясняется около 700 наиболее употребляемых терминов по основным направлениям бурового дела. Наряду с терминами, 
имеющими непосредственное отношение к бурению, в словаре приведены термины общеинженерного значения, которые тесно связаны с основными. При составлении словаря использованы действующие инструктивные материалы, справочно-энциклопедическая и учебная литература. 
Для 
удобства 
пользования 
«Терминологическим 
русскоанглийским словарем по бурению» все термины в нем расположены по 
трем самостоятельным разделам, а внутри каждого из них – по смысловым группам и подгруппам. Каждому термину присвоен соответствующий индекс. 
 
 

Смысловое значение цифр индекса следующее: 

первая цифра – принадлежность термина к одному из трех разделов; 
вторая цифра – принадлежность термина к группе раздела; 
третья цифра – принадлежность термина к подгруппе соответствующей 
группы раздела; 
четвертая цифра – порядковый номер термина в подгруппе или группе 
(при отсутствии подгрупп). 

Материал словаря расположен следующим образом: 
– в первой колонке указываются индексы разделов, групп, подгрупп и терминов; 
– во второй колонке – наименование терминов на русском языке; 
ниже приведены краткие определения существа терминов на русском 
языке; 
– в третьей колонке приведены наименования терминов – эквивалентов на английском языке. 
Например:  
станок буровой 1.1.1.1 
порядковый номер термина в подгруппе  
подгруппа 1 «Буровые станки» 
группа 1 «Буровые установки» 
раздел 1 «Терминология по технике бурения» 
В конце словаря приведены иллюстрации, позволяющие визуально 
представить технические или технологические термины. Иллюстрации 
соответствуют определенной группе терминов. Рисунки имеют подписи, представляющие собой английский эквивалент терминов с соответствующим индексом, позволяющие легко найти указанный на рисунке 
термин в подгруппе, группе или разделе. На некоторых рисунках показаны несколько терминов. 
Цель словаря – ознакомить широкий круг специалистов бурового 
дела с основными понятиями (терминами) в бурении. 
Терминологический русско-английский словарь будет полезен инженерно-техническим работникам, занятым в бурении, а также студентам и аспирантам соответствующих вузов. 
 
 
 
 
 
 

1.0.0.0. ТЕРМИНОЛОГИЯ ПО ТЕХНИКЕ БУРЕНИЯ 

TERMINOLOGY OF DRILLING TECHNOLOGY 

1.1.0.0. БУРОВЫЕ УСТАНОВКИ 

DRILLING RIGS 

1.1.0.1 
Буровая установка  

комплекс расположенных на поверхности 
машин, агрегатов, механизмов и сооружений, предназначенных для бурения и крепления скважин, а также аппаратуры контроля и регулировки параметров процесса 
бурения. Буровые установки (БУ) подразделяются на стационарные, передвижные, 
самоходные и переносные. По способу бурения БУ подразделяются на вращательные, ударные, вибрационные и др. 

drilling rig 

1.1.0.2 
Стационарная буровая установка 

буровая установка, транспортировка которой или ее блоков осуществляется с 
использованием универсальных транспортных средств 

stationary  
drilling rig 

1.1.0.3 
Передвижная буровая установка 

буровая установка с различной транспортной базой, перемещаемая буксированием 

mobile  
drilling rig 

1.1.0.4 
Самоходная буровая установка 

буровая установка, оборудование, механизмы и мачта которой смонтированы на 
автомобиле, тракторе или других транспортных машинах 

self-propelled  
drilling rig 

1.1.0.5 
Переносная буровая установка 

буровая установка, транспортировка которой может осуществляться вручную 
или вьюком в неразобранном состоянии 
или узлами малой массы (до 50 кг) 

portable  
drilling rig 

1.1.0.6 
Морская стационарная платформа 

тип нефтеплатформы, используемый для 
добычи нефти и газа в открытом море. 
Устанавливается при  глубинах моря от 
14 до 500 м 

fixed rig 

1.1.0.7 
Мобильная буровая установка 

буровая установка на колесной или гусеничной базе передвижного типа, используемая при строительстве скважин, зарезке боковых стволов и проведении ремонтных работ на скважинах 

mobile drill rig 
 

1.1.0.8 
Полупогружная плавучая  
буровая установка 

буровая установка для строительства 
скважин на море, которая может перемещаться к месту ведения работ на буксире, а затем устанавливается на требуемом месте благодаря заполнению специальных отсеков водой и «пригружению» 
установки 

semisubmersible 
floating  
drilling rig 

1.1.0.9 
Буровое судно 

плавучее сооружение для осуществления 
морского бурения скважин, оборудованное специальной прорезью в днище корпуса, над которой установлена буровая 
вышка, а также системой для удержания 
судна над устьем скважины 

shipshape  
drilling rig 

1.1.0.10 Буровая вышка  

сооружение, устанавливаемое над устьем 
скважины, предназначенное для восприятия усилий, возникающих при производстве 
спуско-подъемных 
операций. 
В геолого-разведочном бурении применяются буровые вышки башенного типа 
и буровые мачты 

derrick drilling 

 
 

1.1.0.11 Башенная вышка  

буровая вышка пирамидальной формы, 
имеющая в основной конструкции три 
или четыре опоры, которые обеспечивают вышке собственную устойчивость в 
нерабочем положении 

derrick 

1.1.0.12 Буровая мачта  

сооружение, имеющее одну или две опоры и используемое для спуска и подъема 
бурового инструмента, обсадных труб, 
забойных двигателей, ловильного инструмента, геофизических приборов при 
бурении скважин. Буровые мачты бывают А- и П-образного вида и складывающегося типа 

drill mast 

1.1.0.13 Подвышенное основание  

основание, служащее для восприятия и 
передачи нагрузки буровой вышки на 
грунт 

derrick  
substructure 

1.1.0.14 Растяжки (расчалки)  

тяги, применяемые для увеличения жесткости и устойчивости буровой вышки 

guy, lines 

1.1.0.15 Полати  

настилы, 
расположенные 
в 
буровой 
вышке на определенной высоте, служащие 
рабочим 
местом 
при 
спускоподъемных операциях, а также предназначенные для установки на них внутренних лестниц 

monkey board 

1.1.0.16 Приемные мостки  

настилы, расположенные вне буровой 
вышки, предназначенные для сборки и 
временного размещения элементов бурового снаряда, обсадных труб и т. д. при 
бурении скважин 

pipe rack 

 
 

Доступ онлайн
300 ₽
В корзину