Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Английский язык: литературное наследие Великобритании XIX в.

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 718755.01.99
Доступ онлайн
300 ₽
255 ₽
В корзину
Практикум является дополнительным учебно-методическим материалом к базовому курсу дисциплины «Иностранный язык» для формирования навыков устной речи, перевода, реферирования, воспроизведения аутентичного текста общекультурной направленности. Разработан как для проведения практических занятий, так и для самостоятельной подготовки студентов. Практикум представляет собой изложение биографического материала об английских писателях и поэтах XIX века, а также содержит исторические сведения об основных литературных направлениях и тенденциях, характерных для английской литературы XIX века. Соответствует требованиям ФГОС ВО. Рекомендуется студентам всех направлений подготовки бакалавров, специалистов, магистров.
Межова, М.В. Английский язык: литературное наследие Великобритании XIX в. : практикум для бакалавров укрупненных групп направлений подготовки «Науки об обществе», «Образование и педагогические науки», «Гуманитарные науки», «Искусство и культура» / М.В. Межова. - Кемерово : Кем-ГИК, 2016. - 136с. - ISBN 978-5-8154-0335-2. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1041760 (дата обращения: 29.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Министерство культуры Российской Федерации 
ФГБОУ ВО «Кемеровский государственный институт культуры» 
Социально-гуманитарный институт 
Кафедра иностранных языков 
 
 
 
 
М. В. МЕЖОВА 
 
 
 
 
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: 
ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ ВЕЛИКОБРИТАНИИ XIX в. 
 
Практикум для бакалавров укрупненных групп 
направлений подготовки «Науки об обществе», 
«Образование и педагогические науки», «Гуманитарные науки», 
«Искусство и культура»   
 
 
 
Форма обучения: 
очная, заочная 
 
 
 
 
 
 
 
Кемерово 2016 

УДК 811.111 
ББК 81.2Англ-923 
М43 
 

 
Утвержден на заседании кафедры иностранных языков 
социально-гуманитарного института КемГИК 25.01.2016 г., протокол № 5. 

Рекомендован к изданию учебно-методическим советом 

социально-гуманитарного института КемГИК 29.01.2016 г.,  протокол № 5. 

 
 
Межова, М. В. 
М43          Английский язык: литературное наследие Великобритании 
XIX в. [Текст]: практикум для бакалавров укрупненных групп направлений подготовки «Науки об обществе», «Образование и педагогические науки», «Гуманитарные науки», «Искусство и культура» / 
М. В. Межова; Кемеров. гос. институт культуры. – Кемерово: КемГИК, 2016. – 136 с. 
 
ISBN 978-5-8154-0335-2 

 
Практикум является дополнительным учебно-методическим материалом к ба
зовому курсу дисциплины «Иностранный язык» для формирования навыков устной речи, перевода, реферирования, воспроизведения аутентичного текста общекультурной 
направленности. Разработан как для проведения практических занятий, так и для 
самостоятельной подготовки студентов. Практикум представляет собой изложение 
биографического материала об английских писателях и поэтах XIX века, а также содержит исторические сведения об основных литературных направлениях и тенденциях, характерных для английской литературы XIX века. Соответствует требованиям 
ФГОС ВО. Рекомендуется студентам всех направлений подготовки бакалавров, специалистов, магистров. 
 
Автор-составитель: 
канд. культурологии,  
доцент кафедры иностранных языков 
М. В. Межова 
 
УДК 811.111 
ББК 81.2Англ-923 
                © М. В. Межова, 2016 
ISBN 978-5-8154-0335-2                 © ФГБОУ ВО «Кемеровский государственный  
                              институт культуры», 2016 

ВВЕДЕНИЕ 

 

Английская литература – одна из богатейших в мире, со своей мно
говековой историей, замечательными романистами, драматургами, поэтами, яркими произведениями, отражающими особенность национального 
характера, является частью мировой культуры. Лучшие английские литературные традиции обогатили мировой литературный процесс, равно как и 
повлияли на литературное творчество писателей других культур. Трудно 
представить себе мировую классику без произведений У. Шекспира, 
Д. Дефо, Дж. Байрона, Ч. Диккенса, О. Уайльда и многих других.  

Английская литература – это литература не только Англии, но и дру
гих частей Великобритании: Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии. 

В Англии, как и в любой другой стране, историко-литературный про
цесс развивается в полной зависимости от сложившейся историкополитической ситуации и идеологических направлений в обществе. Английскую литературу делят на периоды, в каждом из которых жили и творили свои писатели и поэты; в их произведениях находили отражение те или 
иные события и факты из истории страны, жизни народа, его традиций.  
В истории английской литературы выделяются следующие основные 
периоды: Раннее Средневековье или англо-саксонский период (450–1066); 
Средние века (1066–1500); эпоха Возрождения или Ренессанса (1550–1660); 
неоклассицизм (1660–1785); романтизм (1785–1830); Викторианская эпоха 
(1830–1901); модернизм (1901–1960); постмодернизм (1960 – наши дни).  

Английская литература XIX века за свой сложный путь развития отразила историю страны и ее народа, стала выражением особенностей английского национального характера, проявив национальное своеобразие в художественных текстах. Именно XIX век ставил проблему индивидуальности 
личности. Это и послужило основной предпосылкой появления реализма.  

В начале XIX века в Англии преобладали жанры поэзии и светского 
романа. К этому времени относится рождение готического стиля (поэзия 
А. Теннисона, Дж. Остин «Гордость и предубеждение», Дж. Байрон «Дон 
Жуан», Р. Бернс «В горах мое сердце», В. Скотт «Айвенго», М. Шелли 
«Франкенштейн»).  
Среди литературных жанров Викторианской эпохи (1830–1901) до
минирует роман. Произведения этого периода отражают определенную 
идеологию, образ жизни, комплекс нравственных и эстетических установок, в которых активно выстраивалась концепция национального английского характера  (Ч. Диккенс «Дэвид Копперфильд», «Большие надежды», 

У. Теккерей «Ярмарка Тщеславия», Р. Стивенсон «Остров сокровищ», 
Р. Киплинг «Книга джунглей», А. Конан Дойль «Записки о Шерлоке Холмсе», Ш. Бронте «Джейн Эйр», Эм. Бронте «Грозовой перевал», Энн Бронте «Агнес Грей», О. Уайльд «Портрет Дориана Грея», Т. Гарди «Тесс из 
рода Д’эрбервиллей» и многие другие). 

Яркими выразителями английской литературы второй трети 

XIX века стали: писатель-юморист Джером К. Джером («Трое в лодке, не 
считая собаки»), английский христианский мыслитель-писатель Г. Честертон («Человек, который был четвергом»), ирландский романист Б. Стокер, 
автор известного готического романа «Дракула», Г. Уэллс, автор научнофантастических романов «Машина времени», «Человек-невидимка». 

Настоящий практикум предназначается для студентов первого и вто
рого курсов по всем направлениям подготовки вуза (бакалавриат, специалитет, магистратура) и является дополнительным учебно-методическим 
материалом к базовому курсу дисциплины «Иностранный язык: английский». Изучение литературы страны изучаемого языка (Англии) является 
неотъемлемой частью основного содержания дисциплины.  

Практикум представляет собой изложение биографического мате
риала об английских писателях и поэтах XIX века, а также содержит исторические сведения об основных литературных направлениях и тенденциях, 
характерных для литературы Англии XIX века. Материал  излагается на 
английском языке, с учетом включения адаптированной лексики, использования аутентичных текстовых фрагментов, а также языковых знаний, которые сообщаются студентам в основном курсе освоения дисциплины 
«Иностранный язык: английский».  

Полученные знания будут способствовать формированию общекуль
турных и общепрофессиональных компетенций. В результате изучения материалов практикума обучающиеся должны демонстрировать освоение таких видов речевой деятельности на английском языке, как чтение, говорение, понимание.  

В области чтения обучающийся осваивает (знает) лексический ми
нимум и расширяет его в объеме практикума; умеет выделять основные 
грамматические конструкции, явления и жанровую дифференциацию текста; определять (понимать, переводить) основное содержание текста, а 
также воспроизводить его (интерпретировать); владеет и знает (определяет 
и применяет) переводческие приемы при работе с текстом общекультурной 
направленности. 

В области говорения обучающийся демонстрирует: 
- владение основными речевыми оборотами для организации моно
лога, рассуждения;  

- умение передавать основное содержание прочитанного текста, выстраивать монолог (описание, повествование, рассуждение) о жизни и литературном стиле писателя в объеме практикума.  

В результате общего освоения материала практикума обучающийся 

должен знать (и воспроизводить в речи) творчество английских писателей 
и поэтов XIX века, а также основные тенденции развития английской литературы.  

Английская классическая литература – огромный культурный пласт. 

Познание иностранного языка представляется немыслимым без познания 
культуры того или иного народа, ибо «Границы моего мира есть границы 
моего языка» (М. Хайдеггер).   
 
1. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ 
С ПРАКТИКУМОМ 

 

Литература является хранителем и выразителем той или иной куль
туры. Именно изучение литературы страны изучаемого языка позволит 
студенту овладеть знаниями о творчестве английских писателей основных 
литературных направлений XIX века, о характерных явлениях в области 
прозы, поэзии, драматургии, а также проследить пути развития английской 
литературы в мировом литературном процессе. 

Настоящий практикум построен на использовании глубокого исто
рического и биографического материала. Основные задачи – не просто ознакомить с творчеством автора и его произведениями, а дать цельное 
представление о литературных течениях Англии XIX века, выявить взаимосвязь между социальными, историческими, политическими и литературными явлениями, происходящими в Англии в те периоды, которые нашли свое отражение в произведениях английских писателей.  

В каждый раздел практикума включены: 
 материалы биографического, теоретического и практического ха
рактера, которые позволят расширить представление о художественной 
системе писателей, о роли созданных ими произведений в мировом литературном контексте;  

 дополнительные сведения о мировоззренческих установках писа
теля в виде его крылатых выражений (изречений, афоризмов, цитат), кото
рые получили широкое лексическое распространение в культуре, литературе и истории, вобрав в себя вековую народную мудрость (а также отражающих английский национальный характер);  

 перечень наиболее важных и известных произведений англий
ских писателей и поэтов, вопросы и задания для самоконтроля;  

 рекомендуемые источники для самостоятельного прочтения про
изведений в оригинале и углубленного ознакомления с творчеством писателя.  

Ориентировочная схема практического занятия с использованием 

практикума включает в себя:  

 ознакомление с жизненными вехами писателя: чтение и перевод 

текста;  

 передача текста (монологовое высказывание, реферирование);  
 выполнение послетекстовых заданий.  
После освоения каждого раздела, посвященного одному из авторов,  

рекомендуется: 

1) ознакомиться с перечнем основных произведений писателя; 
2)  не только воспроизвести список произведений, но и организо
вать рассуждение (монолог) о влиянии исторического (культурного, политического) положения Англии в XIX веке на произведения и литературный 
стиль автора;  

3) выбрать одно из основных (известных, прочитанных) произведе
ний и дать краткое его изложение на английском языке;  

4) выучить наизусть одно из известных изречений писателя.  
Основные формы промежуточного контроля освоения материала 

практикума: устное высказывание и/или эссе, письменная и устная интерпретация текста (перевод), презентационное представление изученного материала (устное сообщение /монолог/, сопровождающееся презентацией). 

Большое значение для освоения материала практикума имеет само
стоятельная работа обучающегося. В связи с этим предлагается организовать работу с указанными источниками (useful resources) после каждого авторского раздела для углубленного изучения, а также с целью получения 
дополнительных сведений о жизни, творчестве и литературных стилях 
английских писателей и поэтов XIX века. 

2. ЛИТЕРАТУРА АНГЛИИ XIX ВЕКА В ТВОРЧЕСТВЕ 

АНГЛИЙСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ И ПОЭТОВ 

 
Jerome Klapka Jerome 

 
(Джеро́м Кла́пка Джеро́м) 

Jerome Klapka Jerome, best known as the author of Three Men in a Boat, 

one of the great comic masterpieces of the English language, was born in 
Walsall, Staffordshire, on 2nd May 1859, the youngest of four children. 
His father was a preacher and coal mine owner. Leaving school at the age 

of fourteen after his mother’s death, Jerome worked such diverse jobs as a 
railway clerk, a journalist and a schoolmaster.  

In 1877, inspired by his older sister Blandina’s love for the theatre, 

Jerome decided to try his hand at acting. He joined a repertory troupe that 
produced plays on a shoestring budget, often drawing on the actors’ own 
resources – Jerome was penniless at the time – to purchase costumes and props. 
After three years on the road with no evident success, the 21-year-old Jerome 
decided he had had enough of stage life and sought other occupations. He tried 
to become a journalist, writing essays, satires and short stories, but most of these 
were rejected. Over the next few years he was a school teacher, a packer and a 
solicitors’ clerk.  

Finally, in 1888, he had some success with On the Stage – and Off (1888), 

a comic memoir of his experiences with the acting troupe, followed by Idle 
Thoughts of an Idle Fellow (1886), a collection of humorous essays, books and 
magazine articles.  

On 21 June 1888 Jerome married Georgina Elizabeth Henrietta Stanley 

Marris (“Ettie”). The honeymoon took place on the Thames “in a little boat”, in 
fact it had a significant influence on his next and most important work, Three 
Men in a Boat. As soon as the couple returned from their honeymoon Jerome sat 
down to write Three Men in a Boat. In the novel his wife was replaced by his 
longtime friends George Wingrave (George) and Carl Hentschel (Harris). This 
allowed him to create comic (and non-sentimental) situations which were 
nonetheless intertwined with the history of the Thames region. The book, 
published in 1889, became an instant success and is still in print. Its popularity 
was such that the number of registered Thames boats went up fifty percent in the 
year following its publication, and it contributed significantly to the Thames 
becoming a tourist attraction. In its first twenty years alone, the book sold over a 
million copies worldwide. It has been adapted to movies, TV and radio shows, 
stage plays and even a musical. Its writing style influenced many humorists and 
satirists in England and elsewhere. 

That’s all you need to know about Three Men in a Boat and Three Men on 

the Bummel. Jerome, as he underlines in the preface to Boat, recorded “events 
that really happened. All that has been done is to colour them; and, for this, no 
extra charge has been made”. But surely, you ask, the main protagonists are as 
fictional as Noddy and Big Ears… aren’t they? Well, no. There really were three 
friends – George Wingrave, Carl Hentschel and Jerome himself – on whom 
Jerome based his main characters, who made literally scores of trips up and 
down the Thames and cycled together across Europe to the Black Forest. 
However, to then see photographs of these three “fictional” characters actually 
lounging around on the river bank is the equivalent of hearing Noddy speak: it 
makes you rub your eyes. Only Montmorency never existed. “Montmorency 
I evolved out of my inner consciousness”, admitted Jerome. “Dog friends that 
I came to know later have told me it was true to life”. 

With the financial success because of the sales of the book, Jerome was 

able to dedicate all of his time to writing. He wrote a number of plays, essays 
and novels, but was never able to recapture the success of Three Men in a Boat.  

After the success of Three Men in a Boat, Jerome was eventually led to 

write a sequel, in which he depicted his three friends in later life. Two are 
married, one is a confirmed bachelor, but all of them feel a need to escape from 
their regular routines. Three Men on the Bummel (Three Men on Wheels as it 
appeared in America) relates the bicycle trip through Germany. The first half is 

especially amusing. It is often unfairly chastised as being an ineffectual 
afterthought. True, it is not on the same exalted level, but it is written with the 
same verve and energy, and the set pieces (the boot shop, Harris and his wife on 
the tandem, Harris confronting the hose-pipe, the animal riot in the hill-top 
restaurant) are as polished and funny (funnier, some would say) as anything in 
the earlier book.  

In 1892 he was chosen by Robert Barr to edit The Idler (over Rudyard 

Kipling). The magazine was an illustrated satirical monthly catering to 
gentlemen (who, following the theme of the publication, appreciated idleness). 
In 1893 he founded To-Day, but had to withdraw from both publications 
because of financial difficulties. 

Jerome was a brilliant lecturer, and this occupation complimented his love 

of travel, and he liked to visit Russia, America and especially Germany. His own 
daughter Rowena was born in 1898 (like her father, she had a brief stage career) 
and in 1900 he moved with his family to Dresden for two years.  

After the First World War, at the age of 57, rejected by his own country for 

active service, he enlisted in the French army as a front line ambulance driver.  

In 1926 he wrote his autobiography My Life and Times. This book considers 

as Jerome’s second great masterpiece. It is one of the most entrancing memoirs.  

Jerome K. Jerome died of a cerebral hemorrhage in 1927. Today he is 

remembered almost solely for Three Men in a Boat, consistently and deservedly 
judged one of the most amusing novels of all time. But once you’ve read or 
reread it, be sure to try some of Jerome’s other books, in particular My Life and 
Times. His wife outlived him by eleven years.  

Jerome was still a struggling unknown when he confided to his friend 

George Wingrave that he had four ambitions in life: 

 To edit a successful journal. 

 To write a successful play. 

 To write a successful book. 

 To become a Member of Parliament. 
Though a relaxed, urbane man, Jerome was a relentless explorer of new 

ideas and experiences. He travelled widely throughout Europe, was a pioneer 
of skiing in the Alps and visited Russia and America several times. He was a 
prolific writer whose work has been translated into many foreign languages, but 
as Jerome himself said: “It is as the author of Three Men in a Boat that the 
public persists in remembering me”. 

Popular works by Jerome K. Jerome: 

Novels: 

Idle Thoughts of an Idle Fellow (1886) 
Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog) (1889) 
Diary of a Pilgrimage (and Six Essays) (1891) (full text) 
Novel Notes (1893) 
Second Thoughts of an Idle Fellow (1898) 
Three Men on the Bummel (a.k.a. Three Men on Wheels) (1900) 
Paul Kelver (1902) 
Tommy and Co (1904) 
They and I (1909) 
All Roads Lead to Calvary (1919) 
Anthony John (1923) 
The Love of Ulrich Nebendahl (1909) 
The Philosopher’s Joke (1909) 

Short stories: 

The Haunted Mill (1891) 
The New Utopia (1891) 
The Dancing Partner (1893) 
Evergreens (1893) 
Christmas Eve in the Blue Chamber (1893) 
Silhouettes (1893) 
The Skeleton (1893) 
The Snake (1893) 
The Woman of the Saeter (1893) 

Plays: 

The Maister of Wood Barrow: play in three acts (1890) 
The Night of 14 Feb.: a play in nine scenes (1899) 
 
Famous quotations by Jerome K. Jerome: 

 
 It is always the best policy to speak the truth – unless, of course, you 
are an exceptionally good liar. 
 It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of 
work to do. 
 I like work: it fascinates me. I can sit and look at it for hours. 

Доступ онлайн
300 ₽
255 ₽
В корзину