Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Говорим о медицине по-русски (II сертификационный уровень владения русским языком как иностранным в учебной и социально-профессиональной макросферах)

Покупка
Артикул: 619744.02.99
Доступ онлайн
600 ₽
В корзину
Цель учебника - обучение студентов-медиков общению в учебной и социально-профессиональной макросферах. Прохождение данного курса обеспечивает формирование коммуникативной компетенции в объёме II сертификационного уровня, определённого Государственным стандартом по РКИ (Профессиональные модули). Отбор, систематизация, методическая интерпретация языкового и речевого материала, которым должны овладеть иностранные студенты-медики, осуществлены авторами учебника на основе принципов функционально-коммуникативной лингвистики и коммуникативно-деятельностной методики. Учебник подготовлен на кафедре русского языка медицинского факультета Российского университета дружбы народов. Для иностранных студентов-медиков, изучающих русский язык.
Куриленко, В.Б. Говорим о медицине по-русски (II сертификационный уровень владения русским языком как иностранным в учебной и социально-профессиональной макросферах) : учебник / В.Б. Куриленко, Л.А. Титова. Т.А. Смолдырева, М.Л. Макарова. - 7-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2019. - 389 с. - ISBN 978-5-9765-1428-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1034961 (дата обращения: 17.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ

В.Б. Куриленко, Л.А. Титова, 
Т.А. Смолдырева, М.А. Макарова

ГОВОРИМ О МЕДИЦИНЕ
ПО-РУССКИ

II СЕРТИФИКАЦИОННЫЙ УРОВЕНЬ ВЛАДЕНИЯ РКИ 
В УЧЕБНОЙ И СОЦИАЛЬНО-ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ 
МАКРОСФЕРАХ

Учебник

7-е издание, стереотипное

Москва
Издательство «ФЛИНТА»
2019

К93

Куриленко В.Б.
Говорим о медицине по-русски (II сертификационный 
уровень владения русским языком как иностранным в учебной 
и 
социально-профессиональной 
макросферах) 
[Электронный ресурс] : учебник / В.Б. Куриленко, Л.А. 
Титова, Т.А. Смолдырева, М.А. Макарова. – 7-е изд., стер. – 
М. : ФЛИНТА, 2019. – 389 с.

ISBN 978-5-9765-1428-7 

Цель учебника – обучение студентов-медиков общению в учебной и
социально-профессиональной макросферах. Прохождение данного курса обеспечивает формирование коммуникативной компетенции в объёме
II сер тификационного уровня, определённого Государственным стандартом
по РКИ (Профессиональные модули). Отбор, систематизация, методическая
интерпретация языкового и речевого материала, которым должны овладеть
иностранные студенты-медики, осуществлены авторами учебника на основе принципов функционально-коммуникативной лингвистики и коммуникативно-деятельностной методики. Учебник подготовлен на кафедре русского
языка медицинского факультета Российского университета дружбы народов.

Для иностранных студентов-медиков, изучающих русский язык.

УДК  811.161.1(0.054.6)
ББК  81.2Рус-96

К93

Р е ц е н з е н т ы:

д-р пед. наук, проф. Н.Н. Романова;
д-р пед. наук, проф. И.И. Просвиркина

УДК 811.161.1(0.054.6)
ББК 81.2Рус-96

ISBN 978-5-9765-1428-7 
© Коллектив авторов, 2013
© Издательство «ФЛИНТА», 2013

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие .....................................................................................................................4

РАЗДЕЛ  I
ОБЪЕКТ (ПРЕДМЕТ, ОРГАНИЗМ)  И ЕГО ХАРАКТЕРИСТИКИ

УРОК 1. Структура, компонентный состав объекта. Расположение
компонентов в объекте ....................................................................................8
УРОК 2. Качественно-количественный состав предмета ..........................................38
УРОК 3. Форма  объекта (предмета, микроорганизма) ..............................................51
УРОК 4. Рельеф поверхности объекта (предмета, микроорганизма) .......................68
УРОК 5. Качественные характеристики,  свойства объекта ......................................83
УРОК 6. Количественные характеристики объекта (предмета, микроорганизма) .....102
УРОК 7. Функция предмета ........................................................................................123
УРОК 8. Организм как биологический объект и его основные признаки .............138
УРОК 9. Жизненный цикл организма ........................................................................152
УРОК 10. Общая характеристика заболевания, вызываемого организмом ...........169
УРОК 11. Классификация объектов (предметов, организмов) ................................185

РАЗДЕЛ II
ПРОЦЕСС  И ЕГО ХАРАКТЕРИСТИКИ

УРОК 1. Общая характеристика процесса ................................................................200
УРОК 2. Классификация процессов...........................................................................217
УРОК 3. Стадиальность процесса ..............................................................................234
УРОК 4. Обусловленность процесса .........................................................................250
УРОК 5. Основные типы механизмов процесса: изменение качественных
и количественных характеристик объекта (предмета, микроорганизма) ....272
УРОК 6. Основные типы механизмов процесса: появление объекта и его гибель
(исчезновение) .............................................................................................289
УРОК 7. Основные типы механизмов процесса: изменение местоположения
объекта (движение жидкости) ....................................................................305
УРОК 8. Изменение динамики процесса ...................................................................321
УРОК 9. Нарушение и прекращение процесса .........................................................337
УРОК 10. Роль, значение процесса ............................................................................354

ПРИЛОЖЕНИЕ. Схемы логико-смысловой организации учебно-научных текстов 
(инвариантные смысловые компоненты и средства их представления) .....369 
Выражение  коммуникативно-прагматических аспектов высказывания ................387

ПРЕДИСЛОВИЕ

Учебник адресован  иностранным студентам, обучающимся на 
медицинских факультетах российских вузов. Он разработан в соответствии с требованиями  Государственного стандарта РФ подготовки врачей по специальности «Лечебное дело» и Государственного образовательного стандарта по русскому языку как иностранному для учащихся естественнонаучного, медико-биологического и 
инженерно-технического профилей (II сертификационный уровень 
владения русским языком в учебной и социально-профессиональной макросферах).  В данном учебнике также нашли отражение 
методические стратегии, рекомендованные   комплексом  новых 
программ, по которым  уже в течение ряда лет ведётся обучение 
русскому языку студентов-нефилологов в Российском университете 
дружбы народов.
Методические задачи, которые реализуются в учебнике, определяются целями обучения: формирование у студентов-медиков 
профессионально-коммуникативной компетенции: умений общения 
в учебной макросфере (в первую очередь, учебно-научной и учебно-профессиональной сферах), а также социально-профессиональной макросфере на основе принципов коммуникативно-деятельностной методики (взаимосвязанного обучения основным видам 
речевой деятельности, системности и т.д.) и функционально-коммуникативной лингвистики (принципы антропоцентризма, текстоцентризма, признание синтаксиса организующим центром грамматики, 
практическая, прагматическая направленность презентации языковых знаний, фактов языка и речи и т.п.).
В учебнике предлагается следующая стратегия обучения, реализованная в каждом из его уроков.
Первый этап – формирование языковой компетенции студентов-медиков, т.е. овладение необходимыми лексическими единицами (общенаучными и узкоспециальными терминами и терминосочетаниями), грамматическими навыками и умениями, что 
предполагает освоение: а) основных схем и моделей построения 
коммуникативных единиц  (макротекста, микротекста, предложе
ний-высказываний, диалогических единств); б) механизмов, обеспечивающих их смысловую и формальную корректность; в) механизмов, обеспечивающих соответствие единиц основным целям, 
условиям общения и коммуникативным установкам говорящего. 
Презентация единиц уровня предложения-высказывания осуществляется с помощью комплексных речевых образцов, включающих 
модели классов предложений и образцы их вербальной манифестации. Там, где это  необходимо, вводятся типовые распространители 
моделей и основные модификации моделей.
Второй этап – формирование коммуникативной компетенции.
В учебнике предлагается следующая система работы по формированию умений монологической речи. Начальный этап – продукция подготовленных монологических высказываний с заданными 
формой и содержанием, с опорой на образцы. Далее степень сложности заданий последовательно увеличивается: снимаются опоры, 
форма и содержание высказываний не задаются заранее, наряду с 
подготовленными монологическими высказываниями студенты 
продуцируют неподготовленные сообщения. Обучение умениям рецепции и продукции текстовых произведений проводится с опорой 
на типовые схемы логико-смысловой и функциональной организации классов текстов.
В учебник включена также система заданий, направленная на 
обучение продукции письменных текстов, актуальных для данного 
контингента обучаемых (составление планов различных типов, конспектов, тезирование, запись в медицинскую карту и т.д.).
Большое внимание в учебнике уделяется формированию умений диалогической речи. Языковой материал, введённый в систему 
заданий, представлен а) необходимыми структурными и содержательными разновидностями актуальных дискурсивных интеракций, 
характерных для учебной макросферы; б) наиболее частотными в 
социально-профессиональной макросфере типами диалогов и тематических бесед (расспрос больного врачом и т.д.). В учебнике 
представлены различные варианты возможных ответных реплик 
больного (включающих языковые средства, предназначенные для 
рецептивного усвоения, т.к. основная  задача в данном случае – 
подготовить студентов к их восприятию и адекватной речевой ре
акции в условиях естественной коммуникации). Система заданий 
по формированию указанных умений построена следующим образом. Вначале студенты знакомятся с основными дискурсивными 
стратегиями, например, с планом расспроса больного в ходе сбора анамнеза. Эти стратегии представлены  типичными образцами 
диалогов-расспросов. Следующий шаг – овладение необходимыми 
языковыми средствами. Затем проводится обучение умениям начать 
общение в заданном режиме,  поддерживать  и направлять дискурсивную интеракцию в соответствии с коммуникативными целями. 
На заключительном этапе студентам предлагаются упражнения, 
воссоздающие условия реального общения.
Учебник включает блоки актуальных для данного контингента 
учащихся метатем, которые сгруппированы по классам объектов: 
предмет, биологический объект (организм), физиологический процесс, патологическое состояние человека, практическая деятельность врача, познавательная деятельность. Урок учебника рассчитан на 8–10 часов аудиторных занятий. Каждый урок  включает 
предтекстовые задания, направленные на формирование языковой 
компетенции, притекстовые задания, тексты, а также послетекстовые задания, основная цель которых – формирование коммуникативных умений. Завершает каждый урок блок заданий для самостоятельной работы.
Реализованная в учебнике методическая система в течение 
10 лет проходила апробацию на кафедре русского языка медицинского факультета РУДН, в процессе которой уточнялась, дополнялась и совершенствовалась. Учебный комплекс, частью которого является данный учебник, удостоен золотой медали ВВЦ РФ 
(2006).
Авторы выражают благодарность своим Учителям – И.К. Гапочке, С.А. Хаврониной, Л.Н. Безносенко, Э.Н. Леоновой, Т.А. Вишняковой, Е.Е. Жуковской, В.Н. Дьяковой, которые под руководством 
Екатерины Ивановны Мотиной заложили основы методики обучения русскому языку иностранных студентов-нефилологов.

РАЗДЕЛ I

ОБЪЕКТ (ПРЕДМЕТ, ОРГАНИЗМ) 
И ЕГО ХАРАКТЕРИСТИКИ

УРОК 1 
ТЕМА: СТРУКТУРА, КОМПОНЕНТНЫЙ СОСТАВ
ОБЪЕКТА. РАСПОЛОЖЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ
В ОБЪЕКТЕ

Задание 1. А. Прочитайте вслед за преподавателем термины 
(колонка слева). Соотнесите термины с их значениями (колонка справа). Значение незнакомых слов посмотрите в словаре. 

скелет
м.р.; только ед.ч.; род.ед. скелета
короткая губчатая кость, имеющая 
тело и дугу, ограничивающие позвоночное отверстие

позвоночный столб
м.р.; только ед.ч.; род.ед. позвоночного столба

твёрдый внутренний остов тела человека, образованный соединёнными 
между собой костями

позвонок 
м.р.; мн.ч. позвонки; род.ед. позвонка; род. мн. позвонков

часть скелета туловища; образована 
грудным отделом позвоночного столба, рёбрами и грудиной

ребро
ср.р.; мн.ч. рёбра; род.ед. ребра; 
род. мн. рёбер

остов и твёрдая опора тела, часть скелета туловища

грудная клетка
ж.р.; только ед.ч.; род.ед. грудной 
клетки

длинная губчатая кость, компонент 
переднего отдела грудной клетки

грудина 
ж.р.; только ед.ч.;  род.ед. грудины
длинная губчатая кость 

Б.  Назовите изображённые на картинках объекты.

♦ Обратите внимание! 
Определение термина  – обязательный компонент любого 
учебного текста.
Определение состоит из следующих компонентов: 
• 
термин, называющий объект; 
• 
понятие об объекте, которое включает а) родовой 
признак – общий признак класса объектов; б) видовой 
признак, отличающий данный объект от других объектов. 

Определение может быть простым или сложным предложением.

Например: Скелет – твёрдый  внутренний остов тела человека, 
образованный соединёнными между собой костями. Скелет – 
твёрдый  внутренний остов тела человека, который образован 
соединёнными между собой костями.

термин
понятие
родовой признак
видовые признаки

скелет 
остов тела человека
а) твёрдый;
б) внутренний;
в) образован соединёнными 
между собой костями.

В. Используя данную в п. А таблицу, дайте определения 
тер минов. Запомните эти термины и их определения.
Модель:
что? (термин) – это что? (понятие) 
Пример: Скелет – это твёрдый внутренний остов тела человека, образованный соединёнными между собой костями. 

Г. Используя данную в п. А таблицу, спросите:
1) о термине, называющем понятие.
Образец: Как называется твёрдый внутренний остов тела человека, образованный соединёнными между собой костями?
2) о содержании понятия.
Образец: Что такое скелет? Что называется скелетом? 

Задание 2. Определите значение слов исходя из значений их составных частей.
Местоположение, межпозвоночный, костномозговой, спинномозговой, соединительно-тканный, лучезапястный, тазобедренный, 
многочисленный, четырёхглавый; надкостница, надколенник, предплечье, предсердие.

Задание 3. А. Прочитайте группы однокоренных слов. Определите их грамматические классы. Определите значение незнакомых слов исходя из их словообразовательных связей.
1)  состав, составной, составлять / составить;
2)  структура, структурный;
3)  компонент, компонентный;
4)  кость, костный, надкостница, окостеневать/окостенеть, окостенение;
5)  полый, полость;
6)  соединение, соединяться / соединиться, соединительный;
7) место, местный, размещаться / разместиться, вместилище, 
размещение;
8)  позвонок, позвоночный, позвоночник;
9)  направлять / направить, направление, направленный, направ ленность;
10)  содержать, содержание, содержимое, содержащий.

► Запомните!
 
содержание воды в организме, содержание текста
 
внутреннее содержимое клетки,  содержимое желудка и т.п.

Б. Прочитайте группы слов. Найдите в группах лишние 
слова.
• надкостница, полый, кость, костный, окостенение;
• соединение, компонентный, соединяться / соединиться, соединительный;
• позвонок, позвоночный, вместилище, позвоночник;

Задание 4. Образуйте прилагательные от данных существительных по образцу.
А) позвонок – позвоночный
Затылок,  висок,  ключица, поясница, глазница.

Б) кость – костный
Шея,  ладонь, пясть, запястье,  кожа, грудина, ухо,  спина, 
грудь, глаз, сустав, голова.

В) таз – тазовый
Крестец, копчик, рот, нос, мозг.

Г) плечо – плечевой
Лицо, хрящ.

► Запомните!  ядро – ядерный          бедро – бедренный
 
 
 
ребро – рёберный      мышца – мышечный

I. КОМПОНЕНТНЫЙ СОСТАВ ПРЕДМЕТА

► Запомните!

 Сообщить о компонентном составе предмета можно 
следующими способами:

1. Перечислить все его составные части (полный состав);

Например: Скелет состоит из костей и их соединений.

2. Сообщить об отдельных составных частях предмета 
(неполный состав);

Например: В состав клетки входит цитоплазма.

3. Сообщить о наличии или отсутствии компонента в 
предмете.

Например: Животные клетки не имеют пластид.

Доступ онлайн
600 ₽
В корзину