Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

История, литература и культура Великобритании

Покупка
Артикул: 431219.03.99
Доступ онлайн
855 ₽
В корзину
Учебник охватывает историю, литературу и искусство Великобритании с доисторической эпохи до новейшего времени. Впервые в рамках одного учебника представлены три аспекта, традиционно изучаемых на разных курсах. Все три аспекта тесно взаимосвязаны, и подчеркнуть эти взаимосвязи и взаимовлияния призвана система перекрестных ссылок, используемая в учебнике. Для студентов гуманитарных специальностей и широкого круга читателей, интересующихся историей и культурой Великобритании.
Ковалевская, Т. В. История, литература и культура Великобритании [Электронный ресурс] : учебник / Т.В. Ковалевская, Ф.А. Вагизова, Е.В. Семенюк; Рос. гос. гуманитарн. ун-т. — 3-е изд. (эл.). — Электрон. текстовые дан. (l файл pdf: 597 с.). — Москва : Рос. гос. гуманитарн. ун-т, 2019. — Систем. требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10". - ISBN 978-5-7281-2235-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1029591 (дата обращения: 28.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Министерство образования и наУки

российской федерации

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования

российский

ГосУдарственнЫй ГУМанитарнЫй Университет

институт лингвистики

Кафедра европейских языков


                                    
т.в. ковалевская, ф.а. вагизова, е.в. семенюк

история, литератУра и кУльтУра
великобритании

Учебник

Для специальности 031202 – Перевод и переводоведение

Рекомендовано Учебно-методическим объединением 
по образованию в области лингвистики Министерства образования 
и науки Российской Федерации в качестве учебника для студентов, 
обучающихся по специальностям направления 
«Лингвистика и межкультурная коммуникация»

3-е издание (электронное) 

Москва

2019

УДК 94(410)
ББК 63.3(4)я73
К56

Т. В. Ковалевская – литература Великобритании 
Ф. А. Вагизова – история Великобритании 
Е. В. Семенюк – культура Великобритании
Рецензенты: 
Л. А. Халилова, канд. филол. наук, проф. 
М. Э. Конурбаев, д-р филол. наук, проф.

К56
Ковалевская, Т. В., Вагизова, Ф. А., Семенюк, Е. В.
История, литература и культура Великобритании [Электронный ресурс] : учебник / Т. В. Ковалевская, Ф. А. Вагизова, Е. В. Семенюк ; Рос. гос. гуманитарн. ун-т. — 3-е изд. (эл.). — Электрон. текстовые 
дан. (1 файл pdf : 597 с.). — М. : Рос. гос. гуманитарн. ун-т, 2019. — Систем. требования: Adobe Reader 
XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10".
ISBN 978-5-7281-2235-7
Учебник охватывает историю, литературу и искусство Великобритании с доисторической эпохи до новейшего 
времени. Впервые в рамках одного учебника представлены три аспекта, традиционно изучаемых на разных курсах. Все три аспекта тесно взаимосвязаны, и подчеркнуть эти взаимосвязи и взаимовлияния призвана система 
перекрестных ссылок, используемая в учебнике.
Для студентов гуманитарных специальностей и широкого круга читателей, интересующихся историей и культурой Великобритании.

УДК 94(410) 
ББК 63.3(4)я73

Деривативное электронное издание на основе печатного издания: История, литература и культура Великобритании 
[Текст] : учебник / Т. В. Ковалевская, Ф. А. Вагизова, Е. В. Семенюк ; Рос. гос. гуманитарн. ун-т. — 2-е изд., стер. — М. : РГГУ, 
2017. — 590 с. — ISBN 978-5-7281-1912-8.

В соответствии со ст. 1299 и 1301 ГК РФ при устранении ограничений, установленных техническими средствами защиты авторских 
прав, правообладатель вправе требовать от нарушителя возмещения убытков или выплаты компенсации.

ISBN 978-5-7281-2235-7
© Ковалевская Т. В., Вагизова Ф. А., Семенюк Е. В., 2012
© Российский государственный гуманитарный университет, 2018

В оформлении обложки использованы следующие иллюстрации: 
страница из Евангелия из Келлза (фрагмент), 
здание лондонской мэрии, собор св. Павла (Лондон), дворец Хэмптон-корт, 
англосаксонские украшения, украшение на щит из погребения в Саттон-Ху, 
Стоунхендж, Биг-Бен, Альберт-холл (Лондон), башня собора в Или
На вклейке: Ганс Гольбейн Младший «Портрет дамы с белкой» (фрагмент) 
Антонис Ван Дейк «Карл I в трех ракурсах» (фрагмент) 
Фрэнсис Бэкон «Голова VII» (фрагмент)

От авторов

наш учебник написан в соответствии с программой курса «история и культура великобритании», читаемого студентам специальности «Перевод и переводоведение», и включает 
три аспекта – историю, литературу и искусство 
великобритании. При его подготовке использовались как классические работы отечественных и 
зарубежных ученых, так и новейшие публикации 
за последние несколько лет. Подробный список 
использованной литературы приведен в конце 
учебника. 

основной целью аспекта «история великобритании» является ознакомление студентов с 
ключевыми историческими событиями и историческими процессами, происходившими в британской истории примерно с первого тысячелетия до 
н. э. по сегодняшний день. курс построен в традиционном хронологическом ключе, и в фокусе 
оказываются в основном поворотные и кризисные моменты британской истории, когда на кону 
было будущее страны (или империи) или же она 
переживала бурное развитие. Подробно рассматриваются исторические фигуры, которым выпало столкнуться с этими кризисными моментами 
(например, король альфред, Гарольд и вильгельм 
норманнский или Георг III и Питт-старший). 
такой подход позволяет детально проанализировать факторы, определившие сложность опи
сываемого исторического момента, а также рас- 
смотреть событие в личностном ключе, подчеркивая вклад каждого отдельного исторического 
лица в канву событий и традиций, и завершить 
рассказ о данной эпохе оценкой итогов этой 
кризисной ситуации. события, происходившие 
между ключевыми периодами, и люди, жившие 
в этом своеобразном межсезонье, обозначены 
скорее пунктирно (X век в англии, эпоха между 
вильгельмом завоевателем и Генрихом II или 
промежуток между славной революцией и правлением Георга III). в этих случаях эпоха рассматривается обзорно, что позволяет выделить те 
вопросы, которым суждено было стать «яблоком 
раздора» в будущем. в целом в курсе подчеркивается идея преемственности исторических эпох и 
анализируется эволюция как всего общества, так 
и отдельных институтов государства и общества, 
существование которых становится понятным 
в широком историческом контексте. во многом 
именно усложнение общества объясняет своеобразное отступление от личностного подхода, 
которое неизбежно при переходе от средневековья или ренессанса к новому времени: структура общества в новое время становится гораздо 
сложнее, что ведет к уменьшению роли отдельной личности в истории, влекущему за собой не 
только положительные последствия. 

аспект «литература великобритании» охватывает всю английскую литературу с раннего 
средневековья («беовульф») до новейшего времени (джулиан барнс). в основе изложения истории английской литературы лежит концепция 
автора раздела, однако в тех случаях, где существует большое разнообразие точек зрения на 
отдельные произведения или творчество авторов, 
приводятся различные научные мнения. с одной 
стороны, учебник охватывает большой материал, с другой, поскольку он также включает в себя 
аспекты «история» и «искусство», необходим 
был определенный отбор текстов, и основным 
критерием отбора была прежде всего культурная 
значимость текстов не только для английской, но 
и для русской и – шире – европейской культуры. 

для того чтобы студенты представляли себе 
общий литературный пейзаж рассматриваемой 
эпохи, в начале каждого раздела дается краткий очерк литературной ситуации, призванный 
не более чем перечислить имена других авторов, 
творивших в то же время, и их основные произведения.

обширный охват учебника представляет 
для студентов определенную трудность, которая 
редко осознается при изучении литературы, – 
студентам предстоит встретиться с совершенно 
разными и малознакомыми им именами. для 
того чтобы понять читаемую литературу и даже 
получить от нее удовольствие, студенту надо будет 
понять мышление и мировоззрение иных эпох. к 
литературе необходим исторический подход. во 
времена Шекспира древние римляне и шотландцы ХI в. выступали на сцене в современных драматургу костюмах. если современный режиссер 
одевает елизаветинских придворных в костюмыдвойки, а шотландских воинов – в современные 
мундиры, мы называем это авторским прочтением драмы. но историчность восприятия необходимо распространить не только на костюмы и 
декорации, но и на мышление предшествующих 
эпох. если мы не будем исходить из предпосылки, 
что каждая историческая эпоха несет с собой не 
только внешние, но и внутренние приметы и особенности, то литература прошлого будет казаться 
нам коллекцией бессмысленных анекдотов и описанием идиотических поступков, логика которых 
нам с наших современных позиций решительно 
непонятна. 

Это тем более важно, что основной задачей 
курса является не просто ознакомление с произведениями литературы великобритании, но попытка дать цельное представление об эволюции 
европейской философско-культурологической 
мысли на примере избранных литературных текстов. студенты должны увидеть преемственность 
и одновременно цикличность развития литературного процесса (цикл «Просвещение – сентиментализм – готический роман – романтизм» в 
XVIII–XIX вв., цикл «реализм – декаданс – модернизм» в XIX–XX вв.), отражающие движение 
и эволюцию творческой мысли на протяжении 
веков. основным предметом курса, таким образом, оказываются не отдельные художественные 
тексты, но человек в художественном тексте – 
эволюция представлений человека о себе, о своем 
месте в мире, о роли самого человека в определении этого места. такой подход обусловлен 
несколькими факторами – во-первых, тем, что 
учебник основан на материале литературы в переводе и, следовательно, чисто филологический 
текстологический анализ произведений оказывается невозможным. во-вторых, этот принцип 
анализа материала порожден глубоким убеждением автора, что именно человек во всей сложности его бытия и был главным предметом европейской литературы вплоть до недавнего времени, а 
потому данный принцип отбора и анализа материала вполне соответствует духу и цели изучаемых произведений. даже если литература не ставит перед собой прямо дидактических целей, она 
неизбежно ставит перед собой цели познавательные и образовательные в высшем смысле – научить человека тому, что значит быть человеком.  
в контексте современной дегуманизации общества, т. е. отрицания важности и ценности человечности как таковой, такая задача представляется наиболее актуальной.

в рамках аспекта «история искусства» осве
щаются все основные периоды развития изобразительного искусства и архитектуры великобритании (в основном англии). с учетом 
специализации студентов курс носит информационно-ознакомительный, а не строго искусствоведческий характер, и его основной целью 
является дать студентам общее представление 
о том, как развивалось английское искусство и 
каковы характерные черты, делающие его уни
кальным в рамках искусства европейского, а 
также научить их анализировать произведения искусства, выделять их характерные особенности, обусловленные временем создания и 
устремлениями автора. Это послужит не только расширению их общего кругозора, но и лучшему пониманию культурных реалий стран 
изучаемого языка, что крайне важно для переводчика. 

курс построен на использовании большого 
количества иллюстративного материала, сопровождающегося лекционным комментарием. к 
сожалению, формат учебника не позволяет проиллюстрировать все упоминаемые объекты, здания и картины, поэтому большое значение для 
освоения этого аспекта курса истории и культуры 
великобритании будет иметь самостоятельная 
работа читателя в музеях и библиотеках. 

важной задачей учебника является не просто познакомить студентов с историей, литературой и искусством великобритании, но и 
помочь им выявить взаимосвязи между историческими событиями, литературными явлениями  

и произведениями искусства. на это направлена система перекрестных ссылок, включенных 
в каждый аспект курса и отсылающих студентов  
к релевантным частям других аспектов. Этой 
цели также служат задания, включенные в учебник. авторами были разработаны задания трех 
типов. После каждого подраздела по отдельной 
теме какого-либо аспекта даются задания, посвященные исключительно этой теме. каждый раздел завершается заданиями, направленными на 
установление связей между аспектами, а также 
на то, чтобы помочь студентам увидеть английскую культуру в более широком контексте. Эти 
задания подразумевают, что студенты самостоятельно ищут информацию, не опираясь исключительно на материалы из учебника. 

слишком часто, прослушав курс, состоящий 
из разных аспектов и читаемый несколькими 
преподавателями, студенты бывают не в состоянии установить взаимосвязи между этими аспектами. данный учебник должен помочь им увидеть историю и культуру великобритании во всем 
ее многообразном единстве. 

О передаче имен собственных
и географических названий

Проблема, встающая перед каждым исследователем западной (и в особенности английской) 
культуры, пишущим по-русски, – это передача 
имен собственных и географических названий. 
совершенно очевидно, что для многих из них 
существуют устоявшиеся в русской научной традиции соответствия; при наличии таких соответствий авторы следовали им, не учитывая 
адекватности или неадекватности устоявшегося 
варианта передачи имени английскому произношению (суссекс, суффолк и т. д.). однако во многих случаях таких соответствий для одного имени 
или названия бытует несколько. в таких случаях 
авторы учебника выбирали тот вариант, который казался им наиболее обоснованным и удачным, другой вариант (или варианты) приводятся в скобках для удобства читателей. например, 
Warwick может передаваться как Уорвик, варвик 

и Уорик. в таком случае мы пишем Уорик (Уорвик, 
варвик) и далее используем только форму Уорик 
как наиболее близко передающую английское 
произношение как имени, так и географического названия. в том случае, если в отечественной 
научной традиции не существует устоявшейся 
нормы передачи имени, авторы передавали имя, 
ориентируясь на нормы произношения соответствующей эпохи (например, имена писцов Шерборнского служебника).

отдельную проблему представляет написание 
слов «нормандский» – «норманнский». словом 
«нормандский» мы обозначаем все, связанное с 
герцогством нормандия во франции и происходящее на его территории. словом «норманнский» 
обозначается все, связанное с деятельностью 
выходцев из нормандии на территории англии 
после победы при Гастингсе.

Часть I

с древнейШиХ вреМен до иакова I


                                    
Доступ онлайн
855 ₽
В корзину