История, литература и культура Великобритании
Покупка
Издательство:
Российский государственный гуманитарный университет
Год издания: 2019
Кол-во страниц: 597
Дополнительно
Вид издания:
Учебник
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-7281-2235-7
Артикул: 431219.03.99
Учебник охватывает историю, литературу и искусство Великобритании с доисторической эпохи до новейшего времени. Впервые в рамках одного учебника представлены три аспекта, традиционно изучаемых на разных курсах. Все три аспекта тесно взаимосвязаны, и подчеркнуть эти взаимосвязи и взаимовлияния призвана система перекрестных ссылок, используемая в учебнике. Для студентов гуманитарных специальностей и широкого круга читателей, интересующихся историей и культурой Великобритании.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 46.03.01: История
- 51.03.01: Культурология
- ВО - Магистратура
- 45.04.01: Филология
- 45.04.02: Лингвистика
- 45.04.03: Фундаментальная и прикладная лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Министерство образования и наУки российской федерации федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования российский ГосУдарственнЫй ГУМанитарнЫй Университет институт лингвистики Кафедра европейских языков
т.в. ковалевская, ф.а. вагизова, е.в. семенюк история, литератУра и кУльтУра великобритании Учебник Для специальности 031202 – Перевод и переводоведение Рекомендовано Учебно-методическим объединением по образованию в области лингвистики Министерства образования и науки Российской Федерации в качестве учебника для студентов, обучающихся по специальностям направления «Лингвистика и межкультурная коммуникация» 3-е издание (электронное) Москва 2019
УДК 94(410) ББК 63.3(4)я73 К56 Т. В. Ковалевская – литература Великобритании Ф. А. Вагизова – история Великобритании Е. В. Семенюк – культура Великобритании Рецензенты: Л. А. Халилова, канд. филол. наук, проф. М. Э. Конурбаев, д-р филол. наук, проф. К56 Ковалевская, Т. В., Вагизова, Ф. А., Семенюк, Е. В. История, литература и культура Великобритании [Электронный ресурс] : учебник / Т. В. Ковалевская, Ф. А. Вагизова, Е. В. Семенюк ; Рос. гос. гуманитарн. ун-т. — 3-е изд. (эл.). — Электрон. текстовые дан. (1 файл pdf : 597 с.). — М. : Рос. гос. гуманитарн. ун-т, 2019. — Систем. требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10". ISBN 978-5-7281-2235-7 Учебник охватывает историю, литературу и искусство Великобритании с доисторической эпохи до новейшего времени. Впервые в рамках одного учебника представлены три аспекта, традиционно изучаемых на разных курсах. Все три аспекта тесно взаимосвязаны, и подчеркнуть эти взаимосвязи и взаимовлияния призвана система перекрестных ссылок, используемая в учебнике. Для студентов гуманитарных специальностей и широкого круга читателей, интересующихся историей и культурой Великобритании. УДК 94(410) ББК 63.3(4)я73 Деривативное электронное издание на основе печатного издания: История, литература и культура Великобритании [Текст] : учебник / Т. В. Ковалевская, Ф. А. Вагизова, Е. В. Семенюк ; Рос. гос. гуманитарн. ун-т. — 2-е изд., стер. — М. : РГГУ, 2017. — 590 с. — ISBN 978-5-7281-1912-8. В соответствии со ст. 1299 и 1301 ГК РФ при устранении ограничений, установленных техническими средствами защиты авторских прав, правообладатель вправе требовать от нарушителя возмещения убытков или выплаты компенсации. ISBN 978-5-7281-2235-7 © Ковалевская Т. В., Вагизова Ф. А., Семенюк Е. В., 2012 © Российский государственный гуманитарный университет, 2018 В оформлении обложки использованы следующие иллюстрации: страница из Евангелия из Келлза (фрагмент), здание лондонской мэрии, собор св. Павла (Лондон), дворец Хэмптон-корт, англосаксонские украшения, украшение на щит из погребения в Саттон-Ху, Стоунхендж, Биг-Бен, Альберт-холл (Лондон), башня собора в Или На вклейке: Ганс Гольбейн Младший «Портрет дамы с белкой» (фрагмент) Антонис Ван Дейк «Карл I в трех ракурсах» (фрагмент) Фрэнсис Бэкон «Голова VII» (фрагмент)
От авторов наш учебник написан в соответствии с программой курса «история и культура великобритании», читаемого студентам специальности «Перевод и переводоведение», и включает три аспекта – историю, литературу и искусство великобритании. При его подготовке использовались как классические работы отечественных и зарубежных ученых, так и новейшие публикации за последние несколько лет. Подробный список использованной литературы приведен в конце учебника. основной целью аспекта «история великобритании» является ознакомление студентов с ключевыми историческими событиями и историческими процессами, происходившими в британской истории примерно с первого тысячелетия до н. э. по сегодняшний день. курс построен в традиционном хронологическом ключе, и в фокусе оказываются в основном поворотные и кризисные моменты британской истории, когда на кону было будущее страны (или империи) или же она переживала бурное развитие. Подробно рассматриваются исторические фигуры, которым выпало столкнуться с этими кризисными моментами (например, король альфред, Гарольд и вильгельм норманнский или Георг III и Питт-старший). такой подход позволяет детально проанализировать факторы, определившие сложность опи сываемого исторического момента, а также рас- смотреть событие в личностном ключе, подчеркивая вклад каждого отдельного исторического лица в канву событий и традиций, и завершить рассказ о данной эпохе оценкой итогов этой кризисной ситуации. события, происходившие между ключевыми периодами, и люди, жившие в этом своеобразном межсезонье, обозначены скорее пунктирно (X век в англии, эпоха между вильгельмом завоевателем и Генрихом II или промежуток между славной революцией и правлением Георга III). в этих случаях эпоха рассматривается обзорно, что позволяет выделить те вопросы, которым суждено было стать «яблоком раздора» в будущем. в целом в курсе подчеркивается идея преемственности исторических эпох и анализируется эволюция как всего общества, так и отдельных институтов государства и общества, существование которых становится понятным в широком историческом контексте. во многом именно усложнение общества объясняет своеобразное отступление от личностного подхода, которое неизбежно при переходе от средневековья или ренессанса к новому времени: структура общества в новое время становится гораздо сложнее, что ведет к уменьшению роли отдельной личности в истории, влекущему за собой не только положительные последствия.
аспект «литература великобритании» охватывает всю английскую литературу с раннего средневековья («беовульф») до новейшего времени (джулиан барнс). в основе изложения истории английской литературы лежит концепция автора раздела, однако в тех случаях, где существует большое разнообразие точек зрения на отдельные произведения или творчество авторов, приводятся различные научные мнения. с одной стороны, учебник охватывает большой материал, с другой, поскольку он также включает в себя аспекты «история» и «искусство», необходим был определенный отбор текстов, и основным критерием отбора была прежде всего культурная значимость текстов не только для английской, но и для русской и – шире – европейской культуры. для того чтобы студенты представляли себе общий литературный пейзаж рассматриваемой эпохи, в начале каждого раздела дается краткий очерк литературной ситуации, призванный не более чем перечислить имена других авторов, творивших в то же время, и их основные произведения. обширный охват учебника представляет для студентов определенную трудность, которая редко осознается при изучении литературы, – студентам предстоит встретиться с совершенно разными и малознакомыми им именами. для того чтобы понять читаемую литературу и даже получить от нее удовольствие, студенту надо будет понять мышление и мировоззрение иных эпох. к литературе необходим исторический подход. во времена Шекспира древние римляне и шотландцы ХI в. выступали на сцене в современных драматургу костюмах. если современный режиссер одевает елизаветинских придворных в костюмыдвойки, а шотландских воинов – в современные мундиры, мы называем это авторским прочтением драмы. но историчность восприятия необходимо распространить не только на костюмы и декорации, но и на мышление предшествующих эпох. если мы не будем исходить из предпосылки, что каждая историческая эпоха несет с собой не только внешние, но и внутренние приметы и особенности, то литература прошлого будет казаться нам коллекцией бессмысленных анекдотов и описанием идиотических поступков, логика которых нам с наших современных позиций решительно непонятна. Это тем более важно, что основной задачей курса является не просто ознакомление с произведениями литературы великобритании, но попытка дать цельное представление об эволюции европейской философско-культурологической мысли на примере избранных литературных текстов. студенты должны увидеть преемственность и одновременно цикличность развития литературного процесса (цикл «Просвещение – сентиментализм – готический роман – романтизм» в XVIII–XIX вв., цикл «реализм – декаданс – модернизм» в XIX–XX вв.), отражающие движение и эволюцию творческой мысли на протяжении веков. основным предметом курса, таким образом, оказываются не отдельные художественные тексты, но человек в художественном тексте – эволюция представлений человека о себе, о своем месте в мире, о роли самого человека в определении этого места. такой подход обусловлен несколькими факторами – во-первых, тем, что учебник основан на материале литературы в переводе и, следовательно, чисто филологический текстологический анализ произведений оказывается невозможным. во-вторых, этот принцип анализа материала порожден глубоким убеждением автора, что именно человек во всей сложности его бытия и был главным предметом европейской литературы вплоть до недавнего времени, а потому данный принцип отбора и анализа материала вполне соответствует духу и цели изучаемых произведений. даже если литература не ставит перед собой прямо дидактических целей, она неизбежно ставит перед собой цели познавательные и образовательные в высшем смысле – научить человека тому, что значит быть человеком. в контексте современной дегуманизации общества, т. е. отрицания важности и ценности человечности как таковой, такая задача представляется наиболее актуальной. в рамках аспекта «история искусства» осве щаются все основные периоды развития изобразительного искусства и архитектуры великобритании (в основном англии). с учетом специализации студентов курс носит информационно-ознакомительный, а не строго искусствоведческий характер, и его основной целью является дать студентам общее представление о том, как развивалось английское искусство и каковы характерные черты, делающие его уни
кальным в рамках искусства европейского, а также научить их анализировать произведения искусства, выделять их характерные особенности, обусловленные временем создания и устремлениями автора. Это послужит не только расширению их общего кругозора, но и лучшему пониманию культурных реалий стран изучаемого языка, что крайне важно для переводчика. курс построен на использовании большого количества иллюстративного материала, сопровождающегося лекционным комментарием. к сожалению, формат учебника не позволяет проиллюстрировать все упоминаемые объекты, здания и картины, поэтому большое значение для освоения этого аспекта курса истории и культуры великобритании будет иметь самостоятельная работа читателя в музеях и библиотеках. важной задачей учебника является не просто познакомить студентов с историей, литературой и искусством великобритании, но и помочь им выявить взаимосвязи между историческими событиями, литературными явлениями и произведениями искусства. на это направлена система перекрестных ссылок, включенных в каждый аспект курса и отсылающих студентов к релевантным частям других аспектов. Этой цели также служат задания, включенные в учебник. авторами были разработаны задания трех типов. После каждого подраздела по отдельной теме какого-либо аспекта даются задания, посвященные исключительно этой теме. каждый раздел завершается заданиями, направленными на установление связей между аспектами, а также на то, чтобы помочь студентам увидеть английскую культуру в более широком контексте. Эти задания подразумевают, что студенты самостоятельно ищут информацию, не опираясь исключительно на материалы из учебника. слишком часто, прослушав курс, состоящий из разных аспектов и читаемый несколькими преподавателями, студенты бывают не в состоянии установить взаимосвязи между этими аспектами. данный учебник должен помочь им увидеть историю и культуру великобритании во всем ее многообразном единстве.
О передаче имен собственных и географических названий Проблема, встающая перед каждым исследователем западной (и в особенности английской) культуры, пишущим по-русски, – это передача имен собственных и географических названий. совершенно очевидно, что для многих из них существуют устоявшиеся в русской научной традиции соответствия; при наличии таких соответствий авторы следовали им, не учитывая адекватности или неадекватности устоявшегося варианта передачи имени английскому произношению (суссекс, суффолк и т. д.). однако во многих случаях таких соответствий для одного имени или названия бытует несколько. в таких случаях авторы учебника выбирали тот вариант, который казался им наиболее обоснованным и удачным, другой вариант (или варианты) приводятся в скобках для удобства читателей. например, Warwick может передаваться как Уорвик, варвик и Уорик. в таком случае мы пишем Уорик (Уорвик, варвик) и далее используем только форму Уорик как наиболее близко передающую английское произношение как имени, так и географического названия. в том случае, если в отечественной научной традиции не существует устоявшейся нормы передачи имени, авторы передавали имя, ориентируясь на нормы произношения соответствующей эпохи (например, имена писцов Шерборнского служебника). отдельную проблему представляет написание слов «нормандский» – «норманнский». словом «нормандский» мы обозначаем все, связанное с герцогством нормандия во франции и происходящее на его территории. словом «норманнский» обозначается все, связанное с деятельностью выходцев из нормандии на территории англии после победы при Гастингсе.
Часть I с древнейШиХ вреМен до иакова I