Секреты мастерства. Этика, религия, эстетика в творчестве Сельмы Лагерлёф
Покупка
Тематика:
История литературы
Издательство:
Российский государственный гуманитарный университет
Ответственный редактор:
Тоштендаль-Салычева Т. А.
Год издания: 2019
Кол-во страниц: 402
Дополнительно
Вид издания:
Материалы конференций
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-7281-2234-0
Артикул: 699006.02.99
Выход в свет книги о творчестве Сельмы Оттилии Лувисы Лагерлёф (1858-1940) приурочен к 160-летней годовщине со дня рождения первой в мире женщины-лауреата Нобелевской премии в области литературы (1909 г.). В основу данного издания о великой шведской писательнице положены материалы конференции, в которой приняли участие российские и шведские учёные и переводчики. Помимо статей литературоведов и историков обеих стран, предлагающих новые ракурсы рассмотрения творчества Лагерлёф и современные исследовательские практики, в сборник включены переводы произведений малой прозы С. Лагерлёф. Впервые на русском языке публикуется пьеса «Изображатели» и послесловие к ней современного шведского прозаика, драматурга и сценариста Пера Улова Энквиста. Для скандинавистов различного профиля — научных работников, студентов и преподавателей, а также для широкого круга читателей.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Российско-шведский учебно-научный центр RYSKA STATLIGA HUMANISTISKA UNIVERSITETET Rysk-svenska studie- och forskningscentret
KoNSTNäRSKApETS HEMLIGHETER Еtik, religion, estetik i Selma Lagerlöfs författarskap Studier och forskningsresultat redovisade vid en Internationell konferens, med anledning av Rysk-svenska studie- och forskningscentrets vid RGGU 20-årsjubileum Moskva, den 3–4 mars 2016 Moskva 2019 Andra utgåvan (elektronisk)
СЕКРЕТЫ МАСТЕРСТВА Этика, религия, эстетика в творчестве Сельмы Лагерлёф Материалы научной конференции, посвящённой 20-летию Российско-шведского учебно-научного центра РГГУ Москва, 3–4 марта 2016 г. Москва 2019 2-е издание (электронное)
УДК 82(485)(08) ББК 83.3(4)-8я43 С28 Редакционная коллегия: Т.А. Тоштендаль-Салычева (ответственный редактор) М.О. Дубовицкая (ответственный секретарь) Д.В. Кобленкова Рукопись подготовлена при поддержке Шведского института, Стокгольм Boken är utgiven med stöd av Svenska institutet, Stockholm На обложке: скульптура Сельмы Лагерлёф работы Юнаса Хёгстрёма фотограф Сусса Стуббергорд © Российский государственный гуманитарный университет, 2018 ISBN 978-5-7281-2234-0 Секреты мастерства. Этика, религия, эстетика в творчестве Сельмы Лагерлёф [Электронный ресурс] : материалы научной конференции, посвящённой 20-летию Российско-шведского учебно-научного центра РГГУ. Москва, 3–4 марта 2016 г. / отв. ред. Т. А. . ТоштендальСалычева ; Рос.-шведск. учеб. науч. центр ; Рос. гос. гуманитарн. ун-т. — 2-е изд. (эл.). — Электрон. текстовые дан. (1 файл pdf : 402 с.). — М. : Рос. гос. гуманитарн. ун-т, 2019. — Систем. требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10". ISBN 978-5-7281-2234-0 Выход в свет книги о творчестве Сельмы Оттилии Лувисы Лагерлёф (1858–1940) приурочен к 160-летней годовщине со дня рождения первой в мире женщины-лауреата Нобелевской премии в области литературы (1909 г.). В основу данного издания о великой шведской писательнице положены материалы конференции, в которой приняли участие российские и шведские учёные и переводчики. Помимо статей литературоведов и историков обеих стран, предлагающих новые ракурсы рассмотрения творчества Лагерлёф и современные исследовательские практики, в сборник включены переводы произведений малой прозы С. Лагерлёф. Впервые на русском языке публикуется пьеса «Изображатели» и послесловие к ней современного шведского прозаика, драматурга и сценариста Пера Улова Энквиста. Для скандинавистов различного профиля – научных работников, студентов и преподавателей, а также для широкого круга читателей. C28 УДК 82(485)(08) ББК 83.3(4)-8я43 Деривативное электронное издание на основе печатного издания: Секреты мастерства. Этика, религия, эстетика в творчестве Сельмы Лагерлёф [Текст] : материалы научной конференции, посвящённой 20-летию Российско-шведского учебно-научного центра РГГУ. Москва, 3–4 марта 2016 г. / отв. ред. Т. А. Тоштендаль-Салычева ; Рос.-шведск. учеб. науч. центр ; Рос. гос. гуманитарн. ун-т. — М. : РГГУ, 2018. — 382 с. — ISBN 978-5-7281-2031-5.
Содержание От редколлегии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Е.И. Пивовар [Приветственное слово] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 П. Эриксон [Приветственное слово] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 С. Ингварссон [Приветственное слово] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 К. Браттебю [Приветственное слово] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Общественные взгляды С. Лагерлёф А. Булин Нильс Хольгерссон и национализм. Перевод с шведского В.А. Петруничевой. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 А. Нурдлунд Роман «Отлучённый» и голос женщины. Перевод с шведского М.О. Дубовицкой. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 А.С. Полушкин Сельма Лагерлёф и Шведская академия . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Христианская этика С. Лагерлёф Ю.В. Королинская К вопросу о границах христианской интерпретации романов С. Лагерлёф: Церковь как социальный институт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 П.А. Лисовская Евангельские мотивы в прозе Сельмы Лагерлёф . . . . . . . . . . 109 Н.А. Пресс Мотив духовной трансформации личности в цикле С. Лагерлёф «Легенды о Христе» . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Проза С. Лагерлёф: компаративный аспект Д.В. Кобленкова «Станционный смотритель» А.С. Пушкина, «Записки сумасшедшего» Н.В. Гоголя и роман С. Лагерлёф «Император Португальский»: к проблеме контактных и типологических связей русской и шведской прозы XIX–XX веков . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Т.В. Колчева Антиутопические мотивы в романе Сельмы Лагерлёф «Чудеса Антихриста» и в «Краткой повести об антихристе» философа Владимира Соловьёва . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 О.С. Сухих Художественное воплощение конфликта идеи и натуры в «Преступлении и наказании» Ф.М. Достоевского и произведениях С. Лагерлёф: «Изгои», «Деньги господина Арне», «Отлучённый». . . . . . . . . . . . . . . . . 172 О.С. Ермакова Женские образы в драме Х. Ибсена «Гедда Габлер» и романе С. Лагерлёф «Шарлотта Лёвеншёльд» . . . . . . . . . . . 184 Л. Стенберг Значение творчества Сельмы Лагерлёф в международном контексте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Новые переводы: теория и практика Т.А. Тоштендаль-Салычева Сельма Лагерлёф в России: история опубликованных переводов и презентация новых. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 И.В. Матыцина Саморедактирование как часть переводческого процесса (на примере перевода рассказа С. Лагерлёф «Канонир»). . . 211
C. Лагерлёф Птенчик. Перевод с шведского Н.Н. Фёдоровой . . . . . . . . . . . . . 232 Свадебный марш. Перевод с шведского М.Б. Людковской. . . . 258 Канонир. Перевод с шведского И.В. Матыциной . . . . . . . . . . . . 262 Туман. Перевод с шведского В.А. Петруничевой . . . . . . . . . . . . 266 Речь на торжественном заседании Шведской академии 20 декабря 1926 г. Перевод с шведского В.А. Петруничевой . . . . 273 Вермландское предание. Перевод с шведского Ю.В. Колесовой 286 П.У. Энквист Изображатели. Перевод с шведского А.А. Афиногеновой . . . . 292 Послесловие. Перевод с шведского А.А. Афиногеновой . . . . . . 345 Сведения об авторах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 Presentation av författarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 Sammanfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 Innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
От редколлегии Российско-шведский учебно-научный центр РГГУ отметил двадцатилетие своей деятельности проведением 3–4 марта 2016 года Международной конференции «Секреты мастерства: этика, религия, эстетика в творчестве Сельмы Лагерлёф». Это событие стало возможным во многом благодаря финансовой поддержке со стороны Юбилейного фонда Центрального банка Швеции и университета города Карлстад. Материалы конференции, в которой приняли участие российские и шведские ученые и переводчики, положены в основу представляемой на суд читателя книги о великой шведской писательнице, первой в мире женщине-лауреате Нобелевской премии в области литературы (1909 г.). Выход в свет книги о творчестве Сельмы Оттилии Лувисы Лагерлёф (1858–1940) приурочен к 160-й годовщине со дня её рождения. Этот проект осуществлен при участии Шведского института (Стокгольм). В России имя великой шведской писательницы широко известно. По утверждению большого знатока российской действительности, шведской журналистки Анны-Лены Лаурен, детская литература Швеции и прежде всего герои Астрид Линдгрен и Сельмы Лагерлёф способствуют популярности Швеции в глазах русских1. Устоявшееся мнение в советском литературоведении о Лагерлёф как о «доброй сказочнице» с пацифистскими взглядами и сочувствием к бедным людям не отражает всю полноту и глубину произведений этой талантливой, многогранной и во многом оригинальной писательницы. 1 Laurén Anna-Lena. Barnböcker präglar ryssars syn på Sverige // Dagens Nyheter. 2016. 31 maj.
Её художественные произведения затрагивают экзистенциальные проблемы личности, религиозно-философские и этические вопросы современного ей общества, а также ставят задачи достижения социального и политического равенства между мужчинами и женщинами. Творчеству Лагерлёф присущи истинный гуманизм и глубокое знание истории человечества. К её книгам обращаются не только литературоведы, но и философы, теологи и, конечно, журналисты. Можно с уверенностью утверждать, что поставленные Лагерлёф проблемы остаются актуальными и в наши дни. В Швеции её творчество изучают представители гуманитарных наук, вооружённые современной методологией и применяющие междисциплинарные методы исследования. Созданное в 1958 году в Швеции Общество Сельмы Лагерлёф, а также Архив Сельмы Лагерлёф активно распространяют знания о выдающейся соплеменнице, организуют конференции, посвящённые её творчеству. Уже состоялось несколько международных конференций, в том числе в Лондоне, Москве, Токио, Берлине. Славу С. Лагерлёф обрела ещё при жизни. Помимо Нобелевской премии по литературе, на её счету много наград: она была избрана почётным доктором Уппсальского университета (1907 г.), ещё в 1904 году стала обладателем Большой золотой медали Шведской академии и впервые в шведской истории вошла в её состав наряду с мужчинами-академиками (1914 г.). Исключительную роль в упрочении идей и художественных образов Лагерлёф сыграл ранний шведский кинематограф. Известные режиссёры В. Шёстрём и М. Стиллер экранизировали её лучшие произведения: «Сагу о Йёсте Берлинге», «Возницу», «Деньги господина Арне». Их фильмы оказали огромное влияние на историю шведской культуры. Прежде всего, они подтвердили национальную значимость прозы Лагерлёф, её умение чётко и ёмко, с тончайшими нюансами описывать основные черты шведского национального характера, подчеркивая важность для людей этой страны таких понятий, как земля, род, личное благочестие. Отметим, что этические ценности, отражённые в текстах Лагерлёф, наряду с принципами художественного повествования фактически определили шведский литературный канон. Неоромантическая, с явным символистским уклоном, проза Лагерлёф «уравновесила» более радикальную драматургию и романистику Августа Стриндберга, чьи социальные и литературные приоритеты простирались от натурализма и реализма до символизма и экспрессио