Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Бюллетень Европейского Суда по правам человека, 2018, № 10 (196)

Покупка
Артикул: 713998.0001.99
Доступ онлайн
6 000 ₽
В корзину
Бюллетень Европейского Суда по правам человека. - Москва : Развитие правовых систем, 2018. - № 10 (196). - 142 с. - ISSN 2078-404Х. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1031442 (дата обращения: 02.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  1 0  [ 1 9 6 ]  2 0 1 8  
 
              1

К О Л О Н К А  Г Л А В Н О Г О  Р Е Д А К Т О Р А

Уважаемые читатели!

Октябрьская осенняя сессия Парламентской Ассамблеи Совета Европы углубила кризис не  только в отношениях с Россией, но и в целом внутри организации. Дебаты в Ассамблее с участием генсека Т. Ягланда и председательствующей в КМСЕ министром иностранных дел Хорватии М. Бурич показали 
глубокие противоречия между уставными органами Совета Европы. Организация усилиями безответственных демагогов – депутатов ПАСЕ находится не 
только на грани финансового банкротства, но и в глубочайшем кризисе недоверия к тому, что делают ее политические органы. Отказавшись изменять 
свой регламент, ПАСЕ в очередной раз продемонстрировала свою неспособность к реформированию. По сути, усилиями нескольких десятков депутатов 
из ряда «недовольных» национальных делегаций ставится под вопрос само 
существование организации.

На этом фоне ярким контрастом выглядит позитивная рутинная работа межправительственного сотрудничества: 10 октября был открыт к подписанию 
новый протокол к Конвенции о защите персональных данных, который самым существенным образом ее дополнил  и который был сразу же подписан 
20 странами, включая Российскую Федерацию. Продолжаются непростое, но 
важное сотрудничество и взаимодействие с Европейским Судом. Этот документ в ближайшем будущем мы опубликуем в одном из наших изданий.

А мы продолжаем знакомить вас с наиболее важными документами ЕСПЧ и 
аналитическими обзорами практики Суда. В этом выпуске мы предлагаем вашему вниманию два решения Европейского Суда о приемлемости и шесть постановлений по жалобам против Российской Федерации. Среди них особого 
внимания, с нашей точки зрения, заслуживает Постановление по делу «Савва 
Терентьев против Российской Федерации», в котором заявитель, ведший блог 
в одной из социальных сетей и в резких выражениях высказавшийся о действиях полиции, которая провела обыск в редакции местной газеты во время 
местных выборов, подвергся уголовному осуждению, что, по мнению заявителя, нарушило его право на свободу выражения мнения.

Кроме того, мы публикуем два постановления по делам в отношении других 
стран – участников Конвенции: «Рубио Досамантес против Испании» о нарушении прав заявительницы, известной в Испании певицы, на честь и  достоинство и на уважение ее частной жизни, допущенных, как она утверждала, 
ее бывшим менеджером и авторами нескольких телевизионных программ, 
вынесших на всеобщее обсуждение вопросы ее сексуальной жизни и ориентации, и Постановление Большой Палаты по делу «Беда против Швейцарии», 
в котором обжаловалось осуждение журналиста за публикацию материалов, 
охватываемых тайной продолжающегося следствия.

И наконец, на страницах этого выпуска вы найдете Рекомендацию Комитета 
министров Совета Европы CM/Rec(2018)1 о плюрализме средств массовой 
информации и транспарентности собственности на средства массовой информации. Это первая из восьми рекомендаций государствам-членам, принятых на заседаниях представителей министров в текущем году, которые мы 
планируем опубликовать до конца года.

В заключение спешим сообщить, что мы существенно изменили и обновили 
наш сайт, который отныне предлагает вам, уважаемые читатели, все возможности для поиска и приобретения интересующих вас документов Европейского Суда и других структур Совета Европы, которые когда-либо публиковались на страницах наших журналов, а также исчерпывающую информацию 
о книгах, выпускаемых нашим издательством, и событиях, связанных с прецедентной практикой ЕСПЧ.

Следите за нашими публикациями на сайте www.echr.today и на Facebook, 
а мы уже скоро вернемся к вам с ноябрьским номером.

Главный редактор  
 
 
 
 
 
    Ю. Берестнев

«Бюллетень Европейского Суда

по правам человека. Российское 

издание» № 10 (196) 2018 г.

Журнал зарегистрирован 

в Министерстве 

Российской Федерации по делам 

печати, телерадиовещания и средств 

массовых коммуникаций

Свидетельство о регистрации

ПИ №  77-13585 

от 20 сентября 2002 г.

Учредители: 

Ю.Ю. Берестнев, В.А. Власихин, 

Д.Ю. Давыдов, В.Н. Руднев, 

РОО «Московский клуб юристов»

Главный редактор Ю.Ю. Берестнев

Редакция и издатель 

ООО «Развитие правовых систем»

127055 Москва, ул. Сущевская, 

д. 12, стр. 1. Тел.: +7 (499) 350–0015 

E-mail: info@echr.today

Подписано в печать 15.10.2018 г.

Свободная цена

Подписной индекс в каталоге 

«Почта России» 61945

Подписной индекс в каталоге 

Агентства «Роспечать» 85160

Подписной индекс в Объединенном

каталоге «Пресса России» 44897

Отпечатано в ООО «АГС-ПРИНТ» 

115553, г. Москва, Андропова пр-кт, 

д. 22, этаж 9, к. 52

Формат 60 × 84/8, 

гарнитура CharterITC

Усл.-печ. листов 18 

Печать офсетная

Тираж 2 100 экз. Заказ № 181971

© ООО «Развитие правовых 

систем», 2018 г.

Перепечатка материалов 

«Бюллетеня Европейского Суда 

по правам человека» без разрешения 

ООО «Развитие правовых систем» 

не допускается

В оформлении дизайна издания 

используется символика Совета 

Европы и Европейского Суда 

по правам человека 

© Совет Европы / Архитектура: 

Партнерство Ричарда Роджерса 

(Richard Rogers Partnership) 

(Европейский Суд по правам 

человека)

Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  1 0  [ 1 9 6 ]  2 0 1 8

С О Д Е Р Ж А Н И Е

Содержание

Обзоры практики Европейского Суда по правам человека

Аналитический обзор практики Европейского Суда 
по правам человека: апрель 2018 года. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Документы Европейского Суда по правам человека
Постановления (решения) по жалобам против 
Российской Федерации1

Орцуева и другие против Российской Федерации  . . . . . . . . . . . . . . . . 33
[Ortsuyeva and Others v. Russia] (жалобы №№ 3340/08 и 24689/10)

Постановление от 22 ноября 2016 г.

Заявители (49 человек) утверждали, что власти Российской Федерации 
несут ответственность за исчезновение 17 их близких родственников, 
которые были незаконно задержаны в ходе проведения спецоперации федеральных сил в мае-июне 2002 года в Чеченской Республике. 
Заявители также утверждали, что не было проведено адекватного расследования обстоятельств их исчезновения.

Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле власти 
Российской Федерации нарушили материальные и процессуальные требования статей 2 Конвенции (право на жизнь), 3 (запрещение пыток), 
5 (право на свободу и личную неприкосновенность) и 13 Конвенции 
(право на эффективное внутригосударственное средство правовой защиты), и обязал государство-ответчика выплатить заявителям в общей 
сумме 145 000 евро в качестве компенсации материального ущерба и 
1 020 000 евро в качестве компенсации морального вреда.

Родкин против Российской Федерации  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
[Rodkin v. Russia] (жалоба № 63038/10)

Постановление от 10 января 2017 г.

Заявитель, проживающий в г. Саранске, жаловался на чрезмерную продолжительность его содержания под стражей до судебного разбирательства (один год, четыре месяца и 21 день).

Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле власти Российской Федерации нарушили требования пункта 3 статьи 5 
Конвенции (право на свободу и личную неприкосновенность), и обязал 
государство-ответчика выплатить заявителю 1 500 евро в качестве компенсации морального вреда.

Лавейкин против Российской Федерации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
[Laveykin v. Russia] (жалоба № 10727/07)

Постановление от 10 января 2017 г.

Заявитель, проживающий в г. Киеве, жаловался на жестокое обращение с 
ним со стороны сотрудников органов внутренних дел г. Омска и на отсутствие эффективного расследования его утверждений о жестоком обращении в период содержания под стражей в полиции.

Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле власти 
Российской Федерации нарушили требования статьи 3 Конвенции 
(запрещение пыток), и обязал государство-ответчика выплатить заявителю 1 250 евро в качестве компенсации морального вреда

1 Переводы И.В. Артамоновой, Ю.Ю. Берестнева, Г.А. Николаева, Д.Г. Николаева, А.С. Новиковой, Е.В. Приходько, Н.В. Прусаковой.

Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  1 0  [ 1 9 6 ]  2 0 1 8  
 
              3

С О Д Е Р Ж А Н И Е

Котов и другие против Российской Федерации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
[Kotov and Others v. Russia] (жалобы №№ 39399/08, 39554/08, 
45510/09, 21744/10 и 23272/16)

Постановление от 16 февраля 2017 г.

Заявители (пять человек) жаловались на чрезмерную продолжительность 
содержания под стражей до суда. Первый и пятый заявители также жаловались на то, что судебная проверка обоснованности их содержания 
под стражей не соответствовала критерию срочности.

Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле власти Российской Федерации нарушили требования пункта 3 статьи 5 
Конвенции (право на свободу и личную неприкосновенность) в отношении всех заявителей, пункта 4 статьи 5 Конвенции в отношении первого 
и пятого заявителей, и обязал государство-ответчика выплатить заявителям в общей сумме 29 500 евро в качестве компенсации материального 
ущерба, морального вреда и судебных расходов.

Юрий Александрович Штамов против Российской Федерации . . . . 60
[Yuriy Aleksandrovich Shtamov v. Russia] (жалоба № 53763/12)

Решение от 10 октября 2017 г.

Заявитель жаловался на то, что судебное решение, согласно которому в 
удовлетворении его гражданского иска было отказано, не было обоснованным, что нарушило его право на справедливое судебное разбирательство.

Европейский Суд единогласно постановил, что данная жалоба является явно необоснованной по смыслу подпункта «а» пункта 3 статьи 35 
Конвенции, в связи с чем она должна быть объявлена неприемлемой 
для рассмотрения по существу на основании пункта 4 статьи 35 Конвенции.

Василий Тихонович Кулигин против Российской Федерации. . . . . . 62
[Vasiliy Tikhonovich Kuligin v. Russia] (жалоба № 13063/05)

Решение от 14 ноября 2017 г.

Заявитель жаловался на то, что в результате действия городских властей 
он не смог пользоваться проходом, чтобы попасть на свой земельный 
участок, а также на отсутствие возможности воспользоваться альтернативным доступом к нему.

Европейский Суд единогласно постановил, что данная жалоба является 
явно необоснованной по смыслу пунктов 3 и 4 статьи 35 Конвенции, 
в связи с чем она должна быть объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу.

Александр Александров против Российской Федерации  . . . . . . . . . . 65
[Aleksandr Aleksandrov v. Russia] (жалоба № 14431/06)

Постановление от 27 марта 2018 г.

Заявитель, постоянно проживающий в г. Чебоксары, признанный виновным в совершении насильственных действий в отношении сотрудника 
правоохранительных органов, утверждал, что он подвергся дискриминации со стороны суда, так как суд отказался назначить ему наказание, 
не связанное с лишением свободы, несмотря на наличие обстоятельств, 
требующих смягчения приговора, на основании того, что заявитель не 
имел постоянного места жительства в г. Москве или в Московской области.

Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле власти 
Российской Федерации нарушили требования статьи 14 Конвенции 
(запрещение дискриминации) во взаимосвязи со статьей 5 Конвенции 
(право на свободу и личную неприкосновенность), и обязал государ
Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  1 0  [ 1 9 6 ]  2 0 1 8

С О Д Е Р Ж А Н И Е

ство-ответчика выплатить заявителю 10 000 евро в качестве компенсации морального вреда.

Савва Терентьев против Российской Федерации  . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
[Savva Terentyev v. Russia] (жалоба № 10692/09)

Постановление от 28 августа 2018 г.

Заявитель жаловался на свое привлечение к уголовной ответственности 
за комментарий, оставленный им в сети «Интернет», утверждая, что 
его уголовное преследование стало одним из первых дел, когда понятие 
«социальная группа» было истолковано внутригосударственными судами 
как включающее государственных служащих.

Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле власти 
Российской Федерации нарушили требования статьи 10 Конвенции 
(право на свободу выражения мнения).

Постановления (решения), вынесенные по жалобам 
в отношении государств – участников Конвенции 
(кроме Российской Федерации)

Беда против Швейцарии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
[Bédat v. Switzerland] (жалоба № 56925/08)

Постановление Большой Палаты Европейского Суда от 29 марта 2016 г.

Заявитель, являвшийся журналистом, жаловался на применение к нему 
штрафа за публикацию им документов в нарушение конфиденциальности судебного расследования в уголовном разбирательстве против водителя, заключенного под стражу за наезд на группу пешеходов, из которых 
трое человек погибли и восемь человек получили травмы.

Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле власти 
Швейцарии не допустили нарушения требований статьи 10 Конвенции 
(право на свободу выражения мнения).

Рубио Досамантес против Испании  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
[Rubio Dosamantes v. Russia] (жалоба № 20996/10)

Постановление от 21 февраля 2017 г.

Заявительница, являющаяся профессиональной эстрадной певицей, 
жаловалась на то, что комментарии, распространенные в телевизионной 
программе по поводу предполагаемой сексуальной ориентации и любовной жизни певицы, нарушали ее право на уважение частной жизни.

Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле власти 
Испании нарушили требования статьи 8 Конвенции (право на уважение 
частной и семейной жизни).

Документы Комитета министров Совета Европы

Рекомендация Комитета министров государствам-членам 
№ CM/Rec(2018)1 «О плюрализме средств массовой информации 
и транспарентности собственности на средства массовой информации». . . . . . 124

Рекомендация Комитета министров государствам-членам 
№ CM/Rec(2018)2 «О роли и ответственности интернет-посредников». . . . . . . 133

Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  1 0  [ 1 9 6 ]  2 0 1 8  
 
              5

А Н А Л И Т И Ч Е С К И Й  О Б З О Р  П Р А К Т И К И  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А :  А П Р Е Л Ь  2 0 1 8  Г О Д А

Ю.Ю. Берестнев, Е.А. Ловягина

Аннотация. Обзорный анализ постановлений и 
решений, принятых Европейским Судом по правам 
человека в апреле 2018 года, подготовлен с учетом 
важности содержащихся в соответствующих судебных актах правовых позиций для внутригосударственной судебной практики и мнения Секретариата 
Европейского Суда относительно перечня дел, представляющих интерес с точки зрения формирования 
прецедентной практики Европейского Суда по правам 
человека для всех государств – участников Конвенции.

Ключевые слова: Конвенция о защите прав человека и основных свобод, Европейский Суд по правам 
человека, прецедентная практика, правовые позиции.

Abstract. An overview analysis of judgments and 
decisions issued by the European Court of Human Rights 
in April 2018 has been prepared given the importance 
of legal positions set forth in these relevant judicial acts 
for national court practice and taking into account the 
opinion of the Registry of the European Court concerning 
a list of cases of interest in terms of development of 
case-law of the European Court of Human Rights for all 
Contracting Parties to the Convention.

Keywords: Convention for the Protection of Human 
Rights and Fundamental Freedoms, European Court of 
Human Rights, case-law, legal position.

По жалобам о нарушении 
статьи 5 Конвенции

По жалобам о нарушении пункта 1 
статьи 5 Конвенции

Вопрос о лишении свободы

По делу обжалуются порядки применения 
внутригосударственных процедур задержания, 
административного доставления и содержания 
под стражей. По делу допущено нарушение требований 
статьи 5 Конвенции.

Цветкова и другие против 
Российской Федерации
[Tsvetkova and Others v. Russia] 
(жалоба № 54381/08 и другие)

Постановление от 10 апреля 2018 г.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

Заявители подверглись на внутригосударственном уровне процедурам доставления, админист
ративного задержания и ареста согласно Кодексу 
Российской Федерации об административных правонарушениях (далее – КоАП РФ), который позволяет сотрудникам органов внутренних дел применять такие меры. КоАП РФ определяет процедуру 
доставления физического лица в отдел внутренних 
дел как процедуру, посредством которой правонарушитель вынужден следовать за компетентным 
сотрудником органов внутренних дел с целью 
составления протокола об административном правонарушении, когда этого нельзя сделать на месте. 
В исключительных случаях, связанных с необходимостью надлежащего и незамедлительного рассмотрения административного дела или обеспечения 
исполнения любого наказания, назначаемого за 
административные правонарушения, соответствующее лицо может быть подвергнуто административному задержанию. Решения о назначении 
административного ареста должны исполняться 
незамедлительно после вынесения судьей соответствующего постановления.
Заявительница Цветкова, которую доставили 
в отдел внутренних дел по подозрению в совершении кражи из магазина (при этом впоследствии 
обвинение ей предъявлено не было), утверждала, 
что в нарушение требований пункта 1 статьи 5 
Конвенции в протоколе о ее административном 
задержании отсутствовали какие-либо ссылки 
на основания или причины ее задержания.
Заявитель Бганцев был обвинен в использовании нецензурной лексики на рабочем месте. Его 
доставили в отдел внутренних дел, где подвергли 
административному задержанию, поместили под 
стражу, признали виновным в мелком хулиганстве и приговорили к аресту сроком на пять суток. 
В ходе рассмотрения жалобы Европейским Судом 
заявитель утверждал, что единственные причина и 
правовое основание для его задержания были указаны в протоколе об административном задержании и звучали как «для принятия решения». Ничто 
не препятствовало сотруднику органов внутренних 
дел составить протокол на месте, как того требовал 
КоАП РФ.
Заявителя Андреева доставили в отдел внутренних дел по подозрению в уклонении от прохождения обязательной военной службы, но ему было 
предъявлено другое обвинение: в неуплате штрафа 
за нарушение правил дорожного движения. После 
составления протокола об административном 
нарушении его не отпустили, а поместили в место 
содержания под стражей по причинам, которые 
не были указаны, и приговорили его к двум суткам 
ареста за правонарушение. В ходе рассмотрения 
его жалобы Европейским Судом заявитель утверж
АНАЛИТИЧЕСКИЙ ОБЗОР ПРАКТИКИ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА 
ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА: АПРЕЛЬ 2018 ГОДА

Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  1 0  [ 1 9 6 ]  2 0 1 8

А Н А Л И Т И Ч Е С К И Й  О Б З О Р  П Р А К Т И К И  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А :  А П Р Е Л Ь  2 0 1 8  Г О Д А

дал, что отсутствовали законные основания или 
исключительные обстоятельства для его содержания под стражей.
Заявителя Драгомирова задержали за нахождение в состоянии алкогольного опьянения и неопрятный вид в общественном месте и доставили 
в отдел внутренних дел. Впоследствии заявитель 
был признан виновным в совершении административного правонарушения и приговорен к пяти суткам административного ареста. После обжалования (но уже после того, как заявитель отбыл часть 
наказания) постановление об административном 
аресте было отменено в связи с серьезными нарушениями применительно к доказательствам стороны обвинения.
Заявитель Торлопов принимал участие в демонстрации недалеко от здания суда. Заявителя 
доставили в отдел внутренних дел и подвергли административному задержанию, хотя впоследствии 
его отпустили. В ходе рассмотрения его жалобы в 
Европейском Суде заявитель утверждал, что отсутствовали разумные основания подозревать, что 
он принимал участие в публичном мероприятии, 
проходившем на территории, на которой это было 
запрещено. Заявитель считал, что применимые 
нормы права не были предвидимыми и позволяли 
властям действовать произвольно.
Заявителя Светлова обвинили в совершении 
административного правонарушения, поскольку 
у него не было действующих водительских прав. 
Его доставили в отдел внутренних дел, применили 
к нему административное задержание, обвинили в 
совершении правонарушения и применили в отношении него административный арест сроком на 
пять суток. Заявитель обжаловал соответствующее 
постановление, но продолжал отбывать наказание, пока его жалоба, которая впоследствии была 
отклонена, находилась на рассмотрении. В ходе 
рассмотрения его жалобы в Европейском Суде заявитель утверждал, inter alia, что отсутствие у жалобы приостанавливающего эффекта исполнения 
наказания в виде административного ареста являлось нарушением права заявителя на презумпцию 
невиновности (пункт 2 статьи 6 Конвенции).

ВОПРОСЫ ПРАВА

По поводу соблюдения пункта 1 статьи 5 
Конвенции. (а) Доставление и административное 
задержание (заявители Цветкова, Андреев, Бганцев 
и Торлопов). (i) Лишение свободы. Содержание 
заявителей под стражей в отделах внутренних дел 
в рамках процедуры административного задержания относилось к сфере действия пункта 1 статьи 5 
Конвенции, а доставление (включая отправку лица 
в отдел внутренних дел и его нахождение там) 
являлось «лишением свободы». Ничто в материалах дел не давало оснований предположить, что 
заявители могли бы свободно решить, следовать ли 

за сотрудниками полиции в отдел внутренних дел 
или нет, либо, что, находясь в отделе, они могли 
бы уйти оттуда в любое время без негативных для 
них последствий. Во всех рассматриваемых случаях присутствовал элемент принуждения, который 
независимо от непродолжительности применяемых в определенных случаях процедур свидетельствовал о лишении свободы.
(ii) Применимость какого-либо из подпунктов 
пункта 1 статьи 5 Конвенции. Существенное значение имело то обстоятельство, что каждого заявителя подозревали в совершении «правонарушения», 
наказуемого согласно КоАП РФ. Отсутствовали 
причины сомневаться в том, что система законодательства Российской Федерации сама по себе соответствовала духу и целям подпункта «с» пункта 1 
статьи 5 Конвенции.
(iii) Соблюдение требований закона. В деле заявительницы Цветковой из протокола административного задержания неясно (это также не было 
установлено в ходе доследственной проверки), 
в каком именно административном правонарушении подозревалась заявительница. Тем не менее 
важно было уточнить эту информацию, inter alia, 
ввиду требования законодательства Российской 
Федерации о том, что административный арест 
мог превышать по длительности три часа только 
в случае подозрения в совершении правонарушений, наказуемых помещением под стражу.
Европейский Суд также не считает, что административные задержания заявителей Андреева 
и Бганцева соответствовали законодательству 
Российской Федерации настолько, чтобы считаться «законными» по смыслу подпункта «с» пункта 1 
статьи 5 Конвенции. В деле заявителя Андреева 
не было приведено каких-либо обоснований (как 
этого требует часть первая статьи 27.3 КоАП РФ) 
тому, что административное задержание осуществлялось «в исключительном случае» или что оно 
было «необходимо для правильного и своевременного рассмотрения» дела либо для «обеспечения 
исполнения назначенного наказания», которое, 
по-видимому, касалось обвинения в несвоевременной оплате штрафа в размере семи евро. Таким 
образом, содержание заявителя Андреева под стражей на протяжении 39 часов было необоснованным, произвольным и непропорциональным.
Аналогичным образом, хотя и не было причин 
сомневаться в том, что производивший задержание сотрудник органов внутренних дел имел разумные основания полагать, что заявитель Бганцев 
совершил административное правонарушение, 
Европейский Суд не считает, что содержание заявителя в течение ночи под стражей после составления постановления об административном правонарушении соответствовало законодательству 
Российской Федерации, поскольку ничто не позволяло предположить, что существовал риск того, 
что заявитель мог бы продолжить противоправную 

Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  1 0  [ 1 9 6 ]  2 0 1 8  
 
              7

А Н А Л И Т И Ч Е С К И Й  О Б З О Р  П Р А К Т И К И  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А :  А П Р Е Л Ь  2 0 1 8  Г О Д А

деятельность, нанести ущерб доказательствам, 
повлиять на свидетелей или скрыться от правосудия или что такие возможности рассматривались 
и оправдали помещение заявителя под стражу.
В деле заявителя Торлопова Европейский Суд 
полагал, что применимые нормы права не были 
в достаточной степени предвидимыми и точными 
в их применении, чтобы избежать риска произвола. Таким образом, Европейский Суд не был убежден в том, что доставление заявителя в отдел внутренних дел и содержание там под стражей были 
«законными» по смыслу подпункта «с» пункта 1 
статьи 5 Конвенции.
(b) Административный арест (заявитель 
Драгомиров). Европейский Суд повторил, что 
содержание под стражей в принципе будет являться законным, если оно осуществляется на основании постановления суда. Последующее признание 
того, что при вынесении постановления суд допустил ошибку, необязательно будет означать незаконность прошедшего периода содержания лица 
под стражей. Принимая во внимание отмену судом 
второй инстанции решения суда первой инстанции 
и тяжесть нарушений, установленных применительно к судебному разбирательству, Европейский 
Суд решил, что при обстоятельствах данного конкретного дела имелись достаточные основания 
для вывода о том, что содержание заявителя под 
стражей «после постановления приговора», наказание по которому он уже частично отбыл, не было 
«законным» по смыслу подпункта «а» пункта 1 
статьи 5 Конвенции.
По поводу соблюдения статьи 2 Протокола № 7 
к Конвенции и пункта 2 статьи 6 Конвенции (заявитель Светлов). Европейский Суд должен был 
определить, являлся ли тот факт, что жалоба на 
решение суда первой инстанции о применении административного наказания в виде ареста не приостанавливала исполнение этого решения и что 
такая жалоба была рассмотрена уже после отбытия назначенного судом наказания, нарушением 
статьи 2 Протокола № 7 к Конвенции и пункта 2 
статьи 6 Конвенции.
(i) Статья 2 Протокола № 7 к Конвенции. 
В отличие от позиции, которую он занял в деле 
«Швыдка против Украины» (Shvydka v. Ukraine), 
при рассмотрении жалобы Светлова Европейский 
Суд подчеркнул, что согласно законодательству 
Российской Федерации решение суда первой 
инстанции не «вступало в силу» незамедлительно. 
Несмотря на то, что была предусмотрена возможность обжаловать решение суда первой инстанции в течение 10 дней, суд первой инстанции был 
официально обязан передать жалобу в суд второй 
инстанции в день ее поступления, а суд второй 
инстанции был обязан рассмотреть жалобу в течение одних суток. Европейский Суд также отметил, 
что согласно КоАП РФ суд второй инстанции имел 
право пересмотреть дело в полном объеме и не был 

ограничен вопросами, затронутыми в поданной 
жалобе. Следовательно, процессуальные гарантии 
имели место.
Тем не менее основные фактические элементы и правовые вопросы, лежащие в основе выводов Европейского Суда в упомянутом выше деле 
«Швыдка против Украины», также были применимы к делу заявителя Светлова.
Хотя КоАП РФ требовал, чтобы производство в 
суде второй инстанции осуществлялось в пределах 
установленных сроков, остается фактом то обстоятельство, что имела место задержка в сроках рассмотрения дела и что жалоба заявителя была рассмотрена уже после того, как он отбыл назначенное наказание полностью. Европейский Суд не был 
убежден, что какая-либо особенность производства по делу об административном правонарушении или доводы о безотлагательности перевешивали бы вред по отношению к праву подсудимого на 
подачу жалобы отсутствием какой-либо альтернативы безотлагательному исполнению наказания в 
виде административного ареста.
(ii) Пункт 2 статьи 6 Конвенции. Хотя заявитель Светлов пользовался защитой пункта 2 
статьи 6 Конвенции применительно к высказываниям противоположной стороны в ходе разбирательства дела в суде второй инстанции, касающимся вопросов как фактов, так и права, одно только 
то, что жалоба на решение суда первой инстанции 
не имела приостанавливающего эффекта vis-à-vis1 
исполнению наказания, не означал нарушения 
указанного положения Конвенции.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

По делу допущено нарушение требований статьи 5 Конвенции в отношении заявителей Цветковой, Бганцева, Андреева и Торлопова (принято 
единогласно).
По делу допущено нарушение требований 
статьи 5 Конвенции в отношении заявителя Драгомирова (принято единогласно).
По делу допущено нарушение требований 
статьи 2 Протокола № 7 к Конвенции в отношении 
заявителя Светлова (принято единогласно).
По делу не было допущено нарушения требований пункта 2 статьи 6 Конвенции в отношении 
заявителя Светлова (принято единогласно).

Европейский Суд также постановил единогласно, что имело место нарушение пункта 5 статьи 5 
Конвенции в отношении заявителя Андреева, но не 
установил факта нарушения указанного положения 
Конвенции в отношении заявителя Драгомирова. 
Европейский Суд также постановил, что было допущено нарушение статей 3 и 13 Конвенции в связи 
с условиями содержания под стражей заявителя 

1 Vis-à-vis (фр.) – по отношению к (примеч. редактора).

Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  1 0  [ 1 9 6 ]  2 0 1 8

А Н А Л И Т И Ч Е С К И Й  О Б З О Р  П Р А К Т И К И  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А :  А П Р Е Л Ь  2 0 1 8  Г О Д А

Бганцева и отсутствия в связи с этим эффективных 
внутригосударственных средств правовой защиты.

КОМПЕНСАЦИЯ

В порядке применения статьи 41 Конвенции. 
Европейский Суд присудил заявителям различные 
суммы в размере от 1 000 до 3 600 евро в качестве 
компенсации морального вреда.

По жалобам о нарушении статьи 6 
Конвенции

По жалобам о нарушении пункта 1 
статьи 6 Конвенции (гражданскоправовой аспект)

Вопрос о доступе к суду

По делу обжалуется предположительно чрезмерно 
формальный подход к толкованию процессуальных 
норм (ratione valoris1, пороговый критерий приемлемости). По делу не было допущено нарушения требований пункта 1 статьи 6 Конвенции.

Зубац против Хорватии
[Zubac v. Croatia] (жалоба № 40160/122)

Постановление Большой Палаты Европейского Суда 
от 5 апреля 2018 г.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

Гражданские дела передаются на рассмотрение 
Верховного суда Хорватии в форме кассационной 
жалобы, которая может быть (i) либо «обычной» 
жалобой по вопросам права, полным индивидуальным правом, при котором оспариваемая часть 
обжалуемого судебного решения представляет 
стоимость, превышающую определенное пороговое значение, составлявшее на рассматриваемый 
момент 100 000 хорватских кун, или, (ii) в ином 
случае, «экстраординарной» жалобой по вопросам 
права, поданной с целью получения единообразного толкования норм права. В любом случае такая 
жалоба ограничена положениями закона.
Заявительница подала гражданский иск, стоимость предмета которого была оценена первым 
адвокатом заявительницы в размере 10 000 хорватских кун (примерно 1 400 евро). После того, 
как заявительница заменила адвокатов, стороны 
по делу обменялись на первом заседании ходатайствами по существу иска. На последующем слуша
1 Ratione valoris (лат.) – расчетное значение (примеч. редактора).

2 См. текст полностью: Прецеденты Европейского Суда по правам человека. Специальный выпуск. 2018. № 4 (примеч. редактора).

нии адвокат заявительницы изменил оценку стоимости предмета иска на 105 000 хорватских кун. 
Однако упомянутое в иске «гражданское требование» могло быть изменено только по специальному 
решению суда, которое на рассматриваемом этапе судебного разбирательства вынести уже было 
невозможно. Тем не менее суд первой инстанции использовал новую сумму для расчета размера судебных сборов. Жалоба заявительницы по 
вопросам права была отклонена Верховным судом, 
который признал ее жалобу неприемлемой ratione 
valoris на том основании, что предмет иска, указанный в представленном в суд первой инстанции 
документе, не был изменен надлежащим образом.
При разбирательстве дела в Европейском Суде 
заявительница утверждала, что в нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции ей не был обеспечен доступ 
к Верховному суду. Постановлением от 6 сентября 
2016 г. Палата Европейского Суда признала нарушение указанного положения Конвенции четырьмя 
голосами «за» при трех – «против».
6 марта 2017 г. по ходатайству властей Хорватии 
дело было передано на рассмотрение Большой 
Палаты Европейского Суда. 

ВОПРОСЫ ПРАВА

По поводу соблюдения пункта 1 статьи 6 Конвенции. (a) Обжалуемое ограничение. Рассматриваемое ограничение не являлось результатом 
применения жестких процессуальных норм: соответствующие право и практика предусматривали возможность изменения предмета спора. 
Заявительница также могла подать «экстраординарную» жалобу по вопросам права, но не сделала 
этого.
(b) Законность поставленной цели. Основной 
задачей Верховного суда Хорватии являлось обеспечение единообразного применения закона и 
равенства всех лиц перед судом. Следовательно, 
установление специального значения ratione valoris 
было законно направлено на обеспечение того, 
чтобы Верховный суд рассматривал только те дела, 
которые по уровню своей значимости соответствовали бы роли Верховного суда. Более того, рассмотрение Верховным судом нарушений, допущенных 
нижестоящими судами при определении цены спора, учитывая принципы верховенства права и надлежащего отправления правосудия, также представляло собой очерченную законом проблему.
(c) Пропорциональность препятствия. В настоящем деле властям Хорватии были предоставлены широкие пределы усмотрения: (i) дело заявительницы рассматривалось судами двух инстанций, (ii) ее дело не касалось каких-либо вопросов 
несправедливости, (iii) роль Верховного суда была 
ограничена рассмотрением вопроса о надлежащем 
применении законодательства нижестоящими 
судами.

Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  1 0  [ 1 9 6 ]  2 0 1 8  
 
              9

А Н А Л И Т И Ч Е С К И Й  О Б З О Р  П Р А К Т И К И  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А :  А П Р Е Л Ь  2 0 1 8  Г О Д А

По вышеприведенным причинам указанные 
пределы усмотрения не были превышены.
Во-первых, условия подачи жалобы по вопросам права были предвидимыми. Прецедентная 
практика Верховного суда была последовательной и ясной: независимо от того, допустили ли 
рассматриваемую ошибку нижестоящие суды 
или стороны по делу, если стоимость предмета 
иска незаконно изменялась на продвинутом этапе судебного разбирательства, не допускалась 
подача жалобы по вопросам права. Кроме того, 
закон требовал наличия специального судебного решения, чтобы изменить цену предмета 
иска.
В настоящем деле, когда при соблюдении норм 
законодательства можно было ходатайствовать 
о вынесении такого решения и когда заявительница подала это ходатайство, ее интересы представлял профессиональный адвокат, практикующий 
в Хорватии, который предположительно должен 
был знать законодательство Хорватии и ее судебную практику.
Следовательно, несмотря на то, что впоследствии нижестоящие суды, по-видимому, признали увеличенную стоимость иска (как минимум 
с целью расчета суммы судебных издержек), заявительница и ее адвокат явно находились в том 
положении, чтобы понять, что осуществленное с 
нарушением срока изменение стоимости предмета 
иска будет являться препятствием для обращения в 
Верховный суд.
Во-вторых, ошибки, которые явились для 
заявительницы препятствием для обращения в 
Верховный суд, в основном и объективно были 
обусловлены действиями самой заявительницы, 
интересы которой представлял адвокат:
– тот факт, что адвокат заявительницы в основном практиковал в Черногории, а не в Хорватии, 
был исключительно результатом свободного выбора заявительницы, и она, очевидно, могла воспользоваться услугами адвоката из Хорватии, что ею 
в итоге и было сделано;
– предполагаемое несоответствие между стоимостью, указанной в исковом заявлении, и реальной стоимостью имущества являлось несущественным. Заявительница имела право указать 
стоимость предмета спора, которая могла не соответствовать реальной рыночной стоимости имущества;
– изменить первоначально указанную стоимость предмета иска можно было до представления 
стороной защиты доводов по существу, но заявительница этого не сделала, несмотря на то, что на 
тот момент ее интересы уже представлял адвокат 
из Хорватии;
– замена заявительницей адвоката не препятствовала новому адвокату лично обратиться за 
изменением стоимости предмета иска раньше, чем 
на первом слушании дела по существу.

Исходя из полного знания соответствующих 
фактических обстоятельств, представленное 
Верховным судом толкование относящегося к делу 
законодательства не кажется произвольным или 
явно необоснованным.
Допущенная заявительницей процессуальная 
ошибка не может быть оправдана допущенной 
впоследствии судебной ошибкой, поскольку это 
противоречило бы принципу верховенства права и 
требованию тщательного и надлежащего проведения процесса и правильного применения соответствующих процессуальных норм.
Заявительница не могла иметь каких-либо 
законных ожиданий, основанных на увеличении 
судебных издержек (которые она выплатила, только в результате ее собственного поведения), за возмещением которых она могла обратиться.
В-третьих, нельзя было утверждать, что, когда 
Верховный суд признал жалобу заявительницы по 
вопросам права неприемлемой для рассмотрения 
по существу, он проявил чрезмерный формализм. 
В ситуации, когда внутригосударственное законодательство позволяло суду сортировать поступающие ему на рассмотрение дела, признание 
того, что указанный суд был бы связан ошибками, допущенными нижестоящими судами, серьезно нарушило бы работу этого суда и сделало бы 
невозможным выполнение им своей особой задачи.
В отсутствие каких-либо причин, которые ставили бы под сомнение установленную законом 
процессуальную схему определения стоимости 
предмета иска, нельзя сказать, что применение 
рассматриваемых обязательных положений было 
бы чрезмерно формальным. Наоборот, это способствовало укреплению правовой определенности и надлежащему отправлению правосудия: 
Верховный суд просто восстановил действие верховенства права после ошибок, допущенных заявительницей и двумя нижестоящими судами в вопросах, относящихся к юрисдикции Верховного суда. 
Поскольку принцип верховенства права являлся основополагающим принципом демократии 
и Конвенции, исходя из Конвенции или иных 
норм, и нельзя было ожидать, что Верховный суд 
проигнорировал бы или не заметил бы явные процессуальные нарушения.
В итоге отсутствовало непропорциональное 
вмешательство, которое бы нарушило суть права 
заявительницы на доступ к суду или предоставленные органам власти государства – участника 
Конвенции пределам усмотрения.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

По делу допущено нарушение требований 
пункта 1 статьи 6 Конвенции (принято единогласно).

Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  1 0  [ 1 9 6 ]  2 0 1 8

А Н А Л И Т И Ч Е С К И Й  О Б З О Р  П Р А К Т И К И  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А :  А П Р Е Л Ь  2 0 1 8  Г О Д А

По жалобам о нарушении пункта 1 
статьи 6 Конвенции (уголовноправовой аспект)

Вопрос о справедливом судебном 
разбирательстве и принципе 
равенства сторон

По делу обжалуется факт отказа адвокату осуществлять лично свою защиту в уголовном разбирательстве против него. По делу не было допущено нарушения требований пункта 1 статьи 6 
Конвенции.

Коррейя де Матуш против Португалии
[Correia de Matos v. Portugal] 
(жалоба № 56402/121)

Постановление Большой Палаты Европейского Суда 
от 4 апреля 2018 г.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

(См. ниже изложение обстоятельств настоящего 
дела, жалоба по которому была рассмотрена в контексте подпункта «с» пункта 3 статьи 6 Конвенции.)

Вопрос о справедливом судебном 
разбирательстве, независимом 
и беспристрастном суде

По делу обжалуется факт использования во время 
судебного разбирательства вступившей в это же 
время в силу поправки в законодательство, согласно которой были установлены новые сроки давности уголовного преследования, примененные к преступлениям, совершенным до вступления поправок 
в силу. По делу не было допущено нарушения требований пункта 1 статьи 6 Конвенции.

Хим и Пшивичерский против Польши
[Chim and Przywieczerski v. Poland] 
(жалобы №№ 36661/07 и 38433/07)

Постановление от 12 апреля 2018 г.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

Для управления денежными фондами, предназначенными для оплаты внешнего долга Польши, 
был создан Фонд обслуживания внешнего долга 
(FOZZ). Первый заявитель являлся заместителем 
генерального директора Фонда обслуживания 
внешнего долга, а второй заявитель – директором 
компании, участвовавшей в финансовых сделках 
с данным фондом. Первого заявителя осудили за 

1 См. текст полностью: Прецеденты Европейского Суда по 
правам человека. Специальный выпуск. 2018. № 4 (примеч. 
редактора).

растрату имущества Фонда обслуживания внешнего долга, а второго заявителя – за растрату и кражу 
имущества этого фонда. В 2005 году, через несколько месяцев после постановления первоначального 
приговора в отношении заявителей, Парламент 
Польши внес поправку в Уголовный кодекс, увеличив сроки давности уголовного преследования 
относительно ряда преступлений. Увеличенные 
сроки давности должны были применяться к преступлениям, совершенным до вступления поправок в силу, за исключением преступлений, в отношении которых уже применялись сроки давности. 
Эта поправка была применена в ходе рассмотрения 
уголовного дела второго заявителя применительно 
к вопросу о краже им имущества Фонда обслуживания внешнего долга.

ВОПРОСЫ ПРАВА

По поводу соблюдения пункта 1 статьи 6 
Конвенции. (a) Суд, созданный на основании закона. Выводы судов второй инстанции учитывали тот 
факт, что состав суда первой инстанции в деле заявителей, насколько он включал в себя судью А.К., 
не отвечал требованиям внутригосударственного 
законодательства. Однако суды пришли к выводу, что временное назначение судьи А.К. в состав 
суда первой инстанции не оказало негативного влияния на содержание решения суда первой 
инстанции, и отклонили жалобы заявителей как 
необоснованные. В результате первоначальное 
нарушение, допущенное при включении судьи А.К. 
в состав суда, не было исправлено. Следовательно, 
суд первой инстанции, который рассматривал дело 
заявителей, не мог считаться «судом, созданным на 
основании закона».
(b) Отсутствие беспристрастности. Что касается субъективного критерия беспристрастности, 
то Европейский Суд тщательно рассмотрел заявление судьи А.К., сделанное в начале судебного разбирательства, и извлечения из мотивировочной 
части судебного решения, обжалованные заявителями. В том, что касается данного газете интервью, 
в котором судья А.К. заявил, что «к сожалению, 
мы преуспели в создании у преступников уверенности в том, что они [могут] уйти безнаказанными», Европейский Суд полагал, что для судьи 
было бы желательно полностью воздерживаться 
от высказывания своего мнения через средства 
массовой информации. Однако указанное высказывание или иные не могли рассматриваться как 
указывающие на личное предубеждение или предвзятость судьи А.К. В отношении объективного 
критерия беспристрастности опасения заявителей 
относительно недостаточной беспристрастности 
судьи А.К. в связи с его временным назначением в 
состав суда объективно не оправдались. Что касается предположительного участия А.К. во внесении 
поправок в Уголовный кодекс, то поправка всту
Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  1 0  [ 1 9 6 ]  2 0 1 8  
 
              11

А Н А Л И Т И Ч Е С К И Й  О Б З О Р  П Р А К Т И К И  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А :  А П Р Е Л Ь  2 0 1 8  Г О Д А

пила в силу после постановления судом первой 
инстанции приговора, и соответствующие правовые нормы могли применяться только к производству в судах второй инстанции. Следовательно, 
судья А.К. не мог применить поправку к делу заявителей. Даже если предположить, что судья А.К. 
участвовал в парламентских дебатах в качестве 
советника, он не выполнял одновременно консультативные и судебные функции. Ничто в материалах 
дела не указывало на то, что судья А.К. участвовал 
в подготовке рассматриваемого законопроекта. 
Опасения заявителей, связанные с предполагаемым участием судьи А.К. в принятии поправки в 
Уголовный кодекс, также не могли считаться объективно оправданными.
(с) Предусмотренное законодательством вмешательство в ход производства по уголовному 
делу. Европейский Суд рассмотрел вопрос о том, 
было ли производство по уголовному делу несправедливым в результате предусмотренного законом 
вмешательства только в отношении второго заявителя. Поправка в Уголовный кодекс содержала 
гарантию того, что уголовное преследование было 
невозможно в отношении преступлений, в отношении которых уже действовал срок давности уголовного преследования согласно нормам, установленным до вступления в силу поправки. Поправка не 
могла считаться предусмотренным законом вмешательством в дело второго заявителя, поскольку 
соответствующий нормативный акт не влиял на 
судебное рассмотрение дела по существу, а только 
расширял временные рамки возможности привлечения к уголовной ответственности в отношении 
преступлений, которые ранее не имели сроков давности уголовного преследования. Нормы о сроках 
давности уголовного преследования, которые можно было истолковать как просто устанавливающие 
предварительное условие для рассмотрения дела, 
не имели какого-либо отношения к осуществлению 
права на справедливое судебное разбирательство. 
Таким образом, применение поправки, увеличивающей сроки давности уголовного преследования, 
к делу второго заявителя не могло рассматриваться как нарушение права на справедливое судебное 
разбирательство.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

По делу допущено нарушение требования 
пункта 1 статьи 6 Конвенции применительно к 
требованию наличия «суда, созданного на основании закона» (принято единогласно).
По делу не было допущено нарушения требований пункта 1 статьи 6 Конвенции относительно 
требования беспристрастности судьи суда первой 
инстанции (принято единогласно).
По делу не было допущено нарушения требований пункта 1 статьи 6 Конвенции относительно вопроса о предусмотренном законом вмешательстве 

в ход рассмотрения уголовного дела (принято единогласно).

КОМПЕНСАЦИЯ

В порядке применения статьи 41 Конвенции. 
Требование о компенсации морального вреда, причиненного первому заявителю, было отклонено, 
установление факта нарушения Конвенции само по 
себе являлось достаточной справедливой компенсацией в отношении какого-либо морального вреда, причиненного второму заявителю. Требования 
первого и второго заявителей о компенсации материального ущерба были отклонены.

Вопрос о справедливом судебном 
разбирательстве

По делу обжалуется краткая мотивировка Верховного суда (высшего судебного органа Нидерландов) 
при вынесении постановления об отклонении ходатайства о запросе вынесения предварительного решения Судом Европейского союза (Суд 
Справедливости Европейского союза). По делу не 
было допущено нарушения требований пункта 1 
статьи 6 Конвенции.

Байдар против Нидерландов
[Baydar v. Netherlands] (жалоба № 55385/14)

Постановление от 24 апреля 2018 г.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

Заявитель в контексте своей жалобы в суд кассационной инстанции в рамках рассмотрения его 
уголовного дела запросил Верховный суд поставить на рассмотрение Суда Европейского союза 
(Суда Справедливости Европейского союза) предварительный вопрос. Верховный суд, ссылаясь на 
пункт 1 статьи 81 Закона об (организации) судебной системы, отклонил ходатайство заявителя и 
сообщил, что его решение не требовало дополнительного обоснования, «поскольку жалобы не обусловливали необходимость разрешения правовых 
вопросов в интересах правового единства или развития».

ВОПРОСЫ ПРАВА

По поводу соблюдения пункта 1 статьи 6 
Конвенции. В предыдущих делах, не касавшихся 
контекста ускоренных внутригосударственных 
процедур, Европейский Суд указывал, что внутригосударственные суды, в отношении решений которых законодательство соответствующих государств 
не предусматривало средств правовой защиты, 
были обязаны мотивировать свои отказы в запро
Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  1 0  [ 1 9 6 ]  2 0 1 8

А Н А Л И Т И Ч Е С К И Й  О Б З О Р  П Р А К Т И К И  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А :  А П Р Е Л Ь  2 0 1 8  Г О Д А

се предварительного решения Суда Европейского 
союза в свете исключений, содержащихся в прецедентной практике Суда Европейского Союза 
(см. Постановление Европейского Суда по делу 
«Дахби против Италии» (Dhahbi v. Italy) от 8 апреля 2014 г., жалоба № 17120/09). В то же время 
согласно пункту 1 статьи 6 Конвенции внутригосударственные высшие суды могли отклонять жалобу 
простой ссылкой на нормы права, регулирующие 
подачу указанных жалоб, если жалоба не затрагивала значимых, основополагающих вопросов права (см. Решение Европейского Суда по делу «Джон 
против Германии» (John v. Germany) от 13 февраля 
2007 г., жалоба № 15073/03) и аналогичным образом могли отклонять жалобу по вопросам права без 
дальнейших объяснений, если жалоба очевидно 
не имела перспективы на успех (см. Постановление 
Большой Палаты Европейского Суда по делу «Гору 
против Греции (№ 2)» (Gorou v. Greece) (№ 2) 
от 20 марта 2009 г., жалоба № 12686/03). Однако 
Европейский Суд должен был убедиться в том, что 
решения внутригосударственных судов не были 
произвольными или иным образом необоснованными.
Статья 81 Закона об (организации) судебной 
системы позволяла Верховному суду отклонить 
жалобу на решение суда нижестоящей инстанции, 
поскольку она не содержала оснований для отмены оспариваемого решения и не обусловливала 
необходимость разрешения правовых вопросов, 
в то время как статья 80(а) того же закона разрешала Верховному суду признавать жалобу на 
решение суда нижестоящей инстанции неприемлемой на том основании, что она не имела успешной перспективы рассмотрения. Целью указанных 
положений было обеспечивать разумную продолжительность судебного разбирательства и позволить судам второй инстанции или аналогичным 
судебных органами сконцентрироваться на своих 
основных задачах по обеспечению единообразного 
применения и правильного толкования закона.
Исходя из разъяснения Верховным судом его 
практики относительно применения вышеуказанных положений в судебном решении об отклонении или признании неприемлемой жалобы 
на решение нижестоящего суда содержалась предпосылка того, что не было необходимости запрашивать вынесения предварительного решения, поскольку суть спора не затрагивала правовых вопросов, нуждавшихся в разрешении. Следовательно, 
заключительные рассуждения, содержащиеся в 
таком судебном решении, подразумевали признание того, что обращение в Суд Европейского союза 
не приведет к иному результату рассмотрения дела.
Более того, согласно прецедентной практике 
Суда Европейского союза суды отдельных государств, в отношении решений которых соответствующим законодательством не было предусмотрено средств правовой защиты, не были обязаны 

передавать [на рассмотрение Суда] вопрос о толковании права Европейского союза, если ответ на 
данный вопрос не мог иметь никаких последствий 
для результата рассмотрения дела по существу 
(каким бы он ни был) (см. Постановление Суда 
Европейского союза по делу «Лючио Чезаре Акино 
против Бельгии» (Lucio Cesare Aquino v. Belgium) от 
15 марта 2017 г., дело № С-3/16).
Следовательно, в контексте ускоренной процедуры по смыслу статьи 80(а) или 81 Закона об 
(организации) судебной системы не возникает 
принципиального вопроса относительно пункта 1 
статьи 6 Конвенции, если жалоба на решение 
суда нижестоящей инстанции, включая ходатайство о получении предварительного решения Суда 
Европейского союза, была признана неприемлемой для рассмотрения по существу или отклонена 
с краткой мотивировкой, когда из обстоятельств 
дела ясно следовало, что решение суда не было 
произвольным или иным образом явно необоснованным.
В настоящем деле согласно соответствующим 
положениям внутригосударственного законодательства жалоба заявителя была рассмотрена 
и по ней было принято решения тремя судьями 
Верховного суда после того, как они рассмотрели 
письменную жалобу заявителя, консультативное 
заключение Генерального адвоката и письменный 
ответ заявителя. Соответственно, жалоба заявителя по вопросам права была надлежащим образом 
рассмотрена, и в производстве в Верховном суде 
не усматривается какой-либо несправедливости.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

По делу не было допущено нарушения требований пункта 1 статьи 6 Конвенции (принято единогласно).

Вопрос о беспристрастном суде

По делу обжалуется отказ изменить место рассмотрения уголовного дела, несмотря на одновременное рассмотрение поданного подсудимым гражданского иска, в котором обжаловались действия суда. 
По делу допущено нарушение требований статьи 6 
Конвенции.

Бойан Господинов против Болгарии
[Boyan Gospodinov v. Bulgaria] 
(жалоба № 28417/07)

Постановление от 5 апреля 2018 г.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

Заявитель, которого после подачи им жалобы 
на приговор суда первой инстанции приговорили 
к сроку лишения свободы бóльшему, чем он уже 

Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  1 0  [ 1 9 6 ]  2 0 1 8  
 
              13

А Н А Л И Т И Ч Е С К И Й  О Б З О Р  П Р А К Т И К И  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А :  А П Р Е Л Ь  2 0 1 8  Г О Д А

отбыл, находясь под стражей в рамках избранной 
меры пресечения во время судебного разбирательства, подал в другой суд иск против государства 
о возмещении ущерба. Соответствующее гражданское судопроизводство было приостановлено 
до разрешения второго уголовного дела в отношении заявителя на том основании, что исход его 
рассмотрения мог повлиять на вывод по существу 
приговора. Заявитель безуспешно ходатайствовал 
об изменении места рассмотрения второго уголовного дела на том основании, что взаимосвязь уголовного и гражданского дел затрагивала вопрос о 
пристрастности суда. В итоге заявитель был приговорен к еще одному сроку лишения свободы, 
который в совокупности со сроком, назначенным 
по первому приговору, превышал продолжительность нахождения заявителя под стражей в рамках 
избранной меры пресечения, что привело к отклонению гражданского иска заявителя.

ВОПРОСЫ ПРАВА

По поводу соблюдения пункта 1 статьи 6 
Конвенции. Даже при том, что четверо судей, входившие в состав суда, рассматривавшего второе 
уголовное дело в отношении заявителя, не принимали участия в рассмотрении первого дела 
в отношении заявителя, тот факт, что они профессионально были связаны с одним из подсудимых 
в параллельном гражданском процессе, а также 
что указанный гражданский процесс был приостановлен до завершения рассмотрения второго уголовного дела в отношении заявителя, давал заявителю достаточно оснований законно сомневаться 
в объективной беспристрастности судей.
Кроме того, согласно соответствующим положениям о распоряжении бюджетными средствами, 
если бы гражданский иск заявителя был успешным, 
присужденная ему сумма компенсации, возможно, 
выплачивалась бы из бюджета рассматриваемого 
уголовного суда.
Даже принимая во внимание, что не было установлено, что это обстоятельство каким-либо образом повлияло бы на индивидуальные ситуации 
судей по уголовному делу, оно законным образом 
могло усилить сомнения заявителя.
Более того, согласно законодательству Болгарии, которое требовало от судей отказаться 
от участия в рассмотрении уголовного дела, если 
существовали какие-либо сомнения в их беспристрастности, даже в случаях, отличных от явно 
выраженных, если все судьи отстранялись от участия в деле, дело передавалось в другой суд.
Соответствующее ходатайство заявителя было 
отклонено исключительно по формальным основаниям без какого-либо его подробного рассмотрения. Заявитель также безуспешно поднимал данный вопрос при рассмотрении дела в двух высших 
судах: Апелляционном и Верховном кассационном 

судах, – которые сами были ответчиками по иску 
заявителя о компенсации ущерба. Не ответив на 
доводы заявителя, указанные суды также не смогли 
устранить разумное сомнение относительно пристрастности суда первой инстанции.
В итоге суд первой инстанции, рассматривавший второе уголовное дело в отношении заявителя, не отвечал требованиям объективной беспристрастности, а вышестоящие суды не исправили 
эту ситуацию.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

По делу допущено нарушение требований 
пункта 1 статьи 6 Конвенции (принято единогласно).

КОМПЕНСАЦИЯ

В порядке применения статьи 41 Конвенции. 
Европейский Суд присудил заявителю 3 600 евро 
в качестве компенсации морального вреда.

По жалобе о нарушении подпункта «с» 
пункта 3 статьи 6 Конвенции

Вопрос о защите с помощью адвоката

По делу обжалуется факт отказа адвокату лично 
осуществлять свою защиту в уголовном разбирательстве, возбужденном против него. По делу не 
было допущено нарушения требований пункта 3 
статьи 6 Конвенции.

Коррейя де Матуш против Португалии
[Correia de Matos v. Portugal] 
(жалоба № 56402/12)

Постановление Большой Палаты Европейского Суда 
от 4 апреля 2018 г.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

Заявителю, являвшемуся адвокатом, было предъявлено обвинение за оскорбление судьи. В рамках конвенционного разбирательства заявитель 
утверждал, что решения внутригосударственных 
судов, в соответствии с которыми ему было отказано в разрешении осуществлять свою защиту лично 
в ходе рассмотрения его уголовного дела и одновременно вынуждали заявителя нанять адвоката, 
являлись нарушением пункта 1 и подпункта «с» 
пункта 3 статьи 6 Конвенции.

ВОПРОСЫ ПРАВА

По поводу соблюдения пункта 1 и подпункта «с» 
пункта 3 статьи 6 Конвенции. (а) Предварительные замечания относительно содержания и 

Доступ онлайн
6 000 ₽
В корзину