Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Бюллетень Европейского Суда по правам человека, 2018, № 8 (194)

Покупка
Артикул: 713996.0001.99
Доступ онлайн
6 000 ₽
В корзину
Бюллетень Европейского Суда по правам человека. - Москва : Развитие правовых систем, 2018. - № 8 (194). - 147 с. - ISSN 2078-404Х. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1031438 (дата обращения: 29.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  8  [ 1 9 4 ]  2 0 1 8  
 
              1

К О Л О Н К А  Г Л А В Н О Г О  Р Е Д А К Т О Р А

Уважаемые читатели!

Август этого года в Европейском Суде по правам человека был ознаменован 
вступлением в силу Протокола №16 к Конвенции о защите прав человека и 
основных свобод. Протокол закрепляет возможность для высших судов государств – участников Конвенции обращаться в Европейский Суд с просьбой 
дать консультативные заключения по принципиальным вопросам, касающимся толкования и применения ее положений. Текст протокола будет опубликован в ближайшем номере нашего журнала.

Наша редакция старается следовать нововведениям. Сообщаем вам, уважаемые читатели, что в самое ближайшее время на нашем сайте вы сможете 
не только оформить подписку на одно из наших изданий, но также в режиме 
поиска по ключевым словам, фамилиям заявителей, государству или иным 
данным получить необходимую информацию о любом из опубликованных 
когда-либо нами постановлений или решений Европейского Суда или других 
документов, статей и обзоров, и при неоходимости приобрести электронную 
копию журнала с требуемым материалом.

И несмотря на начавшиеся в Страсбурском суде каникулы мы продолжаем 
знакомить вас с практикой Европейского Суда. Помимо аналитического обзора прецедентной практики Суда за февраль текущего года, вашему вниманию предлагаются 10 постановлений по жалобам против Российской Федерации. В этих делах затрагиваются такие вопросы, как ответственность властей 
за смерть человека, произошедшую в результате жестокого обращения со стороны сотрудников милиции в период его нахождения в качестве задержанного 
в одном из отделов внутренних дел, предполагаемое жестокое обращение со 
стороны сотрудников органов внутренних дел с целью получения признательных показаний и отсутствие в этой связи эффективного расследования, бесчеловечные условия содержания в местах отбывания наказания и отсутствие 
эффективного внутригосударственного средства правовой защиты в этой связи, жалобы на нарушение тайны переписки с Европейским Судом заявителей, 
отбывающих наказание в исправительной колонии. 

Мы также предлагаем вашему вниманию и ряд решений, в которых Европейский Суд признал жалобы, поданные по различным вопросам, неприемлемыми для рассмотрения по существу. 

Кроме того, вы можете ознакомиться с Постановлением Большой Палаты 
Европейского Суда по делу «Мустафа Тунч и Феджире Тунч против Турции». 
В данном деле рассматривалась жалоба на непроведение эффективного расследования смерти родственника заявителей, произошедшей во время несения им караульной службы. Заявители утверждали, что расследование не 
было проведено с надлежащей оперативностью и тщательностью, а также 
что не были выполнены необходимые действия с целью обеспечить сохранность доказательств. Дело примечательно также тем, что по нему судьями 
были высказаны совместное совпадающее, совпадающее и совместное несовпадающее мнения.

В текущем номере мы также публикуем текст совместной декларации Председателей Африканского суда по правам человека и народов, Европейского 
Суда по правам человека  и Межамериканского суда по правам человека по 
случаю 40-й годовщины вступления в силу Американской конвенции о правах человека и создания Межамериканского суда по правам человека.

Следите за нашими публикациями на сайте www.echr.today и на Facebook, а 
также выписывайте и читайте электронный журнал «Прецеденты Европейского Суда по правам человека». А мы уже скоро вернемся к вам с сентябрьским номером!

Главный редактор 
 
 
 
   
   Юрий Берестнев 

«Бюллетень Европейского Суда

по правам человека. Российское 

издание» № 8 (194) 2018 г.

Журнал зарегистрирован 

в Министерстве 

Российской Федерации по делам 

печати, телерадиовещания и средств 

массовых коммуникаций

Свидетельство о регистрации

ПИ №  77-13585 

от 20 сентября 2002 г.

Учредители: 

Ю.Ю. Берестнев, В.А. Власихин, 

Д.Ю. Давыдов, В.Н. Руднев, 

РОО «Московский клуб юристов»

Главный редактор Ю.Ю. Берестнев

Редакция и издатель 

ООО «Развитие правовых систем»

127055 Москва, ул. Сущевская, 

д. 12, стр. 1. Тел.: +7 (499) 350–0015 

E-mail: info@echr.today

Подписано в печать 20.08.2018 г.

Свободная цена

Подписной индекс в каталоге 

«Почта России» 61945

Подписной индекс в каталоге 

Агентства «Роспечать» 85160

Подписной индекс в Объединенном

каталоге «Пресса России» 44897

Отпечатано в ООО «АГС-ПРИНТ» 

115553, г. Москва, Андропова пр-кт, 

д. 22, этаж 9, к. 52

Формат 60 × 84/8, 

гарнитура CharterITC

Усл.-печ. листов 18,5

Печать офсетная

Тираж 2 100 экз. Заказ №

© ООО «Развитие правовых 

систем», 2018 г.

Перепечатка материалов 

«Бюллетеня Европейского Суда 

по правам человека» без разрешения 

ООО «Развитие правовых систем» 

не допускается

В оформлении дизайна издания 

используется символика Совета 

Европы и Европейского Суда 

по правам человека 

© Совет Европы / Архитектура: 

Партнерство Ричарда Роджерса 

(Richard Rogers Partnership) 

(Европейский Суд по правам 

человека)

Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  8  [ 1 9 4 ]  2 0 1 8

С О Д Е Р Ж А Н И Е

Содержание

Обзоры практики Eвропейского Суда по правам человека
Аналитический обзор практики Европейского Суда 
по правам человека: февраль 2018 года  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Документы Европейского Суда по правам человека
Постановления (решения) по жалобам 
против Российской Федерации1

Маслова против Российской Федерации  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
[Maslova v. Russia] (жалоба № 15980/12)

Постановление от 14 февраля 2017 г.

Заявительница, проживающая в селе Аксаково Оренбургской области, 
жаловалась на смерть ее брата в отделе внутренних дел и утверждала, что 
тот был незаконно задержан сотрудниками милиции и затем подвергался 
жестокому обращению с их стороны.

Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле власти 
Российской Федерации нарушили требования статей 2 (право 
на жизнь) и 3 Конвенции (запрещение пыток) в их материально-правовом 
аспекте и требования статей 2 и 3 Конвенции в их процессуальном аспекте, и обязал государство-ответчика выплатить заявительнице 50 600 евро 
в качестве компенсации морального вреда.
Полякова и другие против Российской Федерации  . . . . . . . . . . . . . . . 43
[Polyakova and Others v. Russia] (жалобы №№ 35090/09, 35845/11, 
45694/13 и 59747/14)

Постановление от 7 марта 2017 г.

Заявители, являвшиеся либо лицами, отбывающими наказания, либо 
их родственниками, жаловались на направление осужденных в места 
лишения свободы для отбывания наказаний, находящиеся за тысячи километров от местожительства их родственников. Заявители утверждали, что 
такие решения нарушали их право на семейную жизнь.

Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле власти 
Российской Федерации нарушили требования статьи 8 Конвенции (право 
на уважение частной и семейной жизни) в отношении всех заявителей 
и пункта 1 статьи 6 Конвенции (право на справедливое судебное разбирательство) в отношении одного заявителя.
Кондаков против Российской Федерации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
[Kondakov v. Russia] (жалоба № 31632/10)

Постановление от 2 мая 2017 г.

Заявитель жаловался на жестокое обращение со стороны сотрудников органов внутренних дел с целью получения признательных показаний 
и что в этой связи не было проведено эффективного расследования.

Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле власти 
Российской Федерации нарушили требования статьи 3 Конвенции (запрещение пыток) как в ее материальном, так и в процессуальном аспектах 
и что отсутствует необходимость рассматривать жалобу на нарушение 
статьи 13 Конвенции (право на эффективное внутригосударственное средство правовой защиты), обязав государство-ответчика выплатить заявителю 20 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
Цибаков и другие против Российской Федерации  . . . . . . . . . . . . . . . . 72
[Tsibakov and Others v. Russia] (жалобы №№ 22461/10, 19416/11, 
66011/11, 26995/15, 35160/15 и 40325/15)

Постановление  от 4 мая 2017 г.

1 Переводы Ю.Ю. Берестнева, Г.А. Николаева, Д.Г. Николаева, А.С. Новиковой, Е.В. Приходько, 
Н.В. Прусаковой.

Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  8  [ 1 9 4 ]  2 0 1 8  
 
              3

С О Д Е Р Ж А Н И Е

Заявители (шесть человек) жаловались на бесчеловечные условия содержания в местах отбывания наказания. Заявители также утверждали, что 
они не имели эффективного внутригосударственного средства правовой 
защиты в этой связи.

Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле власти 
Российской Федерации нарушили требования статей 3 (запрещение пыток) и 
13 Конвенции (право на эффективное внутригосударственное средство правовой защиты) в отношении всех заявителей, и обязал государство-ответчика 
выплатить заявителям в целом 41 300 евро в качестве компенсации морального вреда, материального ущерба и судебных расходов.
Плотников против Российской Федерации  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
[Plotnikov v. Russia] (жалоба № 39595/06)

Постановление  от 25 июля 2017 г.

Заявитель, проживающий в г. Челябинске, жаловался на незаконность его 
содержания под стражей в течение почти четырех лет.

Европейский Суд единогласно постановил, что по делу властями 
Российской Федерации не было допущено нарушения пункта 1 статьи 5 
Конвенции (право на свободу и личную неприкосновенность).
Роман Владимирович Истомин 
против Российской Федерации  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
[Roman Vladimirovich Istomin v. Russia] (жалоба № 10125/04)

Решение от 7 ноября 2017 г.

Заявитель жаловался на то, что судебное разбирательство, приведшее к 
ужесточению назначенного ему наказания, было несправедливым, в частности, из-за использования в целях его осуждения информации, полученной в отсутствие его защитника при допросе в качестве подозреваемого, 
невозможности в ходе второго судебного разбирательства допросить в 
судебном заседании свидетеля обвинения, отказа внутригосударственных 
судебных органов принять во внимание смягчающие обстоятельства.

Европейский Суд единогласно решил, что данная жалоба является явно 
необоснованной, в связи с чем она должна быть объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу на основании пунктов 3 и 4 статьи 35 
Конвенции.
Тимур Айдынович Халилов и другие 
против Российской Федерации  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
[Timur Aydynovich Khalilov and Others v. Russia] (жалоба № 2373/05)

Решение от 7 ноября 2017 г.

Заявители (пять человек) жаловались на несправедливость процедуры, 
завершившейся их осуждением, в связи с использованием признательных 
показаний, данных ими предположительно в отсутствие защитника при их 
допросах. Они также утверждали, что подверглись жестокому обращению 
со стороны сотрудников милиции и дискриминации со стороны внутригосударственных органов власти.

Европейский Суд единогласно решил, что данная жалоба является явно 
необоснованной, в связи с чем она должна быть объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу на основании пунктов 3 и 4 статьи 35 
Конвенции.
Ирина Володимиривна Зосим и 12 других жалоб 
против Российской Федерации  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
[Iryna Volodymyrivna Zosim and 12 оther applications v. Russia] 
(жалоба № 58316/14 и 12 других)

Решение от 14 ноября 2017 г.

Заявители жаловались на то, что их родственники были похищены 
и незаконно содержались в плену вооруженными людьми на территории 
Восточной Украины. Заявители утверждали, что они подвергались жестокому обращению и принуждались к труду. Они также жаловались на отсутствие эффективных внутригосударственных средств правовой защиты.

Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  8  [ 1 9 4 ]  2 0 1 8

С О Д Е Р Ж А Н И Е

Европейский Суд, приняв во внимание, что от адвокатов заявителей 
поступили уведомления о том, что заявители не намерены добиваться 
рассмотрения жалобы в Европейском Суде, единогласно решил прекратить производство по жалобам в соответствии с подпунктом «а» пункта 1 
статьи 37 Конвенции.
Махлягин и Беляев против Российской Федерации. . . . . . . . . . . . . . . 89
[Makhlyagin and Belyayev v. Russia] (жалобы №№ 14784/09 и 51742/11)

Постановление от 9 января 2018 г.

Заявители, отбывающие наказание в исправительной колонии, жаловались 
на нарушение тайны их переписки с Европейским Судом. Они утверждали, 
что администрация учреждения вскрывала их письма в Европейский Суд, 
чтобы узнать их содержание, и, возможно, копировала их.

Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле власти 
Российской Федерации нарушили требования статьи 34 Конвенции (право 
на подачу индивидуальной жалобы), решив, что установление факта нарушения Конвенции будет являться достаточной справедливой компенсацией морального вреда.
Буткевич против Российской Федерации  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
[Butkevich v. Russia] (жалоба № 5865/07)

Постановление от 13 февраля 2018 г.

Заявитель, являвшийся журналистом, жаловался на то, что его административный арест и отложенное освобождение из-под стражи были незаконными, что ему было отказано в справедливом разбирательстве дела 
беспристрастным судом и что было допущено вмешательство в его свободу 
слова незаконным и несоразмерным образом.

Европейский Суд единогласно постановил, что в данном деле власти Российской Федерации нарушили требования пункта 1 статьи 5 
Конвенции Конвенции (право на свободу и личную неприкосновенность), 
пункта 1 статьи 6 Конвенции (право на справедливое судебное разбирательство), статьи 10 Конвенции (право на свободу выражения мнения), и 
обязал государство-ответчика выплатить заявителю 
7 000 евро в качестве компенсации морального вреда.

Постановления (решения)по жалобам против
государств – участников Конвенции 
(кроме Российской Федерации)

Мустафа Тунч и Феджире Тунч против Турции . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
[Mustafa Tunç and Fecire Tunç v. Turkey] (жалоба № 24014/05)

Постановление Большой Палаты Европейского Суда от 14 апреля 2015 г.

Заявители жаловались на непроведение эффективного расследования 
смерти их родственника, произошедшей во время несения им караульной 
службы. Заявители утверждали, что расследование не было проведено с 
надлежащей оперативностью и тщательностью, а также что 
не были выполнены необходимые действия с целью обеспечить сохранность доказательств.

Большая Палата Европейского Суда 12 голосами «за» при пяти – «против» 
постановила, что в данном деле власти Турции не допустили нарушения 
статьи 2 Конвенции (право на жизнь) в ее процессуальном аспекте.

Совместная декларация Председателей Африканского суда 
по правам человека и народов, Европейского Суда по правам 
человека и Межамериканского суда по правам человека 
по случаю 40-й годовщины вступления в силу Американской 
конвенции о правах человека и создания Межамериканского 
суда по правам человека  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  8  [ 1 9 4 ]  2 0 1 8  
 
              5

А Н А Л И Т И Ч Е С К И Й  О Б З О Р  П Р А К Т И К И  Е С П Ч :  Ф Е В Р А Л Ь  2 0 1 8  Г О Д А

Ю.Ю. Берестнев, Е.А. Ловягина

Аннотация. Аналитический обзор постановлений и 
решений, принятых Европейским Судом по правам 
человека в феврале 2018 года, подготовлен с учетом 
важности содержащихся в соответствующих судебных актах правовых позиций для внутригосударственной судебной практики и мнения Секретариата 
Европейского Суда относительно перечня дел, представляющих интерес с точки зрения формирования прецедентной практики Европейского Суда по 
правам человека для всех государств – участников 
Конвенции.

Ключевые слова: Конвенция о защите прав человека 
и основных свобод, Европейский Суд по правам человека, судебная практика, правовые позиции.

Abstract. An overview analysis of judgments and 
decisions issued by the European Court of Human Rights 
in February 2018 has been prepared given the importance 
of legal positions set forth in these relevant judicial acts 
for national court practice and taking into account the 
opinion of the Registry of the European Court concerning 
a list of cases of interest in terms of development of 
case-law of the European Court of Human Rights for all 
Contracting Parties to the Convention.

Keywords: Convention for the Protection of Human 
Rights and Fundamental Freedoms, European Court of 
Human Rights, case-law, legal position.

По жалобе о нарушении 
статьи 3 Конвенции

Вопрос о позитивных обязательствах 
государства (материально-правовой 
аспект)

По делу обжалуется непринятие органами власти 
своевременных мер по защите несовершеннолетней, 
ставшей жертвой принудительной проституции и 
изнасилования. По делу допущено нарушение требований статей 3 и 8 Конвенции.

V.C. против Италии
[V.C. v. Italy] (жалоба № 54227/14)

Постановление от 1 февраля 2018 г.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

В период с апреля по июнь 2013 года заявительница, которой в это время было 15 лет, была 
задержана на вечеринке, участники которой употребляли алкоголь и наркотики. Ее родители также утверждали, что их дочь страдает психическим 
расстройством и что ей предлагали сделать фотосессию порнографического характера.

Органы власти начали уголовное расследование 
сразу же после того, как им стало известно об уязвимом положении заявительницы и о реальной и незамедлительной опасности, которой она подвергалась. Несмотря на то, что прокурор ходатайствовал 
о возбуждении срочного разбирательства, а также 
о помещении заявительницы в специализированное учреждение и передачи опеки над ней социальным службам в июле 2013 года, суд по делам несовершеннолетних принял соответствующее решение 
более чем через четыре месяца, в декабре 2013 года, 
и в течение данного периода заявительница была 
жертвой сексуальной эксплуатации.
После вынесения решения судом по делам несовершеннолетних социальным службам потребовалось свыше четырех месяцев, чтобы поместить 
заявительницу в специализированное учреждение, 
несмотря на соответствующие просьбы ее родителей и два срочных запроса суда по делам несовершеннолетних о предоставлении информации. За 
это время заявительница стала жертвой изнасилования, и по факту изнасилования группой лиц 
было возбуждено уголовное расследование, были 
установлены предполагаемые исполнители преступления, а дело находится на рассмотрении в суде.
Наконец, хотя заявительница и отказалась от 
помещения в специализированное учреждение в 
декабре 2013 года, она согласилась на это в январе 
2014 года, то есть за три месяца до ее помещения в 
центр.

ВОПРОСЫ ПРАВА

По поводу соблюдения статей 3 и 8 Конвенции. 
(a) Применимость. Заявительница относилась к 
категории «уязвимых лиц», имеющих право на 
защиту со стороны государства. Поскольку она 
стала жертвой сексуальной эксплуатации и изнасилования, полученные ею телесные повреждения и психологическое давление, которому она 
подвергалась, являются достаточно серьезными, 
чтобы достичь необходимого уровня жестокости, 
на который распространяется действие статьи 3 
Конвенции. Также это жестокое обращение, которое нарушало право заявительницы на уважение физической неприкосновенности, являлось 
источником страданий в ее повседневной жизни 
и представляло собой посягательство на ее частную жизнь. Кроме того, физическая и психическая 
неприкосновенность лица охватывается понятием «частная жизнь», которое распространяется 
также на отношения отдельных лиц между собой. 
Следовательно, статьи 3 и 8 Конвенции являются 
применимыми в настоящем деле.

АНАЛИТИЧЕСКИЙ ОБЗОР ПРАКТИКИ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА 
ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА: ФЕВРАЛЬ 2018 ГОДА

Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  8  [ 1 9 4 ]  2 0 1 8

А Н А Л И Т И Ч Е С К И Й  О Б З О Р  П Р А К Т И К И  Е С П Ч :  Ф Е В Р А Л Ь  2 0 1 8  Г О Д А

(b) Существо жалобы. Суду по делам несовершеннолетних потребовались четыре месяца начиная с момента, когда ему стало известно о тяжелой 
и опасной ситуации, в которой находилась заявительница, чтобы принять меры защиты, предусмотренные законом и запрошенные прокурором, 
хотя было известно о риске того, что заявительница была жертвой сексуальной эксплуатации, поскольку как проводилось уголовное расследование, 
и ее родители проинформировали об этом органы 
власти.
Отсутствие на определенном этапе согласия 
заявительницы на помещение в специализированное учреждение не отменяло само по себе 
для внутригосударственных властей необходимость оперативно принимать соответствующие и 
достаточные меры по защите несовершеннолетней с целью соблюдения ими позитивных обязательств, налагаемых на государство статьями 3 и 
8 Конвенции.
Более этого, действия социальных служб продемонстрировали отсутствие их реальной вовлеченности в процесс исполнения решения суда по делам 
несовершеннолетних, поскольку представители 
социальных служб не являлись в судебные заседания, а также с учетом времени, потраченного ими 
на выбор принимающего учреждения.
В отличие от рассматривающих уголовные дела 
судов, которые действовали быстро, компетентные 
органы власти, а именно суд по делам несовершеннолетних и социальные службы фактически не 
приняли оперативно каких-либо мер защиты, хотя 
им было известно, что заявительница была уязвима физически и морально, и что дело в связи с 
касающейся ее сексуальной эксплуатацией всё еще 
находилось на рассмотрении, а расследование по 
факту изнасилования группой лиц продолжалось. 
Соответственно, органы власти не провели какойлибо оценки рисков, которым подвергалась заявительница.
Принимая во внимание вышеизложенное, органы власти не могут считаться проявившими требуемую тщательность. Таким образом, они своевременно не приняли все разумные меры, чтобы 
предотвратить насилие, жертвой которого стала 
заявительница.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

По делу допущено нарушение требований статей 3 и 8 Конвенции (принято единогласно).

КОМПЕНСАЦИЯ

В порядке применения статьи 41 Конвенции 
Европейский Суд присудил заявительнице 
30 000 евро в качестве компенсации морального 
вреда.

По жалобе о нарушении 
статьи 4 Конвенции

По жалобе о нарушении пункта 2 
статьи 4 Конвенции

Вопрос о принудительном/
обязательном труде

По делу обжалуется работа врача, являвшегося 
государственным служащим, сверх установленного регламентом рабочего времени без выплаты 
денежной компенсации в течение около 10 лет. 
По делу не было допущено нарушения требований статьи 4 Конвенции. Жалоба на нарушение 
пункта 2 статьи 4 Конвенции объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу.

Адыгюзель против Турции
[Adıgüzel v. Turkey] (жалоба № 7442/08)

Решение от 6 февраля 2018 г.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

Заявитель являлся государственным служащим 
муниципалитета, где работал в качестве врача и 
судебно-медицинского эксперта. В его ежедневные обязанности входила выдача разрешений на 
захоронение, требующая выполнения ряда действий, связанных с констатацией смерти. С 1993 по 
2003 год заявитель 769 раз совершал эти действия 
вне пределов установленного регламентом рабочего времени, иногда ночью или в праздничные 
дни, либо во время отпуска. Однако он никогда 
не получал ни вознаграждения за такую работу, ни возмещения связанных с этим расходов. 
Административные суды отказали заявителю в 
удовлетворении его требования о выплате денежной компенсации за сверхурочно отработанные 
часы.

ВОПРОСЫ ПРАВА

По поводу соблюдения статьи 4 Конвенции. 
Муниципальные услуги, связанные с выдачей соответствующих разрешений на захоронение, рассматриваются в качестве «труда» по смыслу пункта 2 
статьи 4 Конвенции, учитывая, что в основе настоящей жалобы лежит исключительно отсутствие 
компенсации за эти услуги.
С момента занятия должности врача муниципалитета заявитель, как представляется, знал, что 
его статус возлагает на него обязанность в случае 
смерти принимать меры для выдачи необходимого разрешения на захоронение. Поскольку смерть 
могла наступить в любое время, заявитель не 
мог не осознавать, что его вмешательство может 
потребоваться в нерабочее время, ночью или даже 

Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  8  [ 1 9 4 ]  2 0 1 8  
 
              7

А Н А Л И Т И Ч Е С К И Й  О Б З О Р  П Р А К Т И К И  Е С П Ч :  Ф Е В Р А Л Ь  2 0 1 8  Г О Д А

в выходные дни, то есть дело касалось непрерывности предоставления соответствующей услуги и 
общественных интересах.
Соответственно, в настоящем деле речь идет 
о согласии с особым статусом государственного 
служащего, регулирующим деятельность врачей, 
работающих в муниципалитетах, и хотя само по 
себе такое предварительное согласие не является 
решающим, заявитель, поступая на эту работу, должен был знать, что может быть вызван на работу 
вне установленного рабочего времени и без выплаты вознаграждения.
Кроме того, хотя ни одна норма не предусматривала выплату заявителю денежной компенсации 
(он не может утверждать, что не знал этого), закон 
давал ему право ходатайствовать о предоставлении 
одного дня отдыха за каждые восемь часов сверхурочной работы. Заявитель, по-видимому, никогда 
не просил предоставить ему эту компенсацию, а 
также не пояснил, что именно препятствовало ему 
сделать это.
Принимая во внимание вышеизложенное, соответствующие дополнительные услуги не являлись «принудительным или обязательным» трудом, 
навязанным заявителю против его воли. Не попытавшись получить компенсационные дни отдыха, 
заявитель не может утверждать, что на него было 
возложено несоразмерное бремя. При таких обстоятельствах тот факт, что существовал риск того, 
что из заработной платы заявителя могли вычесть 
какие-либо суммы или даже уволить в случае его 
отказа предоставлять указанные услуги, является 
недостаточным, чтобы сделать вывод о том, что 
выполнение этой работы «требовалось... под угрозой какого-либо наказания» в соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда.
Следовательно, оспариваемые в настоящем 
деле факты не относятся к сфере действия статьи 4 
Конвенции, а также статьи 14 Конвенции во взаимосвязи со статьей 4 Конвенции.

РЕШЕНИЕ

Жалоба объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу (как несовместимая с положениями Конвенции ratione materiae).

По жалобам о нарушении 
статьи 6 Конвенции

По жалобе о нарушении пункта 1 статьи 6 
Конвенции (уголовно-правовой аспект)

Вопрос о справедливом судебном 
разбирательстве

По делу обжалуется неспособность суда первой 
инстанции обеспечить стороне защиты возмож
ность допросить производившего задержание заявителя сотрудника органов внутренних дел в рамках дела о поддержании общественного порядка. 
По делу допущено нарушение требования пункта 1 
статьи 6 Конвенции.

Буткевич против Российской Федерации1

[Butkevich v. Russia] (жалоба № 5865/07)

Постановление от 13 февраля 2018 г.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

Заявитель, являвшийся журналистом, был 
задержан двумя сотрудниками органов внутренних дел на антиглобалистском митинге в г. СанктПетербурге, где заявитель делал фотографии. 
Впоследствии заявителю было предъявлено обвинение в невыполнении требований сотрудников 
органов внутренних дел, и он предстал перед судом 
в ходе упрощенной процедуры согласно Кодексу 
Российской Федерации об административных правонарушениях. По словам заявителя, суд отказался заслушать показания задержавших заявителя 
сотрудников органов внутренних дел, а также тех 
сотрудников, которые составляли первичные протоколы об административном задержании и вносили в них изменения, или любых лиц, упомянутых в указанных протоколах. Однако суд допросил свидетеля, который присутствовал в зале суда. 
Заявителя признали виновным и назначили ему 
наказание в виде трех суток содержания под стражей, которое после подачи жалобы было снижено 
до двух суток.

ВОПРОСЫ ПРАВА

По поводу соблюдения пункта 1 статьи 6 
Конвенции. Европейский Суд повторил, что использование упрощенной процедуры в ситуации, когда 
речь идет о «предъявлении уголовного обвинения», 
само по себе не противоречит статье 6 Конвенции, 
если эта процедура предусматривает необходимые 
меры защиты и гарантии.
В деле заявителя некоторые гарантии были 
обеспечены. В частности, было проведено устное 
судебное разбирательство, заявителю оказывал 
помощь адвокат, рассматривавший дело суд заслушал заявителя и его адвоката и удовлетворил ходатайство защиты о допросе свидетеля, находившегося в зале суда.
Однако основой жалобы заявителя является 
недостаток процессуальных гарантий в отношении 
факта использования протоколов, составленных до 
суда двумя сотрудниками органов внутренних дел, 

1 См. в настоящем номере на с. 93–112 (примеч. редактора).

Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  8  [ 1 9 4 ]  2 0 1 8

А Н А Л И Т И Ч Е С К И Й  О Б З О Р  П Р А К Т И К И  Е С П Ч :  Ф Е В Р А Л Ь  2 0 1 8  Г О Д А

задержавших заявителя, и отсутствие у заявителя 
возможности допросить указанных сотрудников. 
Европейский Суд счел, что отсутствовали уважительные причины для неявки указанных лиц в 
судебное заседание. Несмотря на то, что согласно 
внутригосударственному законодательству названные лица не считались ни свидетелями, ни жертвами, в целях соблюдения подпункта «d» пункта 3 
статьи 6 Конвенции их следовало рассматривать 
как свидетелей. Их противоречивые показания 
были как минимум решающими. Эти сотрудники 
органов внутренних дел имели отношение к возбуждению производства против заявителя и относились к органам государственной власти, инициировавшим указанное производство. Они являлись 
очевидцами участия заявителя в незаконном общественном мероприятии и его предполагаемого 
отказа выполнить требования сотрудников органов внутренних дел.
Таким образом, Европейский Суд не был убежден в том, что решение по делу заявителя было 
вынесено в ходе справедливого судебного разбирательства, поскольку оно было основано на 
непроверенных показаниях сотрудников органов 
внутренних дел, которые возбудили производство 
против заявителя и относились к органам государственной власти, инициировавшим указанное производство. Уравновешивающий это обстоятельство 
фактор, допрос свидетеля стороны защиты в зале 
суда, не имел значения.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

По делу допущено нарушение требований 
пункта 1 статьи 6 Конвенции (принято единогласно).

Европейский Суд также постановил единогласно, что имело место нарушение пункта 1 статьи 5 
Конвенции и статьи 10 Конвенции, дополнительное нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции 
(в связи с отсутствием стороны обвинения, см. 
также Постановление Европейского Суда по 
делу «Карелин против Российской Федерации» 
(Karelin v. Russia) от 20 сентября 2016 г., жалоба № 926/081).

КОМПЕНСАЦИЯ

В порядке применения статьи 41 Конвенции 
Европейский Суд присудил заявителю 7 000 евро в 
качестве компенсации морального вреда.

1 См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2016. 
№ 10 (примеч. редактора).

По жалобе о нарушении пункта 1 
статьи 6 Конвенции (административноправовой аспект)

Вопрос о доступе к суду

По делу обжалуется отсутствие доступа к суду 
в регионе, который более не контролируется 
властями государства-ответчика. По делу не 
было допущено нарушения требований пункта 1 
статьи 6 Конвенции.

Цезарь и другие против Украины
[Tsezar and Others v. Ukraine] 
(жалоба № 73590/14 и другие)

Постановление от 13 февраля 2018 г.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

В 2014 году после начала конфликта на востоке 
Украины, в Донецкой и Луганской областях, юрисдикцию судов, находившихся на неподконтрольных государству территориях, передали в соответствующие суды в близлежащих областях, где сохранился контроль властей Украины. Впоследствии 
в населенных пунктах Донецкой и Луганской областей, находившихся вне контроля властей государства, были приостановлены все социальные выплаты.
В Европейском Суде заявители, ссылаясь на 
пункт 1 статьи 6 Конвенции и/или статью 14 
Конвенции, рассмотренную в совокупности со статьей 1 Протокола № 1 к Конвенции, утверждали, 
что они не могли обжаловать факт приостановления социальных выплат во внутригосударственных 
судах, поскольку суды были перемещены из районов боевых действий.

ВОПРОСЫ ПРАВА

По поводу соблюдения пункта 1 статьи 6 
Конвенции. Европейский Суд рассмотрел только жалобы на нарушение пункта 1 статьи 6 
Конвенции. Он отметил, что суды в г. Донецке, 
где проживали заявители, не могли рассматривать жалобы заявителей из-за происходивших 
там военных действий. В отсутствие какого-либо 
умышленного запрета или ограничения на использование заявителями права на доступ к суду вопрос 
заключался в том, предприняли ли власти Украины 
все доступные им меры для организации судебной системы в особых условиях продолжающегося 
конфликта таким образом, чтобы сделать гарантированные статьей 6 Конвенции права заявителей 
эффективными на практике.
Европейский Суд повторил, чтобы доступ к 
суду был эффективным, у лица должна быть явная, 
применимая на практике возможность обжало
Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  8  [ 1 9 4 ]  2 0 1 8  
 
              9

А Н А Л И Т И Ч Е С К И Й  О Б З О Р  П Р А К Т И К И  Е С П Ч :  Ф Е В Р А Л Ь  2 0 1 8  Г О Д А

вать действие, которое является вмешательством 
в его или ее права. Тот факт, что суды в г. Донецке 
перестали функционировать, означал, что заявители не могли подать в суд свои жалобы, и являлся 
ограничением права заявителей на доступ к суду. 
Однако такое ограничение права доступа к суду 
могло оказаться допустимым согласно пункту 1 
статьи 6 Конвенции, если оно не нарушало саму 
суть права, преследовало законную цель и не являлось непропорциональным.
Европейский Суд отметил, что власти Украины 
внесли изменения в законодательство, разрешающее судам прилегающих областей рассматривать 
дела, которые иначе были бы рассмотрены судами на территориях, где велись боевые действия, 
и впоследствии перенесли деятельность соответствующих судов на территорию, контролируемую 
органами государственной власти. Эти суды имели 
полномочия рассматривать жалобы заявителей в 
период, когда они обратились в Европейский Суд.
Европейский Суд напомнил о принципе, примененном в деле «Хлебик против Украины» 
(Khlebik v. Ukraine) (Постановление от 25 июля 
2017 г., жалоба № 2945/16), согласно которому, 
если бы внутригосударственные органы власти 
предприняли меры, разумно ожидаемые от них для 
обеспечения функционирования судебной системы 
путем обеспечения доступа к ней для жителей территорий, в соответствующее время находящихся 
вне контроля властей государства-ответчика, тогда 
гарантированные статьей 6 Конвенции права были 
бы эффективными.
Отсутствие каких-либо доказательств того, 
что личные обстоятельства препятствовали заявителям воспользоваться действовавшей системой, привели Европейский Суд к выводу о том, 
что неспособность заявителей обратиться в суды 
в городе их проживания не нарушила саму суть их 
права на доступ к суду. Указанное право было ограничено вследствие объективных обстоятельств, 
связанных с ведущимися боевыми действиями 
в районах, не контролируемых властями государства-ответчика, а также принимая во внимание 
объективные трудности, с которыми столкнулись 
власти Украины, и это ограничение не было непропорциональным.
По поводу соблюдения статьи 1 Протокола № 1 
к Конвенции. На основании вывода о том, что ни 
один из заявителей не был непропорционально 
ограничен в своем праве на доступ к суду, гарантированном статьей 6 Конвенции, Европейский 
Суд постановил, что, не обратившись с жалобами 
во внутригосударственные суды, заявители не предоставили органам власти государства-ответчика 
возможности предотвратить или исправить допущенные нарушения Конвенции в рамках их правовой системы.
По поводу соблюдения статьи 14 Конвенции в совокупности со статьей 6 Конвенции и статьей 1 

Протокола № 1 к Конвенции. Первые трое заявителей утверждали, что они подверглись дискриминации на основании своего места жительства. 
Однако Европейский Суд установил, что тот факт, 
что заявители проживали в местности, на которой 
властями Украины, в отличие от других районов, 
пришлось ввести обеспечительные меры, означал, 
что заявители не находились в «аналогичном положении» по сравнению с лицами, проживающими 
на территории, контролируемой государством.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

По делу не было допущено нарушения требований пункта 1 статьи 6 Конвенции (принято единогласно).
Жалоба на нарушение статьи 1 Протокола № 1 
к Конвенции объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу (в связи с неисчерпанием внутригосударственных средств правовой защиты).
Жалоба на нарушение статьи 14 Конвенции 
объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу (как явно необоснованная).

По жалобам о нарушении 
статьи 8 Конвенции

Вопрос об уважении частной жизни

По делу обжалуются полномочия таможенной 
службы обрабатывать и копировать персональные 
данные в электронной форме без наличия обоснованного подозрения в совершении правонарушения. 
По делу допущено нарушение требований статьи 8 
Конвенции.

Иващенко против Российской Федерации
[Ivashchenko v. Russia] (жалоба № 61064/10)

Постановление от 13 февраля 2018 г.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

Заявитель, который являлся фотожурналистом, 
направился в Абхазию, чтобы подготовить репортаж. По возвращении на территорию Российской 
Федерации его остановили на таможенном контрольно-пропускном пункте и сказали, что возникла необходимость проверки информации, указанной заявителем в таможенной декларации, путем 
проведения «инспекционной проверки» вещей 
в сумке и рюкзаке заявителя. Сотрудники таможенной службы, действуя согласно положениям внутригосударственного законодательства, проверили 
данные в ноутбуке заявителя, а затем скопировали 
их на переносной (или внешний) жесткий диск, 
а затем перекопировали на шесть DVD-дисков. 
Впоследствии заявителю сообщили, что репортаж 

Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  8  [ 1 9 4 ]  2 0 1 8

А Н А Л И Т И Ч Е С К И Й  О Б З О Р  П Р А К Т И К И  Е С П Ч :  Ф Е В Р А Л Ь  2 0 1 8  Г О Д А

был направлен на криминалистическую судебную 
экспертизу с целью определения, содержали ли 
данные из ноутбука какие-либо запрещенные «экстремистские» материалы (результаты экспертизы 
были отрицательными). Заявитель безуспешно 
пытался обжаловать действия сотрудников таможенной службы в суде.
В ходе конвенционного разбирательства заявитель утверждал, inter alia, ссылаясь на статью 8 
Конвенции, что сотрудники таможенной службы 
незаконно и без каких-либо обоснованных подозрений изучили и скопировали электронные данные из его ноутбука.

ВОПРОСЫ ПРАВА

По поводу соблюдения статьи 8 Конвенции. 
Поскольку не было представлено достаточных доказательств для вывода о том, что «корреспонденция» заявителя пострадала в результате действий 
сотрудников таможенной службы, Европейский 
Суд счел более уместным сосредоточиться на определении понятия «частная жизнь».
Отличая настоящее дело от дела «Гиллан и Кинтон против Соединенного Королевства» (Gillan and 
Quinton v. United Kingdom) (жалоба № 4158/05), 
Европейский Суд отметил, что проверка данных в 
ноутбуке заявителя (предположительно без наличия обоснованного подозрения в совершении им 
преступления или иного противозаконного деяния), копирование персональных данных заявителя и его рабочих материалов с последующей их 
передачей эксперту для рассмотрения и удержанием на протяжение примерно двух лет выходили за 
рамки процедуры, которую можно было бы считать 
«рутинной», не затрагивающей права заявителя и 
для которой обычно необходимо получение соответствующего разрешения. Заявитель не имел возможности выбирать, хотел ли он сам или чтобы его 
личные вещи оказались в распоряжении сотрудников таможни и, возможно, прошли таможенный 
досмотр.
Дело касалось случаев таможенного контроля 
за «предметами», которые прибывающее на таможенный пункт лицо доставляет с собой и декларирует, а не проверок безопасности, в частности, 
проверок, проводимых в отношении лица или его 
или ее личных вещей перед допуском на посадку 
в самолет, на поезд и тому подобное. По мнению 
Европейского Суда, предоставляя эти предметы 
для контроля со стороны таможенной службы, 
соответствующее лицо не отказывается или иным 
образом не воздерживается от осуществления права на уважение его или ее «частной жизни» или 
при определенных обстоятельствах «корреспонденции». Таким образом, заявитель мог ссылаться 
на право на уважение его частной жизни, и имело 
место нарушение статьи 8 Конвенции.

Далее Европейский Суд перешел к рассмотрению вопроса о том, было ли вмешательство 
оправданным. Принимая во внимание доводы 
решений органов внутригосударственной власти, Европейский Суд не убежден в том, что совокупное толкование соответствующих положений 
Таможенного кодекса Российской Федерации и 
иным норм права являлось бы предвидимым толкованием законодательства государства-ответчика 
и составляло бы правовую базу для копирования 
данных из электронных документов, находившихся в «хранилище», которым являлся ноутбук заявителя.
Кроме того, предусмотренные в законодательстве Российской Федерации гарантии не являлись 
надлежащей основой для предоставления органам 
исполнительной власти широких полномочий, 
которые могли бы обеспечить лицам надлежащую 
защиту против произвольного вмешательства.
Во-первых, Европейский Суд пришел к выводу, 
что на этапе получения разрешения на проверку не 
существовало четкого требования о том, чтобы она 
и, прежде всего, копирование каких-либо данных 
осуществлялись бы с обязательной оценкой пропорциональности принятия этой меры. Очевидно, 
что обычный подход сотрудников таможенной 
службы к выборочному обследованию «предметов» 
не был надлежащим применительно к электронным данным.
Во-вторых, по-видимому, примененная в деле 
заявителя всеохватывающая мера не должна была 
быть основана на каком-либо проявлении разумного подозрения, что лицо, заполнившее таможенную 
декларацию, совершило преступление. Такое явное 
отсутствие какой-либо необходимости в наличии 
обоснованного подозрения в совершении преступления отягощалось тем обстоятельством, что 
органы государственной власти, особенно суды, 
не попытались определить и применить к установленным фактам определения из соответствующего 
внутригосударственного законодательства1, такие 
как «пропаганда фашизма» или «социальная, расовая, этническая или религиозная вражда».
В-третьих, Европейский Суд не был убежден, 
что тот факт, что заявитель возвращался из региона со спорным статусом (Абхазия), сам по себе 
являлся достаточным основанием для обширного 
изучения и копирования электронных документов 
заявителя в связи с их возможным «экстремистским» содержанием.
В заключение, хотя осуществление полномочий по осмотру и выборочной проверке подлежало судебному обжалованию, широта полномочий 
была такова, что заявитель столкнулся с большими 

1 См. Указ Президента Российской Федерации от 23 марта 
1995 г. № 310 «О мерах по обеспечению согласованных действий органов государственной власти в борьбе с проявлениями фашизма и иных форм политического экстремизма 
в Российской Федерации».

Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  8  [ 1 9 4 ]  2 0 1 8  
 
              11

А Н А Л И Т И Ч Е С К И Й  О Б З О Р  П Р А К Т И К И  Е С П Ч :  Ф Е В Р А Л Ь  2 0 1 8  Г О Д А

сложностями при доказывании того, что действия 
сотрудников таможенных служб являлись незаконными, необоснованными или иным образом 
противоречащими законодательству Российской 
Федерации. В деле, касающемся свободы собраний, «Лашманкин и другие против Российской 
Федерации» (Lashmankin and Others v. Russia) 
(Постановление Европейского Суда по делу от 
7 февраля 2017 г., жалоба № 57818/09 и 14 других1), Европейский Суд отметил, что пределы 
судебного рассмотрения были ограниченными и 
не отвечали необходимым правилам «пропорциональности» и «необходимости в демократическом 
обществе». Эта оценка применима в настоящем 
деле в контексте произвольных решений и действий таможенной службы в связи с копированием 
электронных данных, на что жаловался заявитель 
в ходе судебного разбирательства.
Таким образом, во внутригосударственной нормативно-правовой системе имели место недостатки, поскольку органы власти государства-ответчика, включая суды, не были обязаны приводить 
соответствующие и достаточные основания для 
оправдания вмешательства в настоящем деле и ни 
на одном из этапов разбирательства никоим образом не был принят во внимание тот факт, что материалы заявителя относились к журналистике.
Следовательно, власти Российской Федерации 
убедительно не продемонстрировали, что соответствующие законодательство и практика предоставляли бы надлежащие и эффективные гарантии против злоупотребления полномочиями в случае, когда процедура выборочной проверки применялась 
бы к данным, хранящимся в электронном устройстве. Следовательно, вмешательство не было «предусмотрено законом».

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

По делу допущено нарушение требований 
статьи 8 Конвенции (принято единогласно).

КОМПЕНСАЦИЯ

В порядке применения статьи 41 Конвенции 
Европейский Суд присудил заявителю 3 000 евро в 
качестве компенсации морального вреда.

Вопрос об уважении частной жизни

Увольнение работника за хранение в его рабочем 
компьютере большого количества порнографических изображений. По делу не было допущено нарушения требований статьи 8 Конвенции.

1 См.: Российская хроника Европейского Суда. 2018. № 1 (примеч. редактора).

Либер против Франции
[Libert v. France] (жалоба № 588/13)

Постановление от 22 февраля 2018 г.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

Заявитель, являвшийся сотрудником Национального общества железных дорог Франции (Société 
nationale des chemins de fer (SNCF)), был уволен в 
2008 году после того, как в его отсутствие в компьютере, находившемся на его рабочем месте, 
были обнаружены 1 562 порнографических изображений (объемом 787 мегабайт). Заявитель считал это вмешательством в частную жизнь, которое 
является, по его мнению, несоразмерным и незаконным, поскольку он дополнил название соответствующего жесткого диска по умолчанию («D:/
данные» (D:/données)) прилагательным «личные».
Отказывая в удовлетворении его жалоб внутригосударственные суды отметили, в частности, следующее: «устав пользователя» работодателя предусматривал, что информация частного характера 
должна быть четко обозначена в качестве таковой, 
общий термин «личные данные» не указывал однозначно на информацию, относящуюся к частной 
жизни, особенно с учетом того, что работник не 
мог в личных целях использовать в полном объеме 
жесткий диск, на который должны были записываться и рабочие данные, увольнение не являлось 
несоразмерной мерой, принимая во внимание 
«масштабность» нарушения заявителем внутренних правил предприятия.

ВОПРОСЫ ПРАВА

По поводу соблюдения статьи 8 Конвенции. 
(a) Применимость. Европейский Суд может согласиться с тем, что при определенных обстоятельствах нерабочие данные, например информация, четко обозначенная как частная и хранимая 
работником в компьютере, предоставленном ему 
работодателем для выполнения его обязанностей, 
может относиться к его «частной жизни». В настоящем деле Национальное общество железных дорог 
Франции разрешает своим сотрудникам использовать эпизодически в частном порядке предоставленную им компьютерную технику, уточняя при 
этом правила, которые следует соблюдать.
(b) Существо жалобы. (i) Негативное или позитивное обязательство: наличие «вмешательства 
со стороны публичных властей». Поскольку файлы 
заявителя были открыты на его рабочем компьютере без его уведомления об этом и в его отсутствие, 
Европейский Суд готов признать, что имело место 
вмешательство в осуществление права заявителя 
на уважение частной жизни. Вопрос о том, были ли 
эти файлы четко обозначены как личные, рассма
Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  8  [ 1 9 4 ]  2 0 1 8

А Н А Л И Т И Ч Е С К И Й  О Б З О Р  П Р А К Т И К И  Е С П Ч :  Ф Е В Р А Л Ь  2 0 1 8  Г О Д А

тривается ниже в рамках вопроса о соразмерности 
соответствующей меры.
Европейский Суд отклоняет возражение властей 
Франции о том, Национальное общество железных дорог Франции не могло рассматриваться в 
качестве «публичных властей» по смыслу статьи 8 
Конвенции: хотя его деятельность носит «промышленный и коммерческий» характер, а его сотрудники состоят с ним в частноправовых отношениях, 
тем не менее, Национальное общество железных 
дорог Франции – это юридическое лицо публичного права, находящееся под контролем государства, 
руководство которого также назначается государством, и которое оказывает публичные услуги, 
является монополистом и получает имплицитные 
гарантии со стороны государства.
Поэтому, в отличие от дела «Бэрбулеску против 
Румынии» (см. Постановление Большой Палаты 
Европейского Суда по делу «Бэрбулеску против 
Румынии» (Bărbulescu v. Romania) от 5 сентября 
2017 г., жалоба № 61496/081), в котором вмешательство имело место со стороны работодателя, 
относящегося к частному сектору, настоящее дело 
следует рассматривать не с точки зрения позитивных обязательств государства, а с точки зрения 
негативных обязательств.
(ii) Было ли вмешательство предусмотрено 
законом. Безусловно, соответствующие статьи 
Трудового кодекса указывали лишь в общих чертах, что ограничения прав и свобод работников 
должны быть «обоснованы характером выполняемой работы» и «соразмерны преследуемой цели». 
Вне всякого сомнения на момент указанных событий из судебной практики Кассационного суда 
Франции следовало, что за исключением риска или 
особого события работодатель мог открыть файлы, 
обозначенные работником как личные на жестком 
диске предоставленного ему компьютера, только в 
его присутствии (или после его вызова).
Однако Кассационный суд Франции добавил 
следующее: предполагается, что папки и файлы, 
созданные работником посредством предоставленных ему информационно-технических средств, 
носят рабочий характер, за исключением случаев, когда работник обозначил их как личные. 
Позитивное право оговаривало, таким образом, в 
достаточной мере, в каких обстоятельствах и при 
каких условиях работодатель мог открыть файлы, 
находившиеся в рабочем компьютере работника.
(iii) Правомерная цель вмешательства. 
Вмешательство было призвано обеспечить защиту «прав других лиц», в данном случае прав работодателя, который правомерно хотел убедиться в 
том, что его работники используют компьютерное 
оборудование, предоставляемое им в их распоряжение, для выполнения их обязанностей в соответ
1 См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2017. 
№ 10 (примеч. редактора).

ствии с их договорными обязательствами и действующими правилами.
(iv) Необходимость вмешательства в демократическом обществе. Позитивное право Франции 
предусматривало механизм, направленный на 
защиту частной жизни, устанавливая, что файлы, 
обозначенные как личные, могут быть открыты 
только в присутствии заинтересованного лица. 
Что касается судов, то основания, по которым они 
отклонили довод заявителя, касавшийся уважения 
его частной жизни, представляются уместными и 
достаточными.
Безусловно, используя слово «личный», в отличие от слова «частный», заявитель употребил тот 
же термин, который можно найти в судебной практике Кассационного суда Франции по данному вопросу. Тем не менее в уставе информационных технологий работодателя специально использовался 
термин «частный» для обозначения сообщений и 
директорий, которые работникам следовало идентифицировать как представляющие такой характер. Объем мощностей для хранения, использованных в оспариваемых целях, мог, с другой стороны, 
являться основанием для некоторой строгости. 
Иными словами, внутригосударственные органы 
власти не вышли за пределы предоставленной им 
свободы усмотрения в сфере регламентации прав и 
свобод человека.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

По делу не было допущено нарушения требований статьи 8 Конвенции (принято единогласно).

Вопрос об уважении частной жизни

По делу обжалуются отказ в удовлетворении требований о возмещении убытков и блокировке страниц веб-сайта, на которых были опубликованы клеветнические материалы. Жалоба объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу.

Октар против Турции
[Oktar v. Turkey] (жалоба № 59040/08)

Решение от 30 января 2018 г.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

В 2005 году заявитель подал ходатайство о применении обеспечительных мер, направленных 
на блокировку некоторых страниц сайта интернет-сообщества, на основании того, что на них 
были опубликованы материалы, нарушающие его 
права личности, а судья регионального гражданского суда удовлетворил это ходатайство. Затем 
заявитель подал в вышестоящий суд ходатайство 
о блокировке соответствующих страниц этого веб
Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь  Е В Р О П Е Й С К О Г О  С У Д А  П О  П Р А В А М  Ч Е Л О В Е К А  №  8  [ 1 9 4 ]  2 0 1 8  
 
              13

А Н А Л И Т И Ч Е С К И Й  О Б З О Р  П Р А К Т И К И  Е С П Ч :  Ф Е В Р А Л Ь  2 0 1 8  Г О Д А

сайта, а также о возмещении убытков, в удовлетворении которых в 2006 году судом было отказано на 
основании того, что заявитель не смог обосновать 
свое утверждение относительно публикации вебсайтом спорных материалов. В 2008 году Высший 
кассационный суд Турции оставил это решение без 
изменения.

ВОПРОСЫ ПРАВА

По поводу соблюдения статьи 10 Конвенции. 
Заявителю было обеспечено состязательное судебное разбирательство, он мог представить доказательства в свою пользу и свободно защищать свои 
интересы, а его доводы были дóлжным образом 
изучены. Внутригосударственные суды надлежащим образом мотивировали свои решения, и анализ представленных им доказательств не может 
рассматриваться как произвольный, явно необоснованный или способный подорвать справедливость судебного разбирательства.
При этом, если предположить, что оскорбительные или клеветнические материалы в отношении 
заявителя, опубликованные на веб-сайте, существовали на момент подачи заявления о применении 
обеспечительных мер, подобные материалы, вероятно, могли быть удалены модераторами веб-сайта 
до начала заявителем основного судебного разбирательства.
Европейский Суд напоминает в этой связи, что в 
деле «Компания “Делфи AС” против Эстонии» (см. 
Постановление Большой Палаты Европейского 
Суда по делу «Компания “Делфи AС” против Эстонии» (Delfi AS v. Estonia) от 16 июня 2015 г., жалоба № 64569/091), в котором комментарии, размещенные третьими лицами на информационном 
портале, представляли собой высказывания, ведущие к разжиганию ненависти, а также прямые угрозы причинения физического вреда, им было установлено, что для защиты прав и интересов отдельных лиц и общества в целом Договаривающиеся 
Государства могли иметь основания считать 
информационные порталы в Интернете несущими 
ответственность, не допуская нарушения статьи 10 
Конвенции, если эти порталы не принимали мер 
по удалению явно незаконных комментариев незамедлительно после их опубликования и даже в отсутствие уведомления со стороны предполагаемой 
жертвы или третьих лиц. Однако во многих других 
случаях система изъятия посредством уведомления, сопровождаемая эффективными процедурами, обеспечивающими оперативное реагирование, 
могла бы служить надлежащим инструментом для 
обеспечения баланса между правами и интересами 
всех заинтересованных лиц.

1 См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 
2015. № 11 (примеч. редактора).

В настоящем деле предусмотренная веб-сайтом 
процедура, предоставлявшая его модераторам право удалять нежелательные комментарии, даже не 
дожидаясь уведомления в связи с этим, не может 
считаться ненадлежащим инструментом для защиты репутации отдельных лиц. Следовательно, если 
предположить, что возможные клеветнические 
комментарии в отношении заявителя были опубликованы некоторыми лицами на веб-сайте и удалены его модераторами после уведомления о вынесении решения судьи регионального гражданского 
суда о принятии обеспечительных мер или даже до 
вынесения этого решения, то нельзя сделать вывод 
о наличии вмешательства в осуществление права 
заявителя на уважение частной жизни. Таким образом, отказ внутригосударственных судов в удовлетворении требований заявителя, направленных на 
полную блокировку соответствующих страниц вебсайта и возмещение убытков, не может рассматриваться как нарушение этими судами права заявителя на уважение частной жизни.

РЕШЕНИЕ

Жалоба объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу (как явно необоснованная).

Вопрос о праве на уважение семейной 
жизни (позитивные обязательства)

По делу обжалуется неисполнение отцом, являющимся гражданином Греции, решения суда государства-ответчика о предоставлении права опеки над 
ребенком его матери, проживающей во Франции. 
По делу не было допущено нарушения требований 
статьи 8 Конвенции.

M.K. против Греции
[M.K. v. Greece] (жалоба № 51312/16)

Постановление от 1 февраля 2018 г.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

Настоящее дело касается невозможности для заявительницы, гражданки Румынии, находящейся в разводе с супругом, являющимся гражданином Греции, 
которая живет и работает во Франции, вернуть одного из своих сыновей, опека над которым была предоставлена ей судами Греции в окончательном решении от сентября 2015 года. Эта невозможность была 
связана с отказом отца вернуть ей ребенка.

ВОПРОСЫ ПРАВА

По поводу соблюдения статьи 8 Конвенции. 
Неисполнение решения о предоставлении права 
опеки над ребенком лишило мать ее общения с 

Доступ онлайн
6 000 ₽
В корзину