Аmerican Law
Учеб. пособие для студентов вузов
Покупка
Тематика:
Английский язык
Издательство:
ЮНИТИ-ДАНА
Автор:
Жулидов Сергей Борисович
Год издания: 2017
Кол-во страниц: 255
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-238-00834-1
Артикул: 614198.03.99
Учебное пособие по английскому языку предназначено для студентов, обучающихся по специальности «Юриспруденция». Пособие состоит из четырех глав: Общее право (Common Law), Трудовое право (Labor Law), Уголовное право (Criminal Law), «Интернет»-право (On-line Law), содержащих 20 относительно самостоятельных и законченных разделов.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- 40.00.00: ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
- 45.00.00: ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
- Среднее профессиональное образование
- 40.02.02: Правоохранительная деятельность
- 40.02.04: Юриспруденция
- ВО - Бакалавриат
- 40.03.01: Юриспруденция
- 45.03.02: Лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Серия «Special English for universities, colleges» С.Б. ЖУЛИДОВ AMERICAN LAW Рекомендовано Учебно-методическим центром «Профессиональный учебник» в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 021100 «Юриспруденция» ю н и т и UNITY Москва • 2017
УДК [338.48:811.111](075.8) ББК 81.2Англ-923 Ж87 Р е ц е н з е н т ы : канд. фил. наук, доц. Нижегородского юридического института МВД России Ю.В. Ильин; зав. кафедрой иностранных языков Московского университета МВД России проф. И.А. Горшенева Главный редактор издательства кандидат юридических наук, доктор экономических наук Н.Д. Эриашвили Жулидов С. Б. Ж87 American Law: Учеб. пособие для студентов вузов. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2017. — 255 с. — (Серия «Special English for universities, colleges»). ISBN 5-238-00834-1 Учебное пособие по английскому языку предназначено для студентов, обучающихся по специальности «Юриспруденция». Пособие состоит из четырех глав: Общее право (Common Law), Трудовое право (Labor Law), Уголовное право (Criminal Law), «Ин-тернет»-право (On-line Law), содержащих 20 относительно самостоятельных и законченных разделов. ББК 81.2Англ-923 ISBN 5-238-00834-1 © С.Б. Жулидов, 2005 © ИЗДАТЕЛЬСТВО ЮНИТИ-ДАНА, 2005 Воспроизведение всей книги или какой-либо ее части любыми средствами или в какой-либо форме, в том числе в Интернет-сети, запрещается без письменного разрешения издательства
Contents Предисловие 5 Методическая записка 7 Chapter I. Common Law 9 Unit 1. Definition 10 Reading 10 Vocabulary work 14 Comprehension 17 Discussion 18 Case study 18 From time immemorial 20 Unit 2. Origins 22 Reading 22 Vocabulary work 26 Comprehension 28 Discussion 30 Case study 30 From time immemorial 33 Unit 3. Federal Common Law 35 Reading 35 Vocabulary work 37 Comprehension 38 Discussion 39 Case study 40 From time immemorial 41 Unit 4. Adoption of Common Law in the States 44 Reading 44 Vocabulary work 46 Comprehension 48 Discussion 49 Case study 50 From time immemorial 51 Unit 5. Adoption or Modification by the Courts 54 Reading 54 Vocabulary work 58 Comprehension 59 Discussion 61 From time immemorial 62 Unit 6. Change or Abrogation by Statute or Constitution 64 Reading 64 Vocabulary work 68 Comprehension 69 Discussion 70 Case study 71 From time immemorial 73 Review 74 Chapter II. Labor Law 77 Unit 1. Definition 78 Reading 78 Vocabulary work 80 Comprehension 82 Discussion 84 Case study 84 From time immemorial 86 Unit 2. Nature of Employer-Employee Relationship 89 Reading 89 Vocabulary work 91 Comprehension 95 Discussion 96 Case study 97 From time immemorial 100, 101 Unit 3. Interference with Employment 103 Reading 103 Vocabulary work 108 Comprehension 111 Discussion 113 Case study 114 From time immemorial 117 Review 119 3
Chapter III. Criminal Law 121 Unit 1. Definition and Elements of a Crime 122 Reading 122 Vocabulary work 125 Comprehension 129 Discussion 130 Case study 130 From time immemorial 133 Unit 2. Particular Offenses (Part 1) 135 Reading 135 Vocabulary work 139 Comprehension 143 Discussion 144 Case study 145 From time immemorial 149 Unit 3. Particular Offenses (Part 2) 153 Reading 153 Vocabulary work 158 Comprehension 161 Discussion 163 Case study 164 From time immemorial 166 Unit 4. Particular Offenses (Part 3) 169 Reading 169 Vocabulary work 175 Comprehension 178 Discussion 179 Case study 180 From time immemorial 182 Unit 5. Homicide 185 Reading 185 Vocabulary work 189 Comprehension 193 Discussion 194 Case study 195 From time immemorial 200, 203 Review 204 Chapter IV. On-Line Law 207 Unit 1. The Data Privacy Issue and TDFs 208 Reading 208 Vocabulary work 212 Comprehension 214 Discussion 216 Case study 217 Unit 2. Data Privacy Protection 220 Reading 220 Vocabulary work 223 Comprehension 226 Discussion 227 Case study 228 Unit 3. Legal vs. Real Persons 231 Reading 231 Vocabulary work 233 Comprehension 235 Discussion 236 Case study 237 Unit 4. Living in the Global Goldfish Bowl 240 Reading 240 Vocabulary work 243 Comprehension 245 Discussion 247 Case study 248 Review 249 Literature Used 252 4
Предисловие Цели пособия: 1) ознакомить студентов, обучающихся по юридическим специальностям и завершающим изучение английского языка в институте, с лексико-грамматическими особенностями функционального стиля юриспруденции, а также публицистических материалов, так или иначе связанных с правовой тематикой; 2) обучить студентов различным видам чтения и привить им первичные навыки перевода на русский язык оригинальной литературы по специальности; 3) способствовать дальнейшему совершенствованию речевых навыков и умений студентов в данной, профессиональной для них сфере коммуникации. Указанные цели пособия определили его построение, тематический отбор языкового материала, систему и виды упражнений. Пособие состоит из четырех глав (Chapters), которые, в свою очередь, делятся на 20 относительно самостоятельных и законченных разделов (Units'), охватывая следующие темы: 1. Общее право (Common Law). 2. Трудовое право (Labor Law). 3. Уголовное право (Criminal Law). 4. «Компьютерное» право (On-line Law) Структура всех разделов является однотипной и построена по следующей единой схеме. 1. Основной текст, заголовок которого является названием всего раздела, содержащий теоретические положения американского законодательства и описывающий исторические корни постановки той или иной проблемы законодательного характера в США. Отобранные из оригинальных источников, эти тексты дают достаточно полное представление о происхождении и нынешнем состоянии законодательной базы США (разумеется, лишь в рамках, ограниченных как размерами пособия, так и его основной целью — обучением студентов английскому языку, а отнюдь не юриспруденции как самостоятельной дисциплине). В ряде случаев по методическим соображениям тексты были подвергнуты незначительному сокращению и некоторой перекомпоновке — при сохранении, однако, общей структуры источника. 5
Все основные тексты каждого раздела сопровождаются детальным перечнем незнакомых слов и юридических терминов с их контекстуальным переводом на русский язык, что не отменяет, разумеется, необходимости обращения как к общим, так и специальным англо-русским словарям. 2. Комплекс упражнений (предтекстовых и послетекстовых), направленных на накопление, расширение и усвоение словарного запаса студентов, а также на развитие и закрепление их речевых навыков и умений. 3. Дополнительные тексты (рубрика Case Study) с описанием конкретной ситуации, иллюстрирующей практическую реализацию тех или иных правовых проблем или постулатов, изложенных, как правило, в заглавном тексте данного раздела. Взятые из современной периодики, а именно из британских и американских журналов последних лет, и представляющие в силу своей актуальности познавательный интерес для студентов, эти материалы призваны вызвать у них дополнительную мотивацию к изучению английского языка и стимулировать их речевую деятельность, активизируя ее в ходе практических занятий. 4. Тексты, представляющие собой краткие комментарии и пояснения устойчивых фраз и словосочетаний, называемых обычно «крылатыми» словами (рубрика From Time Immemorial...). Из массы английских «крылатых слов» для пособия отобраны афоризмы, цитаты и меткие выражения, так или иначе соотносящиеся с правовой тематикой и связанные, как правило, с содержанием основного (или дополнительного) текста данного раздела. Уходя этимологическими корнями в классическую или библейскую мифологию, а также в историю древнего мира, они, пусть и косвенно, но тем не менее по-своему наглядно демонстрируют студентам непреходящую важность для человеческого общества понятий преступления и наказания (а следовательно, и юриспруденции — науки, изучающей и трактующей эти «вечные» категории) на протяжении его долгой истории — от античности до наших дней. Данные материалы сопровождаются фонетическими пояснениями (Pronunciation and Stress) к малознакомым именам собственным и географическим названиям, отсутствующим, как правило, в обычных словарях, а также упражнениями на закрепление «крылатых слов». Автор 6
Методическая записка Структура каждого раздела (Unit) определяет как последовательность, так и саму методику работы с пособием. Предтекстовые упражнения (Reading), направленные на понимание интернациональных слов, вычленение и усвоение значений словообразовательных моделей и аффиксов, а также поиск в тексте ответов на предваряющие его вопросы, развивают у студентов языковую догадку, приучают их выделять в тексте ключевые слова, предложения и сверхфразовые единства, которые могут служить опорой для его первоначального беспереводного понимания. Основной текст предназначается, в первую очередь, для изучающего чтения, детального лексико-грамматического анализа и усвоения активного вокабуляра по теме. Послетекстовые упражнения (Vocabulary Work; Comprehension) включают в себя, в частности, задания на: • определение и соотношение синонимов и антонимов; • истолкование значения английского слова через его определение или объяснение на английском же языке; • заполнение сделанных в предложении пропусков словами или словосочетаниями из предлагаемого списка; • составление (или поиск) ответов на вопросы по тексту; • определение верных и неверных по смыслу предложений и их комментарий и др. Такие упражнения способствуют более детальному пониманию текста в целом, а также первичному формированию навыков говорения по данной теме, которые затем поэтапно совершенствуются, переходя на стадию умения, в ходе выполнения собственно речевых упражнений (Discussion): • беседа или монолог на заданную тему с опорой на ключевые лексические единицы; • передача основной мысли отрывка текста одной-двумя фразами; • обсуждение с партнером предложенной преподавателем или выбранной самими студентами темы; • краткое изложение содержания текста и т.п. Предлагаемый комплекс упражнений ставит своей основной целью свести к минимуму трудности восприятия данного типа текстов и, в конечном счете, подготовить студентов к беспереводному пониманию оригинальной литературы по правовой тематике. Списки предназначенных для запоминания английских слов и терминов с их контекстуальным переводом на русский язык (Vocabulary notes) призваны облегчить работу студентов над конкретным основным текстом, однако, не являясь исчерпывающими, они не могут и не должны заменять собою словари, необходимые для чтения как данного пособия, так и юридической литературы вообще. При работе над пособием рекомендуется пользоваться следующими словарями: • Андрианов С.Н и др. Англо-русский юридический словарь. — М.: Рус. яз., 1993. 7
• Баскакова М.А. Толковый юридический словарь: бизнес и право (русско-английский, англо-русский) — М.: Финансы и статистика, 1998. • Мюллер В.К. Англо-русский словарь. — М.: Рус. яз., 1992 (или другие годы издания). Весьма полезным может оказаться и компьютеризированный словарь LINGVO 9.0, объединяющий в себе, помимо прочих, общелитературный и юридический англо-русский и русско-английский словари, а также толковый словарь юридических терминов (тезаурус). Работу с текстами из рубрики Case Study целесообразно проводить после изучения основного текста данного раздела. Учитывая большое количество потенциально незнакомых слов и даже неологизмов, содержащихся в этих текстах, взятых из текущей периодики, студентов следует готовить к обсуждению таких материалов особенно тщательно (например, задав их для выполнения в качестве домашней работы или предварительно семантизировав совершенно незнакомую и/или сугубо профессиональную лексику на самом занятии). Помимо предлагаемых в пособии вопросно-ответных упражнений и ряда прочих заданий, преподаватель может разнообразить формы работы с текстами из этой рубрики в зависимости от уровня подготовленности группы. Так, вполне возможно использовать традиционные элементы обучения просмотровому и поисковому чтению, поставив перед студентами задачу охватить содержание того или иного текста в целом или найти в нем ответы на конкретно поставленные вопросы. Комментарии к историческим аллюзиям, крылатым словам и афоризмам (рубрика From Time Immemorial...) могут прорабатываться не только в конце, но и в самом начале изучения данного раздела, поскольку соотносятся с его тематикой лишь опосредованно, ставя своей задачей не только увеличение словарного запаса студентов по разбираемой теме, но и обогащение их эрудиции. Особое внимание следует уделить правильному произношению имен собственных и древних географических названий, а также их переводу на русский язык. Предлагаемый комплекс упражнений по развитию речевых навыков может быть видоизменен или дополнен преподавателем по его усмотрению. Последняя глава завершается комплексом обзорных упражнений (Review), охватывающих весь изложенный в ней материал и направленных на дальнейшее развитие и закрепление речевых навыков, полученных студентами во время работы над отдельными разделами. От заданий, содержащихся в разделах данной главы, обзорные упражнения отличаются, прежде всего, отсутствием каких-либо зрительных опор (prompts), и, следовательно, более высоким уровнем сложности, что требует основательного владения материалом данной главы и детального знания рассмотренной в ней проблематики. Автор 8
Chapter I Common Law
Unit 1 Definition Reading 1. Read and translate the following international words: doctrine institute (n, v) decree code proceeding nature theory incarnation relief individual chronological case state specific cause statute express Roman consistent deduce civil 2. Read and translate the following groups of words derived from a common root: 1) define — definite — indefinite — definition 2) force — forcible — enforce — enforceable — unenforceable — reinforce 3) just — unjust — justice- injustice — justify — unjustifiable 4) judge — judicial — non-judicial — res judicata 5) form — formal — formality— formalize 6) conform — conformity — conformist — non-conformist 7) theory — theoretical — theorize — theorist 8) decide — decision — decisive — indecisive — stare decisis — ratio decidendi 9) fund — funded — funding — fundamental — fundamentalism 10) body — bodily — embodiment 11) specify — specific — special — specialize — specialty — speciality 12) apply — applied — application — applicable — appliance 13) system — systematic — systematical — systematize 14) civil — civilian — civilization — civilized — uncivilized — civic 15) act — action — active — inactive — actor — actress — enact 16) exist — existence — existent — non-existent — co-exist — coexistence 10