Похвала щедрости, чаша из черепа, золотая луда...Контуры русско-варяжского культурного взаимодействия
Покупка
Тематика:
История Древней Руси
Издательство:
Издательский дом Высшей школы экономики
Год издания: 2018
Кол-во страниц: 197
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-7598-1824-3
Артикул: 707300.01.99
В отечественной науке роль варягов в образовании древнерусского государства оценивается весьма высоко, в частности у исследователей уже практически не вызывает сомнений скандинавское происхождение самой княжеской династии Рюриковичей. Однако на сегодняшний день в так называемом варяжском вопросе наблюдается известное противоречие: при огромном массиве археологических данных, недвусмысленно свидетельствующих об активном присутствии варягов на Руси в X-XI вв., мы располагаем весьма ограниченным количеством лингвистических следов и примет этнокультурного взаимодействия русских и скандинавов в эту эпоху.
Данная книга представляет собой опыт историко-филологического разыскания в области культурных контактов Скандинавии и Руси на излете эпохи викингов. Образ идеального правителя, практика обмена дарами, представления о статусе и наследственных правах незаконнорожденного, рассказ о предках как средство характеристики потомков, перекличка личных имен, прозвищ и торжественных панегириков — такова лишь часть тех напряженных точек этого взаимодействия, к которым мы попытались подступиться в нашем исследовании.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 46.03.01: История
- ВО - Магистратура
- 46.04.01: История
- Аспирантура
- 46.06.01: Исторические науки и археология
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
А Н Н А Л И Т В И Н А · Ф Е Д О Р У С П Е Н С К И Й П О Х В А Л А Щ Е Д Р О С Т И, Ч А Ш А И З Ч Е Р Е П А , З О Л ОТА Я Л У Д А ... Контуры русско-варяжского культурного взаимодействия ВЫСШАЯ ШКОЛА ЭКОНОМИКИ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ И З Д АТ Е Л Ь С К И Й Д О М В Ы С Ш Е Й Ш К О Л Ы Э К О Н О М И К И М О С К В А · 2018 Электронное издание
УДК 930.85 ББК 63.3(0)4 Л64 Рецензент — канд. ист. наук, доцент Школы исторических наук факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ Д. А. Добровольский Л64 Литвина, А. Ф. Похвала щедрости, чаша из черепа, золотая луда... Контуры русско-варяжского культурного взаимодействия [Электронный ресурс] / А. Ф. Литвина, Ф. Б. Успенский ; Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики». — Эл. изд. — Электрон. текстовые дан. (1 файл pdf : 197 с.). — М. : Изд. дом Высшей школы экономики, 2018. — Систем. требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10". ISBN 978-5-7598-1824-3 В отечественной науке роль варягов в образовании древнерусского государства оценивается весьма высоко, в частности у исследователей уже практически не вызывает сомнений скандинавское происхождение самой княжеской династии Рюриковичей. Однако на сегодняшний день в так называемом варяжском вопросе наблюдается известное противоречие: при огромном массиве археологических данных, недвусмысленно свидетельствующих об активном присутствии варягов на Руси в X–XI вв., мы располагаем весьма ограниченным количеством лингвистических следов и примет этнокультурного взаимодействия русских и скандинавов в эту эпоху. Данная книга представляет собой опыт историко-филологического разыскания в области культурных контактов Скандинавии и Руси на излете эпохи викингов. Образ идеального правителя, практика обмена дарами, представления о статусе и наследственных правах незаконнорожденного, рассказ о предках как средство характеристики потомков, перекличка личных имен, прозвищ и торжественных панегириков - такова лишь часть тех напряженных точек этого взаимодействия, к которым мы попытались подступиться в нашем исследовании. УДК 930.85 ББК 63.3(0)4 Деривативное электронное издание на основе печатного издания: Похвала щедрости, чаша из черепа, золотая луда... Контуры русско-варяжского культурного взаимодействия [Текст] / А. Ф. Литвина, Ф. Б. Успенский ; Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики». — М. : Изд. дом Высшей школы экономики, 2018. — 192 с. — ISBN 978-5-7598-1392-7. В соответствии со ст. 1299 и 1301 ГК РФ при устранении ограничений, установленных техническими средствами защиты авторских прав, правообладатель вправе требовать от нарушителя возмещения убытков или выплаты компенсации. ISBN 978-5-7598-1824-3 © Литвина А. Ф., Успенский Ф. Б., 2018 © Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», 2018 На обложке — фрагмент изображения парусника норвежского короля Олафа (1015–1028) на алтаре церкви Varmdo в Стокгольме <https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Olav_der_Heilige01.jpg>
Содержание От авторов 5 Глава I ПОХВАЛА ЩЕДРОСТИ 8 1. СКАНДИНАВСКАЯ ПЕРСПЕКТИВА 9 СКУПОЙ — ЩЕДРЫЙ — ДОБРЫЙ 9 Прозвища и родовая характеристика скандинавских конунгов 9 ЗОЛОТО И УГОЩЕНИЕ, НАГРАДА И ОТПЛАТА 21 Синтез и антитеза в панегирических формулах 21 СКАЛЬДЫ И САГИ 28 Автохтонность формулы и механизмы ее распространения 28 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ИТОГИ 43 2. РУССКАЯ ПЕРСПЕКТИВА 45 НОВАЯ РОДИНА КРАТКОЙ ФОРМУЛЫ 46 Части и целое, панегирик и порицание 46 РЕЧЕНИЕ И РАССКАЗ 55 Где и как формула стала сюжетом 55 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ИТОГИ 69 Глава II ЧАША ИЗ ЧЕРЕПА 72 ЧАША ИЗ ЧЕРЕПА ПОВЕРЖЕННОГО ПРАВИТЕЛЯ В ДРЕВНЕГЕРМАНСКОМ КОНТЕКСТЕ 75 ЧАША ИЗ ЧЕРЕПА КАК ИСТОРИОГРАФИЧЕСКОЕ КЛИШЕ В ВИЗАНТИЙСКОЙ ТРАДИЦИИ 89 ЧАША ИЗ ЧЕРЕПА В РУКАХ ВАРВАРА — ПОКАЗАНИЯ АНТИЧНЫХ ИСТОЧНИКОВ 104 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ИТОГИ 124
СОДЕРЖАНИЕ Глава III ОШИБКА РОГНЕДЫ 126 ОГРАНИЧЕННОСТЬ/ОТСУТСТВИЕ НАСЛЕДСТВЕННЫХ ПРАВ У ДЕТЕЙ РАБЫНИ В СКАНДИНАВИИ 127 КЕМ БЫЛИ РАБЫНИ-МАТЕРИ 131 ДВА ЛЕТОПИСНЫХ РАССКАЗА О РОГНЕДЕ В ПЕРСПЕКТИВЕ СКАНДИНАВСКОЙ ТРАДИЦИИ 141 ВНЕБРАЧНЫЕ ДЕТИ И БУКВА ЗАКОНА 145 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ИТОГИ 148 Глава IV ЗОЛОТАЯ ЛУДА ВАРЯГА ЯКУНА 151 СЦЕНЫ ЛИСТВЕНСКОЙ БИТВЫ 1024 Г. 151 «ТЕМНЫЕ МЕСТА» В РАССКАЗЕ О ВАРЯГЕ ЯКУНЕ 152 ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С ПЛАЩОМ В СКАНДИНАВИИ 157 ХАКОН МОГУЧИЙ В ИСТОРИЧЕСКОЙ ПАМЯТИ СЕВЕРЯН 162 ВНУК КАК ВОПЛОЩЕНИЕ РОДОВОГО НАСЛЕДИЯ 164 МОЛОДОЙ ЯРЛ НА ПЕРЕСЕЧЕНИИ ДВУХ НАРРАТИВНЫХ ТРАДИЦИЙ 167 СЕМАНТИКА КОНСТРУКЦИИ «отбѣжати + Gen.» В ДРЕВНЕЙШИХ РУССКИХ ЛЕТОПИСЯХ 172 Литература и сокращения 176
От авторов Н емного найдется событий тысячелетней давности, которые вызывали бы столь напряженный, живой, а иногда и весьма болезненный интерес, как история скандинавского присутствия на Руси. Мало того, что так называемый норманнский вопрос, или спор о роли северных пришельцев в основании древнерусского государства, еще с петровских времен то и дело вовлекается в пространство злободневной политической идеологии, но и самые свидетельства варяжско-русских контактов весьма неоднородны в различных областях культурной традиции. В самом деле, если говорить о доказательствах вещественных, материальных, то здесь мы сталкиваемся с чрезвычайным изобилием различных артефактов — от пряслица с рунической надписью или молоточка Тора до целого кургана с нетронутым погребением знатного воина. Число археологических находок подобного рода постоянно растет, у нас всегда есть надежда на появление новых данных, которые позволят расширить наши представления о масштабах скандинавского присутствия. Однако едва лишь мы обращаемся к миру слов и образов, все оказывается заметно сложнее. Найдем ли мы, например, в древнерусском языке скандинавские заимствования? Да, разумеется, северогерманское происхождение целого ряда слов давно не вызывает сомнений у лингвистов, но число этих заимствований несопоставимо с теми языковыми преобразованиями, которые претерпел, скажем, древнеанглийский язык в результате нормандского завоевания. Тем более труден вопрос о том, много ли в древнерусских текстах мотивов, сюжетов или мелких повествовательных деталей, напрямую перекликающихся с теми, что мы обнаруживаем в скандинавских памятниках, запечатлевших ту же эпоху. По-видимому, их одновременно и больше, и меньше, чем может показаться на первый взгляд. Причины всех этих трудностей не в последнюю очередь связаны с тем, что русская и скандинавская средневековая книжность отнюдь не были ориентированы друг на друга — ни одна из этих традиций не послужила для другой прямым источником образцов, хотя им нередко приходилось черпать образцы из одного и того же источника. Жанро
вый репертуар этих традиций чрезвычайно различен: на русской почве мы не увидим ни родовых саг, ни тем более скальдической поэзии, и ни один из скандинавских хроникальных источников невозможно уподобить древнейшим русским летописям. Даже если эти памятники говорят об одном и том же, опознать подобное тождество показаний порой оказывается весьма непросто из-за естественных различий в структуре и поэтике текста. Вместе с тем не менее различны и критерии достоверности, которые приходится применять к извлекаемым из столь непохожих источников сведениям. Кроме того, IX—XII вв. — времена, на которые пришлись интересующие нас контакты, отчасти непосредственно предшествовали, а в значительной степени попросту совпадали с эпохой грандиозных сдвигов и перемен в истории Руси и Скандинавии. Распространение христианства, крещение отдельных правителей и их окружения, а затем и целых народов, становление единовластных династий и формирование собственного круга почитаемых святых шли бок о бок с возникновением письменной культуры нового типа, которая была порождением и частью этих инновационных процессов. Неудивительно поэтому, что в ее недрах большее отчасти погребло под собой меньшее — некогда судьбоносное взаимодействие с близкими соседями интересовало книжников лишь постольку, поскольку оно соответствовало этим новым перспективам. Дело усугубляется еще и тем, что русские хронографические сочинения, из которых мы черпаем наши знания о скандинавском присутствии, будь то «Повесть временных лет» или Новгородская первая летопись, были впервые занесены на пергамент отнюдь не в тот период, когда взаимодействие с варягами было особенно интенсивным, но лишь в ту пору, когда оно начало заметно ослабевать. До нас же эти тексты дошли в списках еще куда более поздних, когда такие контакты окончательно отходили в область минувшего и различные их приметы — некогда понятные без объяснений — стали загадочными или неважными. Иначе говоря, письменная традиция парадоксальным образом оказывается одновременно и зеркалом, в котором можно разглядеть контуры интересующей нас проблемы, и барьером, нуждающимся в преодолении. Сейчас, когда в спорах о том, какую роль скандинавы сыграли в формировании древнерусского государства, сломлено столько копий и накоплено столько ценнейшей информации, можно, как кажется, ПОХВАЛА ЩЕДРОСТИ, ЧАША ИЗ ЧЕРЕПА, ЗОЛОТАЯ ЛУДА...
отойти на пару шагов в сторону от фигуры основателя династии Рюриковичей и сосредоточиться скорее не на политической, а на культурной составляющей русско-скандинавского взаимодействия. И на этом поприще в XIX–XX столетиях сделано немало, тем не менее язык научного знания, на котором можно было бы говорить об этом предмете, лежащем на стыке филологии и истории, еще не до конца сформирован. Нам представляется, что на данном этапе исследовательская методология должна быть не только и не столько декларативно сформулирована, сколько продемонстрирована в действии. Именно поэтому отправная точка для каждой главы в данной книге предельно конкретна — всякий раз мы начинаем с небольшого фрагмента из «Повести временных лет» или Новгородской первой летописи, провоцировавшего множество ассоциаций не только у современных исследователей, но и у средневековой аудитории, фрагмента, где проявляется близость русского и скандинавского мира, будь то сходство фабулы, тождество имен или совпадение фактов. Мы постарались привлечь такой набор эпизодов, чтобы причины этой близости были максимально разнообразны. Так, в одном случае речь идет о прямом и раннем перенесении некоего культурного клише со скандинавской почвы на русскую, клише, настолько удачно прижившегося на новой родине, что едва ли кто-то из книжников XII столетия осознавал его как заимствование. В другом — следует говорить скорее о существовании некоего единого варяжско-русского пространства, в котором перемещаются живые люди, а с ними из страны в страну перемещаются не менее живые исторические предания. В третьем случае удается проследить, насколько в предхристианскую эпоху у северной знати могли быть близки представления о правовых нормах и о возможности пренебречь ими. Иногда же выясняется, что сходство в описании событий и обрядов вовсе не свидетельствует о взаимодействии двух интересующих нас культурных традиций, однако подобный отрицательный результат, в сущности, оказывается не менее ценен для их сопоставления — мы можем разглядеть, в частности, как по-разному влияли на них более древние книжные и некнижные образцы. Во всех четырех главах мы стремились не злоупотреблять наложением единой готовой схемы анализа на заведомо разнообразный и многоликий материал источников, но попытались представить несколько моделей исследования, которые могут пригодиться в дальнейших разыс каниях. ОТ АВТОРОВ
Глава I ПОХВАЛА ЩЕДРОСТИ В «Повести временных лет» под 971 г. мы находим рассказ о том, как византийский император решил испытать дарами русского князя Святослава Игоревича и что из этого испытания вышло; есть эта история и в Новгородской первой летописи. Цесарь же созваше боляры своя в полату и рече имъ: «что сътворимъ, яко не можемъ противу ему стати». И рѣша ему бояре: «пошли к нему дары, искусимъ его; любезнивъ ли есть злату и паволокамъ». Послаша к нему злато и паволокы и мужа мудра, и рѣша ему: «глядаи взора его и лица его и смысла его». Святославу, яко приидоша Грѣци с поклономъ. И рче Святославъ: «введите ихъ сѣмо»; и абие приведоша и. Онѣмъ же слом пришедщимъ и пакы поклонившимся ему, и положиша пред нимъ злато и паволокы. И рече Святославъ, кромѣ зря, отрокомъ своимъ «возмѣте, кому что будет». они же поимаша, а слы цесаревѣ, видѣвше тое, приидоша ко цесарю. И съзва царь бояры своя и велможа; рѣша же послании, яко «приидохомъ к нему и не позри на ны, нь толико отрокомъ повелѣ поимати». Рече же единъ от ту предстоящиъ: «царю, искуси единою еще; пошли к нему оружье браньное». Онъ же послуша его, и послаше ему мечъ и иное оружье. Слу же цесареву принесъшю къ Святославу, он же приимъ, нача любити и хвалити и цѣловати, [яко самого] цесаря. И приидоша опять къ цесарю, и повѣдаша вся бывшая. И рѣша б ояре: «лютъ сьи мужь хощеть бытии, яко имѣниа небрежеть, а оружие емлет и любит, имѣся по дань» [ПСРЛ, т. III, с. 122–123]. Замечательно при этом, что в скандинавском своде саг о королях Норвегии под названием «Гнилая кожа» (Morkinskinna) рассказывается о том, как аналогичному испытанию подвергается конунг Си
Глава I. ПОХВАЛА ЩЕДРОСТИ гурд Крестоносец: есть здесь и двукратное посольство от императора, и емкости с золотом, и нарочито небрежное распоряжение раздать все императорские дары дружинникам, и умение продемонстрировать находчивость в сочетании с могуществом... Что стоит за этим сходством? Имеем ли мы дело со случайным совпадением, заимствованием из некоего общего источника, реализацией некоторого универсального мотива, с равным успехом воплощающегося в самых разных культурных практиках? Или перед нами пример прямого взаимодействия двух интересующих нас традиций? Чтобы подступиться к ответу на данный вопрос, необходимо провести два независимых расследования и не только рассмотреть два этих сюжета подробнее, но и восстановить все их «родственные связи» в дошедших до нас скандинавских и древнерусских памятниках. Связи эти оказываются весьма обильными, многоступенчатыми — небрежение к золоту, щедрость к своим людям многократно запечатлеваются на письме, в частности воспроизводятся вновь и вновь на разных хронологических повествованиях. Складывается впечатление, что рассказы о Святославе и Сигурде — лишь часть какой-то более обширной традиции оценки правителя, традиции, возможно, достаточно архаичной. Попробуем описать ее более обстоятельно. 1. СКАНДИНАВСКАЯ ПЕРСПЕКТИВА СКУПОЙ — ЩЕДРЫЙ — ДОБРЫЙ Прозвища и родовая характеристика скандинавских конунгов Начнем с анализа одного древнего прозвища конунга из династии Инглингов по имени Хальвдан, жившего, по-видимому, на рубеже VIII и IX вв. В древнейших скандинавских историографических источниках (таких, например, как «Книга об исландцах» Ари Мудрого, созданная в первой половине XII в.) он называется Хальвдан Щедрый и Скупой на Еду (hinn mildi ok matarilli). При этом во многих средневековых сочинениях, прежде всего в «Круге Земном» (XIII в.) и в «Книге с Плоского острова» (начало XIV в.), непосредственно за упоминанием