Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Rhema. Рема, 2018, № 2

научный журнал
Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 705879.0001.99
Rhema. Рема : научный журнал. - Москва : МПГУ, 2018. - № 2. - 127 с. - ISSN 2500-2953. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1015827 (дата обращения: 29.04.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
2018

ISSN 2500-2953

Rhema. Рема

Филология. Текстология
Лингвистика
Методика

© МПГУ,2018

Выходит4разавгод

Подписной индекс: 
65062покаталогу«Изданияорганов 
научно-техническойинформации» 
ОАОАгентство«Роспечать»

Сайт:rhema-journal.com 
E-mail:rhema.pema@gmail.com

УЧРЕДИТЕЛЬ:
Московский 
педагогический 
государственный 
университет

ПИ№ФС77–67769 
от17.11.2016г.

Адрес редакции: 
109240,Москва,
ул.В.Радищевская,
д.16–18,комн.223

Издаетсяс2002г.

УДК 8:372.8
ISSN 2500-2953

2.2018
Rhema. Рема

© МПГУ,2018

Thejournalhasbeenpublished 
since2002

Thejournalispublished4timesayear

E-mail:rhema.pema@gmail.com
Informationonjournalcanbe 
accessedvia:rhema-journal.com

THE FOUNDER: 
MoscowPedagogical
StateUniversity

Massmedia 
registration 
certificate 
ПИ№ФС77-67769
asof17.11.2016

Editorial office: 
Moscow,Russia,
Verhnyaya 
Radishchevskayastr.,
16–18,room223,
109240

ISSN 2500-2953

2.2018
Rhema. Рема

Редакционная коллегия 
Главный редактор
Антон Владимирович Циммерлинг –докторфилологическихнаук;научный руководитель Института современных лингвистических исследований
Московскогопедагогическогогосударственногоуниверситета;профессоркафедрыобщегоязыкознанияирусскогоязыкаГосударственногоинститутарусскогоязыкаимениА.С.Пушкина;профессоркафедрыкомпьютернойлингвистики
иформальныхмоделейязыкаМосковскогопедагогическогогосударственного
университета;ведущийнаучныйсотрудниксекторатипологииИнститутаязыкознанияРАН.
Заместитель главного редактора 
Екатерина Анатольевна Лютикова –докторфилологическихнаук,доцент;
доцент кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического
факультетаМГУимениМ.В.Ломоносова;заведующаялабораториейобщейлингвистикиитеорииграмматикиИнститутасовременныхлингвистическихисследований,профессоркафедрыкомпьютернойлингвистикииформальныхмоделей
языкаМосковскогопедагогическогогосударственногоуниверситета.
Ответственный секретарь
Павел Валерьевич Гращенков – доктор филологических наук; доцент
кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического факультетаМГУимениМ.В.Ломоносова;старшийнаучныйсотрудникотделаязыков
народов Азии и Африки Института востоковедения РАН; старший научный
сотрудник лаборатории общей лингвистики и теории грамматики Института
современных лингвистических исследований Московского педагогического
государственногоуниверситета.
Татьяна Михайловна Воителева – доктор педагогических наук, профессор;профессоркафедрыметодикипреподаваниярусскогоязыкаилитературы
Московскогогосударственногообластногоуниверситета.
Наталья Дмитриевна Гальскова–докторпедагогическихнаук,профессор;
профессоркафедрылингводидактикиМосковскогогосударственногообластногоуниверситета.
Елена Валентиновна Гетманская–докторпедагогическихнаук;профессор
кафедрыметодикипреподаваниялитературыИнститутафилологииМосковскогопедагогическогогосударственногоуниверситета.
Атле Грённ –профессоркафедрылитературы,страноведенияиевропейских
языковУниверситетаОсло,Норвегия.
Сурен Тигранович Золян–докторфилологическихнаук,профессор;ведущийнаучныйсотрудникотделатеоретическойфилософииИнститутафилософии, социологии и права Национальной Академии наук Армении, г. Ереван,
Армения;профессорИнститутагуманитарныхнаукБалтийскогофедерального
университетаимениИммануилаКанта,г.Калининград,Россия.
Илона Кишш–PhD(филология);главныйредакторжурнала«Русскийквартал»БудапештскогоуниверситетаимениЛорандаЭтвёша,Венгрия;профессор
кафедрывсемирнойлитературыИнститутафилологииМосковскогопедагогическогогосударственногоуниверситета;старшийнаучныйсотрудникИнститутаперспективныхисследованийМосковскогопедагогическогогосударственногоуниверситета.

Алексей Александрович Коренев–кандидатпедагогическихнаук,старшийпреподавателькафедрытеориипреподаванияиностранныхязыковфакультетаиностранныхязыковирегионоведенияМГУимениМ.В.Ломоносова.
Павел Лавринец – доктор гуманитарных наук, доцент; заведующий кафедройрусскойфилологииВильнюсскогоуниверситета,Литва.
Анатолий Симонович Либерман–докторфилологическихнаук;профессоркафедрынемецкого,нидерландскогоискандинавскихязыковУниверситета
Миннесоты,г.Миннеаполис,США.
Сильвия Лураги –профессорфакультетагуманитарныхнаук,Университет
Павии,Италия.
Михаил Николаевич Михайлов –PhD(филология);профессорпереводоведения(русскийифинскийязыки)Институтаязыков,переводаилитературы
УниверситетаТампере,Финляндия.
Игорь Алексеевич Пильщиков – доктор филологических наук; ведущий
научный сотрудник Института мировой культуры МГУ имени М.В. Ломоносова; главный редактор Фундаментальной электронной библиотеки «Русская
литератураифольклор»,г.Москва,Россия.
Нерея Мадарьяга Писано –PhD(филология);доценткафедрыклассических
языков(секцияславянскойфилологии)УниверситетаСтраныБасков,г.Витория,Испания.
Владимир Александрович Плунгян – доктор филологических наук, профессор, академик РАН; заместитель директора Института русского языка
им.В.В.ВиноградоваРАН;заведующийсекторомтипологииИнститутаязыкознанияРАН;профессоркафедрытеоретическойиприкладнойлингвистики
МГУимениМ.В.Ломоносова.
Велка Александрова Попова – кандидат филологических наук; доцент
кафедры болгарского языка, сотрудник лаборатории прикладной лингвистикифакультетагуманитарныхнаукШуменскогоуниверситетаимениЕпископа
КонстантинаПреславского,Болгария.
Наталья Вадимовна Сердобольская –кандидатфилологическихнаук;доцент
Учебно-научногоцентралингвистическойтипологииИнституталингвистикиРоссийскогогосударственногогуманитарногоуниверситета;заведующаялабораториейлингвистическойтипологииИнститутасовременныхлингвистическихисследованийМосковскогопедагогическогогосударственногоуниверситета.
Андрей Стоянович–докторфилологическихнаук,профессор;заведующий
кафедройиностранныхязыковБелградскогоуниверситета,Сербия.
Младен Ухлик – доктор филологических наук, профессор; заведующий
кафедройрусскогоязыкаОтделенияславянскихязыковфилософскогофакультетаУниверситетаЛюбляны,Словения.
Александр Иосифович Федута – доктор филологических наук; редактор
биографического альманаха «Асоба і час» («Личность и время»), г. Минск,
РеспубликаБеларусь.
Любовь Георгиевна Чапаева – доктор филологических наук; профессор
кафедры общего и прикладного языкознания Московского педагогического
государственногоуниверситета.

Editorial Board

Editor-in-Chief
Anton V. Zimmerling – Dr. Phil. Hab.; head of the Institute for Modern Linguistic Research, Moscow Pedagogical State University; principal research fellow
attheInstituteofLinguistics,RussianAcademyofSciences;professorattheDepartment of General Linguistics and Russian Language, Pushkin State Russian Language;professorattheDepartmentofComputationalLinguisticsandFormalModels
ofLanguage,MoscowPedagogicalStateUniversity.

Deputy chief editor
Ekaterina A. Lyutikova–Dr.Phil.Hab.;associateprofessorattheDepartmentof
TheoreticalandAppliedLinguistics,LomonosovMoscowStateUniversity;headof
theLaboratoryofGeneralLinguisticsandGrammaticalTheory,InstituteforModern
LinguisticResearch,professorattheDepartmentofComputationalLinguisticsand
FormalModelsofLanguage,MoscowPedagogicalStateUniversity.

Executive secretary
Pavel V. Grashchenkov –Dr.Phil.Hab.;associateprofessorattheDepartment
of Theoretical and Applied Linguistics, Faculty of Philology, Lomonosov Moscow
StateUniversity;researchfellowattheInstituteofOrientalStudies,RussianAcademy
of Sciences; senior research fellow of the Laboratory of General Linguistics and
GrammaticalTheory,InstituteforModernLinguisticResearch,MoscowPedagogical
StateUniversity.

Lyubov G. Chapaeva –Dr.Phil.Hab.;professorattheDepartmentofGeneral
andAppliedLinguistics,InstituteofPhilologyandForeignlanguages,MoscowPedagogicalStateUniversity.

Aleksandr Feduta –Dr.Phil.Hab.;editor-in-chiefofthebiographicalalmanac
«PersonalityandTime»,Minsk,Belarus.

Natalia D. Galskova–Dr.Ped.Hab.;рrofessorattheDepartmentofLinguodidactics,MoscowRegionStateUniversity.

Elena V. Getmanskaya–Dr.Ped.Hab.;professorattheDepartmentofMethods
ofTeachingLiterature,MoscowPedagogicalStateUniversity.

Atle Grønn –Dr.Phil.Hab.;professoratILOS–DepartmentofLiterature,Area
StudiesandEuropeanLanguages,UniversityofOslo,Norway.

Ilona Kiss –PhDinPhilology;chiefeditoroftheRussianQuarterjournalofBudapestEötvösLorándUniversity;professorattheDepartmentoftheWorlds’Literatures,MoscowPedagogicalStateUniversity,seniorfellowattheRussianInstitutefor
AdvancedStudies,MoscowPedagogicalStateUniversity.

Alexey A. Korenev – PhD in Pedagogy; senior lecturer at the Department
of Foreign Language Teaching Theory, Faculty of Foreign Languages and Area
Studies,LomonosovMoscowStateUniversity.

Pavel Lavrinec – PhDinPhilology;associateprofessor,headoftheDepartment
ofRussianPhilology,VilniusUniversity,Lithuania.

Anatoly Liberman – Dr. Phil. Hab.; professor at the Department of German,
DutchandScandinavian,UniversityofMinnesota,USA.

Silvia Luraghi – PhD in Philology; associate professor at the Department
ofHumanities,SectionofGeneralandAppliedLinguistics,UniversityofPavia,Italy.

Mikhail Mikhailov –PhDinPhilology;professorattheSchoolofLanguage,
TranslationandLiteraryStudies,UniversityofTampere,Finland.

Igor A. Pilshikov – Dr. Phil. Hab.; senior research fellow at the Institute
of the World Culture, Lomonosov Moscow State University; editor-in-chief
oftheFundamentaldigitallibrary«Russianliteratureandfolklore».

Nerea Madariaga Pisano – PhD in Philology; associate professor at the DepartmentofClassicalStudies(SectionofSlavicPhilology),UniversityoftheBasque
Country,Vitoria,Spain.

Vladimir A. Plungian – Dr. Phil. Hab., full member of the Russian Academy
ofSciences;deputydirectoroftheVinogradovInstituteofRussianLanguage,Russian
AcademyofSciences;headoftheSectorofTypology,Instituteoflinguistics,Russian
Academy of Sciences; professor at the Department of Theoretical and Applied
Linguistics,LomonosovMoscowStateUniversity.

Velka A. Popova – PhD in Philology; associate professor at the Department
of Bulgarian, research fellow at the Laboratory of Applied Linguistics, Faculty
ofHumanities,theConstantinofPreslavBishopShumenUniversity,Bulgaria.

Natalia V. Serdobolskaya–PhDinPhilology;associateprofessorattheTraining
andResearchCenterforLinguisticTypology,InstituteofLinguistics,RussianState
University for the Humanities; head of the Laboratory of Linguistic Typology,
InstituteforModernLinguisticResearch,MoscowPedagogicalStateUniversity.

Andrej Stojanović – Dr. Phil. Hab., full professor; head of the Department
ofForeignLanguages,UniversityofBelgrade,Serbia.

Mladen Uhlik –Dr.Phil.Hab.,professor;headoftheDepartmentofRussian,
Institute of Slavic Languages, Faculty of Philosophy, University of Ljubljana,
Slovenia.

Tatiana M. Voiteleva – Dr.Ped.Hab.,professorattheDepartmentoftheMethods
ofTeachingRussianLanguageandLiterature,MoscowRegionStateUniversity.

Suren T. Zolyan–Dr.Phil.Hab.,professor;leadingresearchfellowattheDepartment of Theoretical Philosophy, Institute of Philosophy, Sociology and Law
Studies,NationalAcademyofSciences,Yerevan,Armenia;professorattheInstitute
fortheHumanities,ImmanuelKantBalticFederalUniversity,Kaliningrad,Russia.

Содержание № 2.2018

ФИЛОЛОГИЯ. ТЕКСТОЛОГИЯ

А.В. Котова
Квопросуобисточникахразвернутогосравнения
в«Аргонавтике»ВалерияФлакка(VIII,27–31)..............9

С.М. Пронченко
Именасобственныевпоэтическойсистеме
графаА.К.Толстого:парадигматический
исинтагматическийаспекты .......................16

А. Терника
ПоэтикавременивповестиИ.С.Тургенева
«АндрейКолосов»............................39

ЛИНГВИСТИКА

М.Д. Васильева
Задачапостепеннойдемаскировкикакметод
исследованиязрительногораспознаванияслов:
случайпадежныхформсуществительных................48

Э. Пинелли
Представлениепрошлогоибудущего
вновогоднихобращениях:наматериале
поздравленийВ.В.Путина........................62

Н.В. Сердобольская
Прямоецитированиеприглаголедумать 
врусскомязыке..............................84

МЕТОДИКА

А.А. Коренев
Обратнаясвязьвобученииипедагогическомобщении.......112

Соntents № 2.2018

PHILOLOGY AND TEXTOLOGY

A.V. Kotova
Onthesourcesofasimile
inValeriusFlaccus’“Argonautica”(VIII,27–31)..............9

S.M. Pronchenko
PropernamesinthepoeticsystemofCountA.K.Tolstoy:
paradigmaticandsyntagmaticaspects...................16

A. Ternika
ThepoeticsoftimeinTurgenev’s«AndreiKolosov»...........39

LINGUISTICS

M.D. Vasilyeva
Progressivedemaskingtaskasamethodtostudy
visualwordrecognition:thecaseofinflectednouns............48

E. Pinelli
PresentationofthepastandthefutureinNewYear’saddresses:
onthedataofV.Putin’sspeeches.....................62

N.V. Serdobolskaya
Directquotationconstructionwiththeverbdumat’(‘think’)
inRussian..................................84

TEACHING THEORY

A.A. Korenev
Feedbackinlearning,teaching
andeducationalcommunication .....................112

Rhema. Рема. 2018. № 2

Филология. 
Текстология

А.В. Котова 

Санкт-Петербургская государственная академия ветеринарной медицины, 
196084 г. Санкт-Петербург, Российская Федерация

К вопросу об источниках 
развернутого сравнения в «Аргонавтике» 
Валерия Флакка (VIII, 27–31)

В статье рассматривается сравнение из «Аргонавтики» Валерия Флакка 
(VIII, 27–31), которое отсылает читателя к мифу об Эндимионе и Луне. Отмечая 
лексические параллели и ситуативные переклички с другими латинскими текстами, автор статьи определяет черты, объединяющие объект и образ сравнения, и устанавливает, что является tertium comparationis. Также проводится 
анализ стихов (A. R. IV, 57–61; Verg. A. I, 498–504), послуживших литературными 
источниками для содержания и формы сравнения.
Ключевые слова: эпос, римская литература, Валерий Флакк, «Аргонавтика», 
сравнения в античной литературе.

A.V. Kotova

Saint-Petersburg State Academy of Veterinary Medicine, 
St. Petersburg, 196084, Russian Federation

On the sources of a simile 
in Valerius Flaccus’ “Argonautica” (VIII, 27–31)

The article discusses a simile in Valerius Flaccus’ “Argonautica” (VIII, 27–31), which 
is connected with the myth of Endymion and the Moon. The author reveals lexical 
parallels and situational similarities with other texts, specifies the features that are 
common for the tenor and the vehicle of the simile, and establishes what is its 
tertium comparationis. The author also analyzes the verse lines (A. R. IV, 57–61; 

Rhema. Рема. 2018. № 2

10

Филология. Текстология

ISSN 2500-2953

Verg. A. I, 498–504), which served as the literary sources for both the content and 
the form of the simile under discussion.
Key words: epic, Roman literature, Valerius Flaccus, “Argonautica”, similes in Roman 
literature. 

Сравнениявантичномэпосеимеютмноговековуютрадициюизучения.
Всенакопленныезнанияосравнениях,ихклассификациииизученные
способы ввода в текст, представление о важности системы сравнений
вхудожественномзамыслеантичныхпоэтовпозволяютобратитьсякизучению индивидуальных особенностей сравнений с целью расширения
ивыведениянановыйуровеньзнанийобэтомхудожественномприеме.
Важной составляющей языка эпической поэзии являются развернутые сравнения. В отличие от кратких сравнений, в развернутых, или
эпических, сравнениях взятый для сопоставления образ раскрывается
всамостоятельнуюкартину.
ПоэмаВалерияФлакка«Аргонавтика»созданасопоройнамноговековоелитературноенаследие.Поэтчастоиспользуетобразы,заимствованныеупредшественников:вкачествеосновныхлитературныхисточниковвыступаютпоэмыГомера,АполлонияРодосского,Вергилия.
Встатьеречьпойдетопассажеизвосьмойкнигипоэмы«Аргонавтика»ВалерияФлакка(ст.27–31),гдеЯсоножидаетврощеМедею,котораясбегаеткнему,страшасьгневаотца.Поэтописываетэтотак:

(1)  qualis adhuc sparsis comitum per lustra catervis
Latmius aestiva residet venator in umbra,
dignus amore deae, velatis cornibus1 et iam
Luna venit: roseo talis per nubila ductor
implet honore nemus talemque exspectat amantem.
‘Каклатмосскийохотникнаходитсявлетнемсумраке,когда
толпаспутниковрассеянавзарослях,достойныйлюбвибогини,
Лунаприходит,скрыврога:таквождьчерезмракнаполняет
рощурумянойкрасотойиожидаеттакуювозлюбленную’2.

1Средикомментаторовестьразныепониманияvelatis cornibus.Мазерийсчитает,что
здесьидетречьилиостыдебогини,илиополнолунии[Maserius,1519,CVII].Помнению
П.Бурмана,velatis cornibusобозначаеттемнуюночь,когдаоблаказатеняютЛуну,или
моментночи,когдасветЛунынеяркий[Burman,1724,р.648–649].П.Лангенподдерживаетидеюстыдабогини[Langen,1897,р.522].Ф.Шпальтенштайнсчитает,что«velatis 
cornibusадаптируеткЛунеидеюскрытности–правиладлябожества,когдаоноприходит
клюдям»[Spaltenstein,2005,р.391],иприводитвпараллельситуацию,когдавлюбленная
тайкомприходитксвоемувозлюбленному[Spaltenstein,2005,р.391–392].Нанашвзгляд,
velatis cornibusподчеркиваетидеютемноты,которуюподдерживаютсловаin umbraиper 
nubila:серпЛуныневидновноволуние,итогданочиособеннотемные.
2Приотсутствиииныхпометцитатыприводятсявпереводеавторастатьи.

Филология. Текстология

11

Rhema. Рема. 2018. № 2

ЗдесьЯсониМедеясравниваютсясгероямимифа–спящимЭндимиономиприходящейкнемуЛуной.
Миф,ккоторомуотсылаетэтосравнение,имеетнескольковариантов3.ВантичныхтекстахвстречаютсяразныепричиныснаЭндимиона;
например,некоторыеизупомянутыхвсхолияхк«Аргонавтике»Аполлония Родосского (ad IV, 57) [Brunk, 1813, р. 274–275] и к Феокриту
(adIII,49–51а)[Wendel,1914,р.132–133],такие:пооднойизверсий,
ЭндимионбылвознесенЗевсомнанебо,гдевлюбилсявГеру;рассердившись,Зевснаказалего,повергнувввечныйсон.Согласнодругому
варианту, Эндимион, будучи любителем охоты, охотился ночью при
лунномсвете,когдазверивыходилинапоискипищи;днемжеотдыхал
впещере,такчтоказалось,чтоонвсегдаспит.
Что касается Луны в этой истории, в схолиях к Феокриту (ad III,
49–51а) [Wendel, 1914, р. 132–133] говорится, что она влюбилась
вЭндимиона,когдатотохотилсянаЛатмосскойгоре.Согласносхолиям
к«Аргонавтике»АполлонияРодосского(adIV,57)[Brunk1813:275],
оеелюбвирассказываютСапфоиНикандр:

(2)Φασὶ γὰρ κατέρχεσθαι τὴν Σελήνην πρὸς ᾽Ενδυμίωνα καθεύδοντα 
αὐτὸν ἐν τῷ Λάτμῳ τῷ ὄρει.
‘Ибоговорят,чтоСеленаспускаласькЭндимиону,спящему
вЛатмосскойгоре’.

Павсанийрассказываетобэтойисторииследующее(V,1,4):

(3)τούτου τοῦ Ἐνδυμίωνος Σελήνην φασὶν ἐρασθῆναι, καὶ ὡς θυγατέρες 
αὐτῷ γένοιντο ἐκ τῆς θεοῦ πεντήκοντα.
‘Говорят,чтовэтогоЭндимиона(т.е.сынаАэтлия)влюбилась
Селенаичтоунегоотэтойбогиниродилосьпятьдесятдочерей’.

Иной вариант мифа представлен в «Мифологической библиотеке»
Аполлодора(I,7,5):

(4)Καλύκης δὲ καὶ Ἀεθλίου παῖς Ἐνδυμίων γίνεται, ὅστις ἐκ Θεσσαλίας 
Αἰολέας ἀγαγὼν Ἦλιν ᾤκισε. λέγουσι δὲ αὐτόν τινες ἐκ Διὸς γενέσθαι. 
τούτου κάλλει διενεγκόντος ἠράσθη Σελήνη, Ζεὺς δὲ αὐτῷ δίδωσιν ὃ 
βούλεται ἑλέσθαι: ὁ δὲ αἱρεῖται κοιμᾶσθαι διὰ παντὸς ἀθάνατος καὶ 
ἀγήρως μένων.
‘ОтКаликииАэтлияродилсясынЭндимион,который
заселилЭлиду,приведяэолийцевизФессалии.Некоторые

3 Помимо изложений мифа, встречаются отдельные упоминания о нем: например,
Pl.Phd.72C,Cic.Tusc.I,92,Catul.66,5–6,Str.С636,Ov.ArsIII,83,Hyg.Fab.271.