Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Rhema. Рема, 2017, № 4

научный журнал
Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 705877.0001.99
Rhema. Рема : научный журнал. - Москва : МПГУ, 2017. - № 4. - 137 с. - ISSN 2500-2953. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1015823 (дата обращения: 04.05.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
2017

ISSN 2500-2953

Rhema. Рема

Языкознание

© МПГУ,2017

Выходит4разавгод

Сайт:http://rhema-journal.com, 
E-mail:rhema.pema@gmail.com

УЧРЕДИТЕЛЬ:
Московский 
педагогический 
государственный 
университет

ПИ№ФС77–67769 
от17.11.2016г.

Адрес редакции: 
109240,Москва,
ул.В.Радищевская,
д.16–18,комн.223

Издаетсяс2002г.

УДК 8:372.8
ISSN 2500-2953

4.2017
Rhema. Рема

© МПГУ,2017

Thejournalhasbeenpublished 
since2002

Thejournalispublished4timesayear

E-mail:rhema.pema@gmail.com
Informationonjournalcanbe 
accessedvia:http://rhema-journal.com

THE FOUNDER: 
MoscowState 
University 
ofEducation

Massmedia 
registration 
certificate 
ПИ№ФС77-67769
asof17.11.2016

Editorial office: 
Moscow,Russia,
Verhnyaya 
Radishchevskayastr.,
16–18,room223,
109240

ISSN 2500-2953

4.2017
Rhema. Рема

Редакционная коллегия 

Главный редактор
Антон Владимирович Циммерлинг –докторфилологическихнаук;научный руководитель Института современных лингвистических исследований
Московскогопедагогическогогосударственногоуниверситета;профессоркафедрыобщегоязыкознанияирусскогоязыкаГосударственногоинститутарусскогоязыкаимениА.С.Пушкина;профессоркафедрыкомпьютернойлингвистики
иформальныхмоделейязыкаМосковскогопедагогическогогосударственного
университета;ведущийнаучныйсотрудниксекторатипологииИнститутаязыкознанияРАН.

Заместитель главного редактора 
Екатерина Анатольевна Лютикова –докторфилологическихнаук,доцент;
доцент кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического
факультетаМГУимениМ.В.Ломоносова;заведующаялабораториейобщейлингвистикиитеорииграмматики,профессоркафедрыкомпьютернойлингвистикии
формальныхмоделейязыкаИнститутасовременныхлингвистическихисследованийМосковскогопедагогическогогосударственногоуниверситета.

Ответственный секретарь
Павел Валерьевич Гращенков–кандидатфилологическихнаук;старший
преподавателькафедрытеоретическойиприкладнойлингвистикифилологическогофакультетаМГУимениМ.В.Ломоносова;старшийнаучныйсотрудник
отделаязыковнародовАзиииАфрикиИнститутавостоковеденияРАН;старшийнаучныйсотрудниклабораторииобщейлингвистикиитеорииграмматики
ИнститутасовременныхлингвистическихисследованийМосковскогопедагогическогогосударственногоуниверситета.
Татьяна Михайловна Воителева – доктор педагогических наук, профессор;профессоркафедрыметодикипреподаваниярусскогоязыкаилитературы
Московскогогосударственногообластногоуниверситета.
Елена Валентиновна Гетманская–докторпедагогическихнаук;профессор
кафедрыметодикипреподаваниялитературыИнститутафилологииМосковскогопедагогическогогосударственногоуниверситета.
Атле Грённ –профессоркафедрылитературы,страноведенияиевропейских
языковУниверситетаОсло,Норвегия.
Илона Кишш–PhD(филология);главныйредакторжурнала«Русскийквартал»БудапештскогоуниверситетаимениЛорандаЭтвёша,Венгрия;профессор
кафедрывсемирнойлитературыИнститутафилологииМосковскогопедагогическогогосударственногоуниверситета;старшийнаучныйсотрудникИнститутаперспективныхисследованийМосковскогопедагогическогогосударственногоуниверситета.
Сурен Тигранович Золян–докторфилологическихнаук,профессор;ведущийнаучныйсотрудникИнститутафилософиииправаНациональнойАкадемиинаукАрмении,г.Ереван,Армения;профессорБалтийскогофедерального
университетаимениИммануилаКанта,г.Калининград,Россия.

Павел Лавринец – доктор гуманитарных наук, доцент; заведующий кафедройрусскойфилологииВильнюсскогоуниверситета,Литва.
Анатолий Симонович Либерман–докторфилологическихнаук;профессоркафедрынемецкого,нидерландскогоискандинавскихязыковУниверситета
Миннесоты,г.Миннеаполис,США.
Сильвия Лураги –профессорфакультетагуманитарныхнаук,Университет
Павии,Италия.
Нерея Мадарьяга Писано –PhD(филология);доценткафедрыклассических
языков(секцияславянскойфилологии)УниверситетаСтраныБасков,г.Витория,Испания.
Михаил Николаевич Михайлов –PhD(филология);профессорпереводоведения(русскийифинскийязыки)Институтаязыков,переводаилитературы
УниверситетаТампере,Финляндия.
Игорь Алексеевич Пильщиков – доктор филологических наук; ведущий
научный сотрудник Института мировой культуры МГУ имени М.В. Ломоносова; главный редактор Фундаментальной электронной библиотеки «Русская
литератураифольклор»,г.Москва,Россия.
Владимир Александрович Плунгян – доктор филологических наук, профессор, академик РАН; заместитель директора Института русского языка
им.В.В.ВиноградоваРАН;заведующийсекторомтипологииИнститутаязыкознанияРАН;профессоркафедрытеоретическойиприкладнойлингвистики
МГУимениМ.В.Ломоносова.
Велка Александрова Попова – кандидат филологических наук; доцент
кафедры болгарского языка, сотрудник лаборатории прикладной лингвистикифакультетагуманитарныхнаукШуменскогоуниверситетаимениЕпископа
КонстантинаПреславского,Болгария.
Наталья Вадимовна Сердобольская –кандидатфилологическихнаук;доцент
Учебно-научногоцентралингвистическойтипологииИнституталингвистикиРоссийскогогосударственногогуманитарногоуниверситета;заведующаялабораториейлингвистическойтипологииИнститутасовременныхлингвистическихисследованийМосковскогопедагогическогогосударственногоуниверситета.
Андрей Стоянович–докторфилологическихнаук,профессор;заведующий
кафедройиностранныхязыковБелградскогоуниверситета,Сербия.
Младен Ухлик – доктор филологических наук, профессор; заведующий
кафедройрусскогоязыкаОтделенияславянскихязыковфилософскогофакультетаУниверситетаЛюбляны,Словения.
Александр Иосифович Федута – кандидат филологических наук; редакторбиографическогоальманаха«Асобаічас»(«Личностьивремя»),г.Минск,
РеспубликаБеларусь.
Любовь Георгиевна Чапаева – доктор филологических наук; профессор
кафедры общего и прикладного языкознания Московского педагогического
государственногоуниверситета.

Editorial Board

Editor-in-Chief
Anton V. Zimmerling – Dr. Phil. Hab., head of the Institute for Modern LinguisticResearch,MoscowStateUniversityofEducation;principalresearchfellow
attheInstituteofLinguistics,RussianAcademyofSciences;professoroftheDepartment of General Linguistics and Russian Language, Pushkin State Russian Language;professoroftheDepartmentofComputationalLinguisticsandFormalModels
ofLanguage,MoscowStateUniversityofEducation.

Deputy chief editor
Ekaterina A. Lyutikova – Dr. Phil. Hab. in Philology; associate professor at
theDepartmentofTheoreticalandAppliedLinguistics,LomonosovMoscowState
University;headoftheLaboratoryofGeneralLinguisticsandGrammaticalTheory,
Institute for Modern Linguistic Research, Moscow State University of Education;
professor of the Department of Computational Linguistics and Formal Models
ofLanguage,MoscowStateUniversityofEducation.

Executive secretary
Pavel V. Grashchenkov –PhDinPhilology;assistantprofessorattheDepartment
of Theoretical and Applied Linguistics, Faculty of Philology, Lomonosov Moscow
StateUniversity;researchfellowattheInstituteofOrientalStudies,RussianAcademy
of Sciences; senior research fellow of the Laboratory of General Linguistics and
GrammaticalTheory,InstituteforModernLinguisticResearch,MoscowStateUniversity
ofEducation.

Lyubov G. Chapaeva – Dr. Phil. Hab., professor at the Chair of General and
Applied Linguistics, Institute of Philology and Foreign languages, Moscow State
UniversityofEducation.

Aleksandr Feduta –PhDinPhilology;editor-in-chiefofthebiographicalalmanac
«PersonalityandTime»,Minsk,Belarus.
Elena V. Getmanskaya–Dr.Ped.Hab.,professoroftheDepartmentofMethods
ofTeachingLiterature,MoscowStateUniversityofEducation.

Atle Grønn –Dr.Phil.Hab;professorofILOS–DepartmentofLiterature,Area
StudiesandEuropeanLanguages,UniversityofOslo,Norway.
Ilona Kiss –PhDinPhilology;chiefeditoroftheRussianQuarterjournalofBudapest Eötvös Loránd University; professor of department of the worlds’ literatures
attheMoscowStateUniversityofEducation,seniorfellowattheRussianInstitutefor
AdvancedStudiesofMoscowStateUniversityofEducation.

Pavel Lavrinec – PhDinPhilology;AssociateProfessor,headoftheDepartment
ofRussianPhilology,VilniusUniversity,Lithuania.

Anatoly Liberman – Dr. Phil. Hab.; professor at the Department of German,
DutchandScandinavian,TheUniversityofMinnesota,USA.
Silvia Luraghi – PhD in Philology; associate professor of the Department
ofHumanities,SectionofGeneralandAppliedLinguistics,UniversityofPavia,Italy.

Nerea Madariaga Pisano–PhDinPhilology;DepartmentofClassicalStudies
(SectionofSlavicPhilology),UniversityoftheBasqueCountry,Vitoria,Spain.

Mikhail Mikhailov – PhD in Philology; professor, School of Language,
TranslationandLiteraryStudies,UniversityofTampere,Finland.

Igor A. Pilshikov – Dr. Phil. Hab., senior research fellow at the Institute
of the World Culture, Lomonosov Moscow State University; editor-in-chief
oftheFundamentaldigitallibrary«Russianliteratureandfolklore».

Vladimir A. Plungian – Dr. Phil. Hab, professor full member of the Russian
Academy of Sciences; deputy director of the Vinogradov Institute of Russian
Language,RussianAcademyofSciences;headofthesectoroftypology,Institute
of linguistics, Russian Academy of Sciences; professor of the Department
ofFundamentalandAppliedLinguistics,LomonosovMoscowStateUniversity.

Velka A. Popova – PhD in Philology; associate professor of the Department
of Bulgarian, research fellow of the Laboratory of Applied Linguistics, Faculty
ofHumanities,TheConstantinofPreslavBishopShumenUniversity,Bulgaria.

Natalia V. Serdobolskaya–PhDinPhilology;associateprofessoroftheTraining
andResearchCenterforLinguisticTypology,InstituteofLinguistics,RussianState
University for the Humanities; head of the Laboratory of Linguistic Typology,
InstituteforModernLinguisticResearch,MoscowStateUniversityofEducation.

Andrej Stojanović – Dr. Phil. Hab, full professor; head of the Department
ofForeignLanguages,UniversityofBelgrade,Serbia.

Mladen Uhlik – Dr. Phil.Hab, professor; head of the Department of Russian,
Institute of Slavic Languages, Faculty of Philosophy, University of Ljubljana,
Slovenia.

Tatiana M. Voiteleva – Dr.Ped.Hab,fullprofessor;professorattheDepartment
oftheMethodsofTeachingRussianLanguageandLiterature,MoscowRegionState
University.

Suren T. Zolyan –Dr.Phil.Hab.,professorandleadingresearchfellowoftheInstitute of Philosophy and Law Studies, National Academy of Sciences, Yerevan,
Armenia; professor of the Immanuel Kant Baltic Federal University, Kaliningrad,
Russia.

Содержание № 4.2017

ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Е.А. Лютикова, С.Г. Татевосов
Русскийязыкиформальнаялингвистика .................9

М. Амбар, М. Димитрова, Д. Амарал
Межъязыковаязагадкасослагательногонаклонения..........23

Н. Ватабе
Морфологическиобусловленнаяпалатализация
врусскихзаимствованныхсловах ....................38

А.А. Герасимова
Рассогласованиепородуврусскойименнойгруппе:
квантитативноеисследование ......................50

О. Каган, Л. Вольф
Кединомуанализустепенногомодификаторачуть..........61

М.Ю. Князев
Ограничениенаагентивностькакаргумент
впользуименнойфункциональнойоболочки
длясентенциальныхактантов:
экспериментальноеисследование....................78

Т. Мияути
Теорияфазитета-ролиименнойгруппы
вродительномпадежевсобытийныхименныхгруппах
врусскомязыке..............................95

А. Перельцвайг
Событийныеименныегруппыврусскомязыке
иуниверсальнаяструктураименнойгруппы .............108

Д. Тискин
Частицаникаквершинаμврусскомязыке..............123

Соntents № 4.2017

LINGUISTICS

E.A. Lyutikova, S.G. Tatevosov
Russianstudiesandformallinguistics ....................9

M. Ambar, M. Dimitrova, D. Amaral
AcrosslinguisticpuzzleforSubjunctive..................23

N. Watabe
Morphologicallyconditionedpalatalization
inRussianloanwords............................38

A.А. Gerasimova
GendermismatchinRussian:quantitativestudy..............50

O. Kagan, L. Wolf
Towardauniformaccountofthedegreemodifierčut'...........61

M. Knyazev
AgeneralDP-shellanalysisofclausalcomplements:
Experimentalevidencefromtheagentivityrestriction
onRussiančto-andčtoby-сlauses.....................78

T. Miyauchi
Phasetheoryandθ-rolesofpostnominalgenitives
inRussianeventnominalphrases......................95

A. Pereltsvaig
Russianeventivenominalizationsanduniversality
ofDeterminerPhrase...........................108

D. Tiskin
Ni:NegativeconcordμinRussian....................123

Rhema. Рема. 2017. № 4

Языкознание

Е.А. Лютикова, С.Г. Татевосов

Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, 
119991 г. Москва, Российская Федерация;
Московский педагогический государственный университет, 
119991 г. Москва, Российская Федерация

Русский язык и формальная лингвистика1

Статья представляет собой послесловие к прошедшей в 2017 году второй 
международной конференции «Formal Approaches to Russian Linguistics» («Формальные подходы к русскому языку») и одновременно открывает выпуск журнала, посвященный формальной русистике. Авторы предлагают краткий очерк 
истории и текущего состояния формальной лингвистики в России, который 
предваряет обзор содержания восьми статей, посвященных разнообразным 
синтаксическим, семантическим и фонологическим сюжетам.
Ключевые слова: формальная лингвистика, синтаксис, семантика, фонология, 
русский язык.

E.A. Lyutikova, S.G. Tatevosov

Lomonosov Moscow State University, 
Moscow, 119991, Russian Federation;
Moscow State University of Education, 
Moscow, 119991, Russian Federation

Russian studies and formal linguistics2

The paper aims at achieving two related goals: to offer summarizing remarks 
to the Second Formal Approaches to Russian Linguistics conference and to provide 
the current issue of Rhema with an introduction to formal description of Russian. 

1РаботанадстатьейвеласьврамкахпроектаРНФ16-18-02003«Структуразначения
иееотображениевсистемелексическихифункциональныхкатегорийрусскогоязыка»,
реализуемоговМПГУ.
2 The study has been supported by Russian Scientific Foundation (RSF), project
#16-18-02003 “Structure of meaning and its mapping into lexical and functional categories
ofRussian”atMSPU.

Rhema. Рема. 2017. № 4

10

Языкознание

ISSN 2500-2953

After a brief overview of the history of formal linguistics in Russia and critical 
reflections on the state of the art, we present eight contributions that address 
various research topics in syntax, semantics and phonology of Russian.
Key words: formal linguistics, syntax, semantics, phonology, Russian.

История формальной лингвистики в России была не слишком продолжительной, но яркой и драматичной. Как кажется, она распадается на два отчетливых этапа. Первый начался с появлением модели
«Смысл↔Текст»[Мельчук,1971],котораяпозволилапридатьлингвистическимрассуждениямтотуровеньэксплицитности,начинаяскоторого становится возможным воспринимать языкознание как строгую
науку.Всемыобязаныэтойтеориибесценнымопытом,возникающим
втотмомент,когдатеоретизирующийпонимает,чтоегофантазияограничена рамками отчетливо сформулированных исходных допущений
итехследствий,которыйвыводятсяизнихспомощьюлогическивыверенных процедур. Время, однако, шло, а эмпирические достижения
умодели«Смысл↔Текст»прирасталиневтомобъеме,накоторый
всенадеялисьвконце1960-хгг.Невремяинеместосейчасобсуждать,
почему так получилось (см., например, [Тестелец, 2001, с. 742–747]).
Однакок1990-мгг.последователитеорииподошли,имеявактивезначительныйархивблестящихпубликаций,авпассиве–ощущение,что
неоченьясно,кудаидтидальше.
Темвременемвотдаленииотнашихграницпроисходиломножество
событий, смысл и содержание которых в СССР были мало понятны.
Досоветскихлингвистов,конечно,иногдадоходилизападныепубликации,аважнейшиеработылидераамериканскойформальнойлингвистики–НоамаХомского–былипереведеныиопубликованынарусском
языке[Хомский,1962,1972а,1972б],нобезпредставленияобэмпирическомконтекстеиобщемнаправлениинаучнойдискуссиивзападной
лингвистикеонивызываливлучшемслучаенедоумение,авхудшем–
решительное неприятие. Н. Хомский неоднократно сравнивал свою
теориюсземлейивыстраивалзаново–каждыйраз,когдаощущал,что
втекущемвидеонаведетвэмпирическийтупик.Унасвэтомпопреимуществу видели бессмысленную игру с формализмами, когда одно
итожепомногоразпереписываетсянаразныхметаязыках.
Ивотнаэтомфонегде-товсередине1990-хгг.началсявторойэтап
формальнойлингвистикивРоссии.Кризисмодели«Смысл↔Текст»
и отсутствие у нее сколько-нибудь серьезных альтернатив, выросших
нароссийскойпочве,привеликтому,чтовроссийскойлингвистической среде (не везде, конечно, но в очень многих местах) проснулся
интерескнаработкамзападныхколлег.

Языкознание

11

Rhema. Рема. 2017. № 4

Интересующимся пришлось преодолевать неимоверные трудности.
Выяснилось,чтосинтаксическиедеревьятеперьвыглядятнесовсемтак,
какбыловэпохупереведенныхА.Е.Кибрикомнарусскийязык«Аспектовтеориисинтаксиса»[Хомский,1972а].Фразоваяструктура,какоказалось,бывает«голой»,кчемуееестественнымобразомподталкивает
«минимализм». В фонологии после статьи Фанта, Якобсона и Халле
[Якобсон и др., 1962] и книги «Звуковой строй английского языка»
[Chomsky,Halle,1968]пророслииуспелиувянутьлексическаяфонология,просодическаяфонология,автосегментнаяфонология,двухуровневаяфонология,поканаконецнасценутриумфальнонеявиласьтеорияоптимальности(слово«оптимальность»поначалувсемнравилось,
но теоретико-оптимальные tableaux быстро стали вызывать раздражение). Понять, что пишут формальные семантисты, было вовсе невозможно, поскольку работы Ричарда Монтегю (например, [Montague,
1970])непопаливсоответствующийтом«Новоговзарубежнойлингвистике».АнаОтделениитеоретическойиприкладнойлингвистикиМГУ
грамматикуМонтегюпреподавалипрофессорамехмата,иниодинстудентнемогдогадаться,чтоонаимеетотношениексемантике.
Между тем оказалось, что западные формальные коллеги успели
позаниматьсянетолькоанглийскимязыком,ноисделалимногонаблюденийиобобщенийорусском.Большаячастьтого,чтомызнаемоформальномсинтаксисерусскогоязыка,–ихзаслуга.Русскийязыкособеннопривлекалсинтаксистов,вынужденныхдовольствоватьсядостаточно
аскетичными падежными грамматиками европейских языков, многообразием и головокружительной сложностью правил приписывания
падежа.Исследованиясинтаксисаколичественнойконструкции,предпринятыевсерииработЛ.БэббииС.Фрэнкса([Babby,1985,1987,1991;
Franks,1990,1994,1995];см.обзорв[Исакадзе,Кобозева,1997])заложилиосновупрактическивсехсинтактико-ориентированныхпадежных
теорийславянскихязыковиостаютсявостребованыивсовременных
аналитических построениях [Bailyn, 2004b; Pesetsky, 2013; Testelets,
2013; Лютикова, 2017]. Падежная проблематика активно изучалась
также на материале конструкций с неканоническими подлежащими
[Comrie,1974;Greenberg,Franks,1991;Babby,1998;Moore,Perlmutter,
2000;Sigurđsson,2002]ивторичнымипредикатами[Bailyn,Rubin,1991;
Bailyn,2001;Madariaga,2007;Matushansky,2008,2010].
Существенный интерес для формального синтаксиса представляет
категориальнаятаксономия,лежащаявосновеисходныхипроизводных
частеречныххарактеристиксинтаксическихгрупп,такихкакпричастные, деепричастные и инфинитивные обороты, номинализации, группыполныхикраткихприлагательных([Babby,1973,1997,1998;Babby,