Slověne = Словѣне, 2018, том 7, № 1
международный славистический журнал
Бесплатно
Основная коллекция
Тематика:
Общие вопросы. Лингвистика
Издательство:
Институт славяноведения РАН
Наименование: Slověne Словѣне
Год издания: 2018
Кол-во страниц: 474
Дополнительно
Тематика:
ББК:
- 635: Этнография (этнология, народоведение)
- 80: Филологические науки в целом
- 81: Языкознание
- 82: Фольклор. Фольклористика
- 83: Литературоведение
УДК:
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
The Journal is published by Institute for Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences Журнал издаётся Институтом славяноведения Российской академии наук ИНСТИТУТ СЛАВЯНОВЕДЕНИЯ
Institute for Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences Moscow State Pedagogical University Институт славяноведения Российской академии наук Московский педагогический государственный университет Slověne = Словѣне International Journal of Slavic Studies Международный славистический журнал I. Hristova-Shomova, A. Nikolov (Bulgaria); M. Mihaljević, M. Kapović (Croatia); V. Čermák (Czech Republic); R. Marti, B. Wiemer (Germany); A. Zoltán (Hungary); M. Garzaniti (Italy); J. Schaeken (Netherlands); E. I. Kislova, R. N. Krivko, S. L. Nikolaev, M. M. Makartsev, P. R. Minlos, A. M. Moldovan, D. G. Polonski, T. V. Rozhdestvenskaia, A. D. Shmelev, A. A. Turilov, B. A. Uspenskij, Rev. Michael Zheltov (Russia); J. Grković-Major, T. Subotin-Golubović (Serbia); R. Romanchuk, A. Timberlake, W. Veder, A. Zholkovsky (USA) А. Николов, И. Христова-Шомова (Болгария); А. Золтан (Венгрия); Б. Вимер, Р. Марти (Германия); М. Гардзанити (Италия); Й. Схакен (Нидерланды); свящ. Михаил Желтов, Е. И. Кислова, Р. Н. Кривко, М. М. Макарцев, Ф. Р. Минлос, А. М. Молдован, С. Л. Николаев, Д. Г. Полонский, Т. Вс. Рождественская, А. А. Турилов, Б. А. Успенский, А. Д. Шмелев (Россия); Я. Грекович-Мейджор, Т. Суботин-Голубович (Сербия); А. Жолковский, Р. Романчук, А. Тимберлейк, У. Федер (США); М. Михалевич, М. Капович (Хорватия); В. Чермак (Чехия) Editor-in-Chief F. B. Uspenskij The Editorial Board Главный редактор Ф. Б. Успенский Редакционная коллегия Moscow 2018 Москва
Institute for Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences Moscow State Pedagogical University Институт славяноведения Российской академии наук Московский педагогический государственный университет Vol. 7 № 1 International Journal of Slavic Studies Международный славистический журнал Moscow 2018 Москва Slověne СловЭне Slověne СловЭне Slověne
Все материалы журнала доступны по лицензии Creative Commons “Attribution-NoDerivatives” 4.0 Всемирная / Journal content is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/ p-ISSN 2304 - 0785 e-ISSN 2305-6754 Сайт / Website: http://slovene.ru/ Журнал включён в перечень E-mail: editorial@slovene.ru рецензируемых научных изданий ВАК Минобрнауки РФ Included in / Журнал включён в: Scopus https://www.scopus.com/ Web of Science. Emerging Sources Citation Index http://wokinfo.com/ Российский индекс научного цитирования http://elibrary.ru Linguistic Bibliography Online http://bibliographies.brillonline.com/ Slavic Humanities Index http://slavus.ca Ulrich’s Periodicals Directory http://ulrichsweb.serialssolutions.com Directory of Open Access Journals https://doaj.org EBSCOhost http://www.ebscohost.com ERIH PLUS http://erihplus.nsd.no MLA International Bibliography, MLA Directory of Periodicals https://www.mla.org/ Linguistics Abstracts Online http://www.linguisticsabstracts.com/ Academic Editors Научная редакция F. B. Uspenskij (Editor-in-Chief), Institute for Slavic Studies, Moscow Ф. Б. Успенский (главный редактор), Институт славяноведения РАН, Москва E. I. Kislova, Lomonosov Moscow State University Е. И. Кислова, Московский государ ственный университет им. М. В. Ломоносова R. N. Krivko, National Research University Higher School of Economics, Moscow Р. Н. Кривко, НИУ Высшая школа экономики, Москва R. Marti, Saarland University, Saarbrücken Р. Марти, Университет земли Саар, Саарбрюкен D. G. Polonski, Institute for Slavic Studies, Moscow Д. Г. Полонский, Институт славяноведения РАН, Москва Managing Editors Редакторы выпуска A. O. Burtseva, E. I. Kislova, R. N. Krivko, M. M. Makartsev, R. Marti, D. G. Polonski А. О. Бурцева, Е. И. Кислова, Р. Н. Кривко, М. М. Макарцев, Р. Марти, Д. Г. Полонский Technical Copy Editors Технические редакторы A. O. Burtseva, E. A. Pasternak, A. A. Preobrazhenskaya, A. E. Soboleva, M. S. Yakovleva А. О. Бурцева, Е. А. Пастернак, А. А. Преображенская, А. Е. Соболева, М. С. Яковлева Russian Language Copy Editors, Proofreaders A. O. Burtseva, E. I. Kislova, M. S. Yakovleva Литературные редакторы, корректоры (русский язык) А. О. Бурцева, Е. И. Кислова, М. С. Яковлева Bulgarian Language Copy Editor, Proofreader M. M. Makartsev Литературный редактор и корректор (болгарский язык) М. М. Макарцев English Language Copy Editors, Proofreaders M. A. Borun, A. A. Ivanova Литературные редакторы, корректоры (английский язык) М. А. Борун, А. А. Иванова Layout Editor M. N. Tolstaya Вёрстка М. Н. Толстая Design (2012) Дизайн (2012) I. N. Ermolaev И. Н. Ермолаев Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies. Vol. 7. № 1. — Москва: Институт славяноведения Российской академии наук, 2018. — 476 с. Номер издан при поддержке Фонда инновационных научно-образовательных программ “Современное Естествознание”. © Institute for Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences, 2018 © Authors, 2018 © Igor’ N. Ermolaev (design), 2012 Supported by: Open Journal Systems http://pkp.sfu.ca/ojs/ SHERPA/RoMEO blue journal Свидетельство о государственной регистрации СМИ ПИ № ФС 77-68309 от 30.12.2016
| 5 2018 №1 Slověne Contents / Содержание Articles / Статьи 8 Александр М. Молдован (Москва). Молитва в структуре Синодального списка сочинений Илариона Alexander M. Moldovan (Moscow). The Prayer in the Composition of the Synodal Manuscript of Hilarion's Works 27 Марина А. Бобрик (Москва). Греческая надпись на свитке Иоанна Предтечи в церкви Спаса на Нередице Marina A. Bobrik (Moscow). The inscription in Greek on the fresco scroll of John the Baptist in the Holy Transfiguration Church of Nereditsa 41 Андрей Ю. Виноградов (Москва), Анастасия С. Добычина (Москва). “Эринии и вакханки”. Кто стоял у истоков новой болгарской общности в 1185–1186 гг.? Andrey Y. Vinogradov (Moscow), Anastasia S. Dobychina (Moscow). “Erinyes and Maenads”. Who stood at the cradle of the New Bulgarian Community in 1185–1186? 55 Jos Schaeken (Leiden). Who is Who in Fourteenth Century Novgorod? Evidence from Hanseatic Sources Йос Схакен (Лейден). Кто есть кто в Новгороде XIѴ века? Свидетельства ганзейских источников 71 Александр А. Казаков (Москва). Иосиф Волоцкий и Геннадий Новгородский: к вопросу о преемстве идей в контексте сочинений против “жидовствующих” Alexander A. Kazakov (Moscow). Joseph Volotsky and Gennady of Novgorod: the Borrowing of Ideas in the Context on anti-“Judaizers” Polemics 93 Александр В. Лаврентьев (Москва). “Московитская корона” в казне польских королей XѴII–XѴIII вв. (о происхождении и судьбе инсигнии) Alexander V. Lavrentyev (Moscow). “Moscovy Crown” in Polish Kings’ Treasury, 17th–18th cent. (on the origins and fate of the regalia) 115 Анастасия А. Преображенская (Москва). Авторские изменения в библейском тексте: цитаты в проповедях Симеона Полоцкого Anastasia A. Preobrazhenskaya (Moscow). Authorial changes to the biblical text: quotations in sermons by Simeon of Polotsk 148 Марина А. Федотова (С.-Петербург). О первом издателе и первом издании проповедей Димитрия Ростовского Marina A. Fedotova (St. Petersburg). On the First Publisher and the First Publication of Dimitry of Rostov’s Sermons 174 Иоахим Клейн (Лейден). Торжествующая Россия: Военная лирика ХѴІІІ века Joachim Klein (Leiden). Russia Triumphant: War Poetry in the Eighteenth Century
| Slověne 2018 №1 211 Кристина Ю. Андерс-Намжилова (Новосибирск). О переводе Иакинфом Карпинским трактата Адама Зерникава “De processione Spiritus Sancti” Kristina Ju. Anders-Namzhilova (Novosibirsk). Hyacinth Karpinskij’s translation of the “Tractatus de Processione Spiritus Sancti” by Adam Zernikaw 231 Анна А. Плотникова (Москва), Ольга В. Трефилова (Москва). Исповедный вопросник староверов Латгалии: лингвокультурный анализ текста Anna A. Plotnikova (Moscow), Olga V. Trefilova (Moscow). An Old Believer’s confessional questionnaire from Latgale: linguocultural analysis of the text 281 Gleb P. Pilipenko (Moscow). The Ukrainian Language in Argentina and Paraguay as an Identity Marker Глеб П. Пилипенко (Москва). Украинский язык в Аргентине и Парагвае как маркер идентичности 308 Мария В. Ахметова (Москва). Катойконимы в локальной печати конца ХХ – начала XXI в. (случай Твери) Maria V. Akhmetova (Moscow). Diversity of Names for Tver Inhabitants in the Local Press (Late 20th and Early 21st Centuries) 337 Mate Kapović (Zagreb). The Unattainable Standard — Zagreb Dialect Meets Standard Croatian Accentuation Мате Капович (Загреб). Недосягаемая норма: на стыке диалектной загребской и литературной хорватской акцентуации Notes / Заметки 363 Борис А. Успенский (Москва). О слове полусонок (родительный множественного) в “Грифельной оде” О. Э. Мандельштама Boris A. Uspenskij (Moscow). On the word polusonok (Genetivus pluralis) in the “Grifel’naja oda” (“Slate ode”) by Osip Mandel’štam Publications / Публикации 368 Мстислав (Дячина), еп., (Москва), Михаил (Желтов), свящ. (Москва). “Чин курооглашения” древнерусских рукописей Bp. Mstislav (Dyachina) (Moscow), Fr. Mikhail S. Zheltov (Moscow). “The Rite at Cockrow” in Old Russian Tradition 390 Татьяна В. Анисимова (Москва). Апокрифическое “Житие Моисея” в Тихонравовском хронографе и в библейском сборнике Троице-Сергиевой Лавры Tatiana V. Anisimova (Moscow). The Pseudepigraphical Life of Moses in the Tichonravov’s Chronograph and in the Biblical Compendium from the Collection of thе Trinity Lavra of St. Sergius Обзоры / Overviews 424 Нина Р. Добрушина, Дарья А. Стаферова, Александр А. Белоконь (Москва). Электронная база вариативных явлений Nina R. Dobrushina, Daria A. Staferova, Alexander A. Belokon (Moscow). Electronic Database of Variation
| 7 2018 №1 Slověne Reviews / Рецензии 437 АЛИМОВ Д. Е., Этногенез хорватов: формирование хорватской этнополитической общности в ѴII–IX вв., Санкт-Петербург: НесторИстория, 2016, 378 с. Рецензия Алексея С. Щавелева (Москва) Reviewed by Aleksei S Shchavelev (Moscow) 450 АНЕТА ДИМИТРОВА, Златоструят в преводаческата дейност на старобългарските книжовници, София, Авалон, 2016, 456 с. Рецензия Татяны А. Илиевой (София) Reviewed by Tatyana A. Ilieva (Sofia) 457 Jezierski W., Hermanson L., ed., Imagined Communities on the Baltic Rim, from the Eleventh to Fifteenth Centuries, Amsterdam: Amsterdam University Press, 2016, 394 p. Рецензия Тимофея В. Гимона (Москва) Reviewed by Timofey V. Guimon (Moscow) 468 НАТАЛЯ ЯКОВЕНКО, У пошуках Нового неба. Життя i тексти Йоаникiя Ґалятовського, Киïв: Лаурус, Критика, 2017, 704 с., библ., илл. Рецензия Маргариты А. Корзо (Москва) Reviewed by Margarita A. Korzo (Moscow)
Slověne 2018 №1 This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International Articles Статьи Молитва в структуре Синодального списка сочинений Илариона* Александр Михайлович Молдован Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН Москва, Россия The Prayer in the Composition of the Synodal Manuscript of Hilarion's Works Alexander M. Moldovan Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences Moscow, Russia Резюме1 На протяжении почти двухвекового периода изучения творчества киевского митрополита Илариона (XI в.) обсуждается, но до сих пор не получил окончательного ответа вопрос о том, является ли его Молитва самостоятельным произведением или это заключительная часть “Слова о законе и благодати”. Основания для постановки этого вопроса дает рукописная традиция Молит вы, в которой представлены в основном независимые от “Слова о законе и благодати” списки (более 20). Исключение составляет наиболее автори тетный Синодальный список (Син591, 2-я пол. XѴ в.), в котором Молитва входит в состав цикла сочинений Илариона, включающего, кроме нее, “Слово о законе и благодати”, “Похвалу Владимиру” (которая обычно считается частью СЗБ), “Исповедание веры” и завершающую цикл запись Илариона о его насто ловании. Выявлено немало данных, указывающих на то, что Молитва связана со “Словом о законе и благодати” и “Похвалой Владимиру” авторским за мыслом и образует с ними содержательное единство. Приведенный в статье текстологический и лингвистический материал списков обнаруживает * Исследование выполнено при поддержке Российского научного фонда (проект №161802095).
Alexander M. Moldovan 2018 №1 Slověne | 9 уникальную сохранность в Синодальном списке исходного текста Молитвы и тем самым свидетельствует о более близкой связи этого списка с прото графом Илариона. Это дает дополнительные основания считать, что пред ставлен ный в Синодальном списке цикл текстов составлен самим Иларионом. Изу чение особенностей содержания Молитвы приводит к заключению, что она предназначалась не столько для богослужения, сколько для выражения в поэтической форме тех идей, которые в жанрах панегирического трактата и похвальной речи разрабатывались Иларионом в “Слове о законе и бла го да ти” и “Похвале Владимиру”. Присоединение к ним Молитвы является, та ким обра зом, авторским замыслом, целью которого было создание сложного лите ра тур ного комплекса, объединенного общей идейной и художественной задачей. Ключевые слова Иларион, митрополит Киевский, “Слово о законе и благодати”, Молитва Ила риона, древнерусская литература, текстология и язык древнерусских памятников Abstract Among the issues that have been subject to much controversy during almost two centuries of scholarly research on the works of the Kievan metropolitan Hilarion, there is the question of whether his Prayer is a separate composition or the final part of the Sermon on Law and Grace. This question has been triggered by the fact that the Prayer is mostly preserved in manuscripts (over 20) which do not contain the Sermon on Law and Grace, the only, but very important, excep tion being the Synodal codex (Moscow, SHM, Syn. 591, 2nd half of the 15th century), in which the Prayer is part of a cycle of Hilarion’s works, along with the Sermon on Law and Grace, the Encomium to Volodimir (usually viewed as part of the Sermon on Law and Grace), the Confession of Faith and Hilarion’s final entry reporting his enthronization. We adduce considerable evidence in favour of a close cohesion between the Prayer and the Sermon on Law and Grace along with the Encomium to Volodimir, and try to show that these works form a meaning ful whole. Text-critical and linguistic data presented in the article demon strate the unique integrity of the original text of the Prayer in the Synodal codex, which testifies to the close affinity of this manuscript with Hilarion’s protograph. This is an additional argument in support of the view that the cycle of texts presented in the Synodal codex was composed by Hilarion himself. Analysis of the contents of the Prayer leads to the conclusion that it was intended not so much for liturgical purposes, but was rather a poetical manifesta tion of the same ideas which Hilarion elaborated on in the Sermon on Law and Grace and the Encomium to Volodimir in the form of encomiastic treatise and eulogy, respectively. Adding the Prayer to these compositions was part of the artist’s intention, aiming at producing a complex of texts united by a common ideo lo gical and literary objective. Keywords Hilarion, metropolitan of Kiev, the Sermon on Law and Grace, Hilarion’s Prayer, Old Russian Literature, textual criticism and linguistic data of Old Russian written monuments
The Prayer in the Composition of the Synodal Manuscript of Hilarion's Works Slověne 2018 №1 10 | Молитва, написанная киевским митрополитом Иларионом, не при влекает такого внимания исследователей, как “Слово о законе и благода ти” или “Похвала Владимиру”. Кажется, что сама жанровая принадлеж ность этого текста, дошедшего до нас в составе разнообразных бого слу жебных сборников, не позволяет ожидать от него скольконибудь за метной оригинальности. Между тем не получил окончательного реше ния вопрос о том, является ли Молитва самостоятельным произведени ем или это часть “Слова о законе и благодати” (далее СЗБ)1. Постановка этого вопроса связана с тем, что в наиболее авторитетном Синодальном списке (Син591, 2я пол. XѴ в. — далее С591) Молитва входит в состав цикла сочинений Илариона, включающий, кроме нее, СЗБ, “Похвалу Владими ру” (которая обычно считается частью СЗБ), “Исповедание веры” и завершающую цикл запись Илариона о его настоловании. Еще А. В. Горский, впервые издавший этот цикл по списку С591, писал, что “Молитва, непосредственно соединенная со словом («о законе и благодати». — А. М.), не есть чтолибо особенное, но составляет часть слова” [Горский 1844: 11]. Обосновывая это мнение, он обращал внимание на то, что в конце “Похвалы Владимиру” (точнее ее заключительной части — Похва лы Ярославу), которая предшествует Молитве, нет традиционного славословия Троицы, но это славословие есть в конце Молитвы. И еще, писал Горский, в начальных словах Молитвы видна “связь мыслей” с кон цовкой Похвалы, в которой он обращается к св. Владимиру с про сьбой помолиться о сыне его Георгии (Ярославе. — А. М.). Наконец, как заметил Горский, молитва упомянута “в заглавии или изложении содер жания самого слова, по списку Синодальному” [Горский 1844: 12]. Име ется в виду специфическое заглавие, в котором излагается содержание сочинения Илариона. Это заглавие есть во всех списках СЗБ. Но только в С591 конец этого заглавия содержит упоминание Молитвы: О законѣ мѡѵсѣомъ данѣѣмъ. и ѡ бл҃годѣти и ӏстинѣ іⷭѵ христомъ бывшїи. и како законъ ѿиде. блгⷣть же и истина. всю землю исполни. и вѣра въ всѧ ꙗзыкы простресѧ. и до нашего ꙗзыка роускаго. и похвала каганоу нашемоу влодимероу. ѿ негоже кр҃щени быхомъ. и мл҃тва къ бг҃ѫ. ѿ всеа землѧ нашеа (здесь и далее подчеркивание наше. — А. М.). В самом тексте С591 перед началом Молитвы это заглавие уже не повторяется — только в конце предшествующей ей Похвалы Владимиру вместо знака рубрики почерком писца текста написано: моⷧ. Текст Молитвы начинается с малого инициала “С”, как если бы это была часть об щего текста. 1 Дискуссионность этого вопроса не позволила нам включить Молитву в издание “Слова о законе и благодати” [Молдован 1984].