Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Вестник ветеринарии, 2018, том 85, № 2

научно-производственный журнал
Покупка
Артикул: 701872.0001.99
Доступ онлайн
594 ₽
В корзину
Вестник ветеринарии : научно-производственный журнал. – Ставрополь : Энтропос, 2018. - Т. 85, № 2. – 80 с. – ISSN 2071-3096. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1005503 (дата обращения: 29.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Российская Федерация

Îñíîâàí â 1996 ãîäó

85

   2/2018

ISSN 2071-3096

ИРРАЦИОНАЛЬНОСТЬ ФОРМАЛИЗАЦИИ  НАУЧНЫХ ИЗДАНИЙ
Уважаемый читатель, в очередной, уж сбился со счёта – в который, раз мы представляем Вам выпуск не столько научно-производственного, сколько производственно-информационного содержания.
Информация, конечно же, как всегда, актуальна или очень полезна в реальном животноводстве, но хотелось бы и «развлечь» Вас инновационными предложениями от отечественной отраслевой науки...
В период подготовки этого выпуска в нашу редакцию поступило около пятнадцати
заявлений от ученых полного спектра маститости (от студентов до академиков) на
публикацию статей по разным проблемам ветеринарии и животноводства, а также неменьшее количество запросов: «А можно опубликовать статью в вашем журнале? А сколько
стоит публикация?»
Однако представленные для публикации материалы были или дискредитированы более ранними публикациями в других изданиях, или по содержанию мало соответствовали
понятию «научная статья», или были возвращены авторам с просьбой наших рецензентов о необходимости дополнения или разъяснения отдельных положений...
Ни такие предложения, ни наши, как мне кажется, вполне доброжелательные и однозначные ответы на запросы никак не стимулировали потенциальных авторов: все они
надёжно пропали из «эфира»...
Уже в который раз мы отмечаем, что очень пугающим является наше подтверждение
официальной информации (публикуемой на сайте издательства и в каждом выпуске журнала) о бесплатности для авторов размещения их статей в нашем журнале. А может и
правильно рассуждают: «Если не за деньги, то очень сильно будут придираться и к содержанию, и к происхождению материалов. А мы, априорно, к такому не готовы... Так зачем же
нецелесообразно тратить время и нервы на попытку опубликоваться в очень строгом
журнале, пусть даже и бесплатно...?». Как выразилась одна очень заведующая кафедрой
(очень большой профессор с очень-очень большими рейтингами) в приватном разговоре с
Вашим покорным слугой о необходимости доработки материалов, представленных ею в
соавторстве с ещё тремя профессорами, докторами разных наук: «Да-да, Владимир Михайлович, то, что мы вам направляли, действительно очень сыро, но доработать мы это
не можем, поэтому опубликуем в каком-нибудь другом, скорее всего – иностранном, издании...».(Вот-вот, и у меня эта фраза индуцировала предельные удивление и недоумение!)
Наши «проблемы» с безрезультатностью промывки сырой наукотворческой «породы» в поисках хоть чего-нибудь, мало-мало пригодного для выпуска в свет на страницах
нашего журнала в период подготовки этого выпуска были усилены очередной кампанией
тогда ещё Министерства образования по разделению массы отечественных изданий на
«чистых» (пригодных для пребывания в известном «Перечне...») и «нечистых».
Многолетние (уже) поставки некондиционных материалов в наш редакционный портфель в совокупности с принудительным (пусть даже и в чисто моральной форме – вопросами престижности и конкурентности на виртуальном рынке – ведь никакого прямого
материального ущерба отсутствие в «Перечне...» не наносит!) возложением именно на
журналы ответственности за качество научных публикаций индуцировали вот такие (несколько фантастические!) размышления, риторические вопросы и наиболее вероятные
варианты реакции оппонентов: «А что, если все наши журналы (в «Перечне...» имеющих
возможность публиковать статьи по вопросам ветеринарии их около пятидесяти!) вдруг
начнут строго исполнять требования к научным публикациям – нормы и правила, как
законодательно установленные, так и морально-этические...? Ну как например «Вестник
ветеринарии»?!  Это же катастрофа будет! Это же ни одной научной статьи в течение
многих лет вперёд никто даже не попытается опубликовать!! Это что же, не будет
защищено ни одной невероятно прорывной, переполненной научными открытиями, диссертации?!!! Да, это же прямой путь к подрыву всей отраслевой отечественной науки!!!!...»
Простите меня, читатель, за крамольную фантастику, но это лишь один из приёмов
науки «Психология»: чтобы эффективно проанализировать ситуацию, её надо трансформировать в абсурдизм... Мы же с Вами понимаем, что это – придуманное мною – невозможно, да и неЦЕЛЕсообразно...
Поэтому и впредь Вы сможете читать как бы научные статьи в разных научных
журналах...  А если вдруг – в нашем, то будьте уверены, что если даже таковые и покажутся Вам «как бы», то это не по злой преднамеренности или безразличию редакции, а только
по невозможности «объять необъятное»...
   май, 2018 год
Всегда с уважением к Вам,
главный редактор                                                                                В.М. Сахно

.

Ежеквартальный
научно-производственный журнал
«Вестник ветеринарии»
Key title: Vestnik veterinarii
Abbreviated key title: Vestn. vet.

№ 85
(2/2018)
Основан в 1996 году
Учредитель ООО «Энтропос»
Зарегистрирован в Комитете
Российской Федерации по печати
(свидетельства о регистрации
средства массовой информации
№ 015903 от 26 марта 1997 г.,
ПИ № ФС77-46853 от 4 октября 2011 г.)

ISSN 2071-3096
Подписные индексы:
1. В КАТАЛОГЕ РОССИЙСКОЙ ПРЕССЫ 80188;
2. В Объединённом каталоге «Пресса России» 15121.

Редакционная коллегия:

Гулюкин М.И. (докт. вет. наук, профессор;

Донник И.М. (докт. вет. наук, профессор,

Джамбулатов З.М. (докт. вет. наук, профессор,

Заерко В.И. (докт. вет. наук, профессор;

Клименко А.И. (докт. с-х. наук, профессор;

Колычев Н.М. (докт. вет. наук, профессор,

Неустроев М.П. (докт. вет. наук, профессор,

Самуйленко А.Я. (докт. вет. наук, профессор;

Сидорчук А.А. (докт. вет. наук, профессор;

Темираев В.Х. (докт. с-х. наук, профессор;

Трухачев В.И. (докт.с-х.наук, докт.эконом.наук,

Тяпугин Е.А. (докт. биол. наук, профессор,

Главный редактор  Сахно   В.М.

При частичном или полном цитировании ссылка
на «Вестник ветеринарии» обязательна.

Ответственность за достоверность результатов
и эффективность предлагаемых мероприятий
несут авторы статей, а за содержание и достоверность рекламы – рекламодатели.

Верстка ООО «Энтропос»
Сдано в печать 04.06.2018
Формат 70х108/16. Усл. печ. л. 6,5.
Гарнитура Times New Roman.
Бумага офсетная. Тираж 105 экз.
Цена договорная.

©  ООО «Энтропос», информация
©  ООО «Энтропос», оформление

Адреса редакции:
для писем: 355012, Ставрополь-12, а.я.1465
e-mail: entropos2005@yandex.ru
ВКонтакте https://vk.com/vestvet
web-страница: vestvet.ru
Тел/факс: 8-(865-2)-99-77-98
                 8-(865-2)-29-07-79

ВИЭВ, г. Москва)

Ставропольская биофабрика, г. Ставрополь)

ДонГАУ, пос. Персиановский)

Омский ГАУ, г. Омск)

Якутский НИИСХ, г. Якутск)

ВНИТИБП РАН, г. Москва)

МГАВМиБ, г. Москва)

 профессор; Ставропольский ГАУ, г. Ставрополь)

Северо-Западный НИИМЛПХ РАН, г. Вологда)

(докт.вет. наук, доцент)

Дагестанский ГАУ, г. Махачкала)

Уральский ГАУ, г. Екатеринбург)

Горский ГАУ, г. Владикавказ)

Отпечатано с готового оригинал-макета
в типографии ИП Дорофеев В.Ю.
Адрес: пр-т К.Маркса, 38, г. Ставрополь, 355008.
Тел/факс (8652)-94-16-51

Бэкон Фр. - английский философ, историк, политик (1561-1626)

«Наука есть не что иное,
как отображение действительности.»

Ветеринария в законодательном пространстве
Об утверждении единых ветеринарных (ветеринарно-санитарных) требований, предъявляемых к
объектам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору). Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 13 февраля 2018 г. № 27
Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные)
требования, предъявляемые к объектам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору)...
Утверждены Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 13 февраля 2018 г. № 27
Об утверждении порядка осуществления фармаконадзора в отношении лекарственных препаратов
для ветеринарного применения. Приказ Федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному
надзору МСХ РФ  от 11 января 2018 г. № 9).........
Порядок осуществления фармаконадзора в отношении лекарственных препаратов для ветеринарного применения. Утвержден приказом
Федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному надзору от 11 января 2018 г. № 9
Лекарственные средства для ветеринарии:
Справочник, 2018 г. (реклама)...........................
Репродуктивно-респираторный синдром свиней
(РРСС): эпизоотическая ситуация, общая характеристика, мероприятия по профилактике и
ликвидации …..................................................…
Ветеринарные правила осуществления профилактических, диагностических, ограничительных и
иных мероприятий, установления и отмены карантина и иных ограничений, направленных на
предотвращение распространения и ликвидацию очагов репродуктивно-респираторного
синдрома свиней (РРСС)...................................
Клиническое обследование непродуктивных
животных (ГОСТ Р 58090-2018).........................

Болезнь Шмалленберг
О направлении рекомендаций по условиям ввоза,
карантинирования и транзита восприимчивых
к болезни Шмалленберг животных и их генетического материала из стран Европы на территорию Российской Федерации Письмо Федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному надзору Министерства сельского
хозяйства Российской Федерации от 12 января
2018 г. № ФС-НВ-2/280 (в ред. письма Россельхознадзора от 23.01.2018 № ФС-КС-7/1132)....
Определение статусов регионов и хозяйств
по заразным болезням птиц..................................
Актуальная информация
VIII Международный Ветеринарный Конгресс
"Единый мир – единое здоровье".........................
Электронная ветеринарная сертификация.............
Пятое заседание региональной целевой группы
региональной комиссии Международного
эпизоотического бюро (МЭБ) по Европе.........
Региональный семинар МЭБ по нодулярному
дерматиту для стран Центральной Азии..........
...а может и не шутка
Зюзин П.В., Андреева А.Г., Розенкраузен Е.В.
Фактор, определяющий поведенческий феномен
"инстинкт красоты" животных мю-слоя Земли....

СОДЕРЖАНИЕ

  3

4

18

18

23

24

35

43

50

56

71
75

76

76

77

Quarterly
theoretical and practical journal
«Vestnik veterinarii»
Abbreviated key title: Vestn. vet.

№ 85
(2/2018)
Founded in 1996
The founder is Entropos Co Ltd.
Journal is registered
in Committee of the Russian Federation on press
(Certificate on registration of mass media
N 015903 from March 26, 1997,
PI N FS77-46853 from October 4, 2011).
ISSN 2071-3096
Subscription index:
80188 - in Catalogue of the Russian press;
15121 - in Union Catalogue
«Pressa of Russia»
Editorial staff:
Donnik I.M. (Doctor of Veterinary Science,
Professor; UrGAU, Yekaterinburg)
Dzhambulatov Z.M. (Doctor of Veterinary
Science, Professor; DagGAU; Makhachkala)
Gulyukin M.I. (Doctor of Veterinary
Science, Professor, VIEV, Moscow)
Klimenko A.I. (Doctor of Agricultural
Sciences; Professor, DonGAU, Persianovsky)
Kolychev N.M. (Doctor of Veterinary
Science, Professor, Omsk GAU, Omsk)
Neustroyev M.P. (Doctor of Veterinary
Science, Professor, Yakut NIISKH, Yakutsk)
Samuylenko A.Ya.(Doctor of Veterinary
Science, Professor, VNITIBP RAN, Moscow)
Sidorchuk A.A. (Doctor of Veterinary
Science, Professor, МGАVМB, Moscow)
Temiraev V.Kh. (Doctor of Agricultural
Sciences, Professor; GorGAU, Vladikavkaz)
Trukhachev V.I. (Doctor of Agricultural
Sciences, Doctor of  Economics, Professor,
StGAU, Stavropol)
Tyapugin E.A.(Doctor of  Biology, Professor,
SZNIIMLPKH RAN, Vologda)
Zaerko V.I. (Doctor of Veterinary Science,
Professor, St. biofactory, Stavropol)
Chief editor Sakhno Vladimir M.

The indicating on «Vestnik veterinarii» is
obligatory at particulate or complete citation.

The authors of articles bear responsibility for
reliability of results and efficacy of offered
measures. The advertizers bear responsibility for
the contents and reliability of advertising.

Printed in Printing House of Dorofeev V.Yu.
Address: 38, K. Marx Str., Stavropol, Russia,
355008. Tel/fax - +7-865-2-94-16-51

©
© Entropos Co Ltd, information
Entropos Co Ltd, design

Address: POB 1465, Stavropol, Russia, 355012
e-mail: entropos2005@yandex.ru
website: www.vestvet.ru
Phone/fax +7(8652)-99-77-98, +7(8652)-29-07-79

(Doctor of Veterinary Science, Docent)

Make-up of Entropos Co Ltd. The journal is
handed over to the press on the 4th of June 2018.
Format 70x108/16. Offset paper.
Type Times New Roman. Sheets 6,5.
Number of copies 105.

«Science is nothing but a reflection of reality.»
Francis Bacon was an English philosopher,
statesman, scientist, jurist, orator (1561-1626)
(Translate from Russian by our Editorial staff).

Contents
Veterinary Legislation
Resolution of the Collegium of the Eurasian Economic
Commission. No. 27. February 13, 2018..................
Order No. 9 issued by Federal Service for Veterinary
and Phytosanitary Surveillance. January 11, 2018
Porcine Reproductive and Respiratory Syndrome
(PRRS): Etiology and Epidemiology. Clinical
Findings. Diagnosis. Guide to Prevent and Control
Order No. 25 issued by Ministry of Agriculture of the
Russian Federation. January 24, 2018.....................
Clinical Examination of Unproductive Animals.
General Requirements. State Standard Specification
No. 58090-2018.......................................................

Schmallenberg Disease
Official Letter No. FS-NV-2/280 issued by Federal
Service for Veterinary and Phytosanitary
Surveillance. January 12, 2018.................................
Avian Infectious Diseases: Regionalization....................
Actual Information
8th International Veterinary Congress "One World –
One Health"................................................................
Electronic Veteinary Certification...............................
Fifth Meeting of Target Group of OIE Regional
Commission for the European Region OIE Regional
Seminar about Nodular Dermatitis for Central Asia
Science-fiction Story
Zyuzin P.V., Andreeva A. G., Rozenkrauzen E.V.
Determining factor for creative instinct of animals
from Mu-layer..........................................................

  3

18

24

35

43

50
56

71
75

76
76

77

Ветеринария в законодательном пространстве

Ветеринария в законодательном пространстве

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ЕДИНЫХ ВЕТЕРИНАРНЫХ
(ВЕТЕРИНАРНО-САНИТАРНЫХ) ТРЕБОВАНИЙ,
ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫХ К ОБЪЕКТАМ,
ПОДЛЕЖАЩИМ ВЕТЕРИНАРНОМУ КОНТРОЛЮ (НАДЗОРУ)
Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 13 февраля 2018 г. № 27

В соответствии с пунктом 2 статьи 58 Договора о Евразийском экономическом союзе
от 29 мая 2014 года и пунктом 22 приложения № 2 к Регламенту работы Евразийской
экономической комиссии, утвержденному Решением Высшего Евразийского экономического совета от 23 декабря 2014 г. N 98, Коллегия Евразийской экономической комиссии
решила:
1. Утвердить прилагаемые Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к объектам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору).
2. Установить, что в отношении организаций и лиц, включенных до даты вступления
настоящего Решения в силу в реестр организаций и лиц, осуществляющих производство,
переработку и (или) хранение товаров, перемещаемых с территории одного государства
– члена Евразийского экономического союза на территорию другого государства – члена
Евразийского экономического союза, в течение 18 месяцев с даты вступления настоящего
Решения в силу допускается осуществление деятельности в соответствии с обязательными требованиями к объектам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору), ранее
установленными законодательством государства – члена Евразийского экономического
союза, на территории которого располагается соответствующий объект.
3. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 180 календарных дней с даты его
официального опубликования*.

Председатель Коллегии
Евразийской экономической комиссии
Т.САРКИСЯН

*Начало действия документа -- 14.08.2018 (Прим. ред. журнала).

Вестник ветеринарии № 85 (2/2018)
4

ЕДИНЫЕ ВЕТЕРИНАРНЫЕ (ВЕТЕРИНАРНО-САНИТАРНЫЕ)
ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ОБЪЕКТАМ,
ПОДЛЕЖАЩИМ ВЕТЕРИНАРНОМУ КОНТРОЛЮ (НАДЗОРУ)

Утверждены Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии
 от 13 февраля 2018 г. N 27
I. Общие положения
1. Настоящие Требования разработаны в соответствии с пунктом 2 статьи 58 Договора
о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и являются обязательными для
исполнения юридическими лицами, физическими лицами, в том числе зарегистрированными в качестве индивидуальных предпринимателей, которым принадлежат на праве
собственности или на ином законном основании земельные участки, здания, строения,
сооружения, места складирования (хранения), в которых осуществляется деятельность по
выращиванию (разведению и содержанию), изготовлению, переработке и хранению товаров, подлежащих ветеринарному контролю (надзору), и сведения о которых включаются (включены) в реестр организаций и лиц, осуществляющих производство, переработку
и (или) хранение товаров, перемещаемых с территории одного государства – члена Евразийского экономического союза (далее – государство-член) на территорию другого государства-члена, а также собственниками (владельцами) транспортных средств, осуществляющих перемещение указанных товаров.
2. При проведении проверки (инспекции), в том числе совместной проверки (инспекции) объектов, включаемых (включенных) в реестр организаций и лиц, осуществляющих
производство, переработку и (или) хранение товаров, перемещаемых с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена, инспекторы оценивают
их на соответствие настоящим Требованиям, актам, входящим в право Евразийского экономического союза, а также предъявляемым к данным объектам требованиям законодательства государства-члена, на территории которого располагаются эти объекты.
II. Определения
3. Для целей настоящих Требований используются понятия, которые означают следующее:
"биологические отходы”– трупы животных и птицы, абортированные и мертворожденные плоды и плодные оболочки, ветеринарные конфискаты, другие отходы, получаемые при переработке пищевого и непищевого сырья животного происхождения, ткани
животных, полученные в ходе ветеринарных манипуляций;
"ветеринарно-профилактический пункт" – здание (помещение), предназначенное для
амбулаторного и стационарного лечения животных, в том числе птицы и рыбы, проведения профилактических ветеринарных мероприятий;
"ветеринарно-санитарный пропускник" – здание (помещение), расположенное при
входе на территорию объекта и (или) при входе в обособленные производственные зоны
и предназначенное для проведения санитарной обработки обслуживающего персонала и
посетителей, а также для дезинфекции их одежды и обуви;
"ветеринарный конфискат" – продукция животного происхождения, признанная по
результатам ветеринарно-санитарной экспертизы непригодной для использования в пищевых целях, а также продукция животного происхождения, отобранная для проведения
ветеринарно-санитарной экспертизы;
"дезинвазия" – комплекс мероприятий, направленных на уничтожение во внешней
среде яиц и личинок паразитических червей (глистов), вызывающих гельминтозные заболевания животных;
"дезинсекция" – комплекс мероприятий, направленных на уничтожение насекомых с
использованием специальных физических, химических и биологических методов;
"дезинфекция" – комплекс мероприятий, направленных на уничтожение во внешней
среде возбудителей заразных болезней и прерывание путей передачи инфекционных агентов;
"деларвация" – комплекс мероприятий, направленных на уничтожение личинок паразитов с использованием физических, химических и биологических методов;
"дератизация" – комплекс мероприятий, направленных на уничтожение грызунов;
"животноводческий объект" – подлежащий ветеринарному контролю (надзору) объект
по выращиванию (разведению и содержанию) животных, включающий в себя комплекс
производственных зданий (помещений);

Ветеринария в законодательном пространстве

"забеловка" – совокупность выполняемых вручную операций по частичному снятию
шкуры с отдельных участков туши;
"изолятор" – здание (помещение), предназначенное для содержания животных, больных заразными болезнями и подозрительных на наличие заболевания;
"ихтиопатологическое исследование" – исследование, направленное на выявление
инфекционных, инвазионных, незаразных болезней и отравлений рыбы;
"карантинирование" – комплекс мер, обеспечивающий изолированное от других
животных содержание животных на период проведения соответствующих обследований,
диагностических исследований и (или) лечебно-профилактических ветеринарных обработок;
"принцип "все свободно-все занято" – технологический прием, при котором отдельная секция или здание (помещение) освобождается одновременно от всех животных и
после технологического перерыва между циклами производства одновременно заполняется одновозрастными животными;
"производственная территория" – территория объекта, на которой располагаются
производственные здания;
"производственное здание" – здание или сооружение, в которых располагаются производственные помещения;
"производственное помещение" – помещение, которое расположено в производственном здании и в котором постоянно (по сменам) или периодически (в течение рабочего
дня) осуществляется деятельность, связанная с выращиванием (разведением и содержанием) животных, производством (изготовлением) и хранением товаров, подлежащих ветеринарному контролю (надзору);
"скотомогильник" – определенный в соответствии с природоохранными, санитарными и ветеринарными требованиями законодательства государства-члена земельный участок, имеющий ограждение, специально оборудованный земляными ямами (траншеями) и (или) биотермическими ямами (ямами Беккари) для захоронения биологических
отходов;
"убойно-санитарный пункт" – здание (помещение), предназначенное для вынужденного убоя животных и птицы.
Иные понятия, используемые в настоящих Требованиях, применяются в значениях,
определенных Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.
III. Ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования к животноводческим объектам
1. Общие ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования к животноводческим
объектам
4. Действие настоящего подраздела не распространяется на животноводческие объекты, предназначенные для содержания рыбы и пчел.
5. Выбор системы содержания животных определяется в зависимости от вида и породы животных, их производственного назначения, а также от климатических условий и
состояния кормовой базы (наличия пастбищ, водопоя, условий для хранения кормов).
6. При строительстве производственных помещений животноводческого объекта используются материалы, которые не причиняют вред здоровью животных, легко очищаются и дезинфицируются.
7. Запрещается ввод в эксплуатацию животноводческих объектов при наличии недостроенных систем сбора, удаления, хранения, обеззараживания и утилизации навоза, производственных стоков, дезинфекционных барьеров, ветеринарно-санитарных пропускников, очистных сооружений.
8. Территория животноводческого объекта должна иметь сплошное ограждение или
иным способом исключать возможность проникновения на эту территорию посторонних
лиц и транспортных средств, а также ограничивать доступ диких и бродячих животных.
9. Все производственные здания (помещения), предназначенные для содержания животных, должны иметь специализацию в соответствии с возрастными и физиологическими особенностями животных.
10. Производственные помещения, предназначенные для содержания животных, должны соответствовать зоогигиеническим нормам для конкретного вида и возраста животных и проектироваться с соблюдением норм площади на животное соответствующей
половозрастной группы, которые определяются законодательством государств-членов.

Вестник ветеринарии № 85 (2/2018)
6

В производственных помещениях, предназначенных для содержания животных, поддерживается микроклимат, оптимальный для соответствующей половозрастной группы.
11. Во избежание травмирования животных производственные помещения и оборудование для содержания животных не должны иметь выступающих частей, в том числе
остроконечных выступов. Поверхность пола должна быть жесткой, ровной, устойчивой.
12. В случае если технологией не предусмотрено круглогодичное пастбищное содержание животных, производственная территория животноводческого объекта разделяется
на следующие зоны:
а) производственная зона;
б) административно-хозяйственная зона;
в) зона хранения и приготовления кормов;
г) зона временного хранения и (или) утилизации биологических отходов.
13. В производственной зоне располагаются производственные помещения для разведения и содержания животных.
14. В административно-хозяйственной зоне располагаются здания и сооружения административно-хозяйственных служб, объекты для инженерно-технического обслуживания (гараж, технические склады, механические мастерские).
15. В зоне хранения и приготовления кормов должны быть обустроены сухие складские помещения, ограничивающие возможность доступа к ним диких и бродячих животных, грызунов, птиц и насекомых. Условия хранения кормов должны обеспечивать их
безопасность в течение всего срока хранения.
Кормоцех (при наличии) конструируется и оборудуется таким образом, чтобы исключить контакт готовой кормосмеси с компонентами для ее приготовления, поступающими
в кормоцех.
16. Зону временного хранения и (или) утилизации биологических отходов размещают
в соответствии с розой ветров для данной местности так, чтобы большую часть теплого
времени года она находилась с подветренной стороны по отношению к производственной зоне животноводческого объекта.
17. На каждом животноводческом объекте должны быть созданы условия для обеззараживания навоза. Навоз из животноводческого объекта, неблагополучного по заразным
болезням, обеззараживают в соответствии с действующими инструкциями государствчленов.
18. На животноводческом объекте должны быть обеспечены в соответствии с законодательством государств-членов условия для сбора трупов животных (птицы), ветеринарных конфискатов и других биологических отходов с целью их последующего уничтожения (утилизации). Трупы животных (птицы), ветеринарные конфискаты и другие
биологические отходы собирают отдельно от бытового мусора в промаркированные
контейнеры.
19. Входы (выходы) в производственную зону животноводческого объекта должны
быть оборудованы ветеринарно-санитарными пропускниками для сотрудников и посетителей.
20. Ветеринарно-санитарный пропускник должен быть оборудован раздевалкой для
домашней одежды (с индивидуальными шкафами, закрепленными за каждым работником), душевыми комнатами со сквозным проходом из раздевалки в гардероб со спецодеждой и спецобувью. Не допускается входить в домашней одежде и обуви, вносить их и
другие предметы и пищевые продукты в производственные помещения животноводческого объекта, а также выходить из производственных помещений в спецодежде и спецобуви и выносить их за пределы животноводческого объекта.
Спецодежда и спецобувь должны подвергаться обеззараживанию или стирке с применением дезинфицирующих растворов.
21. При въезде (выезде) на территорию (с территории) животноводческого объекта
должна обеспечиваться эффективная дезинфекция въезжающего и выезжающего транспорта при любых погодных условиях.
22. На территории животноводческого объекта не допускается пересечение путей
перемещения навоза, трупов животных, отходов убоя и других биологических отходов с
путями перемещения животных, продукции животного происхождения, кормов.
23. Животноводческий объект должен располагать необходимыми помещениями (конструкциями), чтобы при непрерывном содержании животных обеспечивался принцип
"все занято-все свободно".

Ветеринария в законодательном пространстве

24. Вне зависимости от специализации животноводческого объекта на нем должны
быть выделены отдельные помещения или место для хранения ветеринарных лекарственных препаратов, а также ветеринарных сопроводительных документов и документации
(журналов), подтверждающей осуществление на животноводческом объекте комплекса
противоэпизоотических, профилактических и лечебных мероприятий.
Ветеринарные лекарственные препараты должны храниться в соответствии с требованиями инструкции по их применению.
25. В зависимости от особенностей воспроизводства и содержания животных на животноводческом объекте оборудуют:
а) здание (помещение) для карантинирования животных;
б) изолятор;
в) пункт искусственного осеменения;
г) ветеринарно-профилактический пункт;
д) убойно-санитарный пункт для убоя больных и подозреваемых в заболевании животных в рамках производственного цикла;
е) место для первичных патологоанатомических исследований и отбора патологического материала для лабораторных исследований.
26. На животноводческий объект могут поступать только здоровые животные, что
должно подтверждаться ветеринарными сопроводительными документами.
27. В период проведения карантина запрещается перегруппировка животных. Диагностические исследования и профилактические обработки проводятся в соответствии со
схемой лечебно-профилактических мероприятий, предусмотренной уполномоченным
органом в области ветеринарии государства-члена, на подконтрольной территории которого располагается хозяйство, и утвержденной руководителем соответствующей сельскохозяйственной организации.
28. На животноводческих объектах осуществляется постоянный ветеринарный контроль за состоянием здоровья животных.
29. Требования к ветеринарным специалистам и обслуживающему персоналу животноводческого объекта, в том числе касающиеся возможности содержания животных в их
личных подсобных хозяйствах, устанавливаются законодательством государств-членов.
30. На территории пастбищ не должно быть скотомогильников и трасс перегона скота.
На пастбищах должны проводиться мероприятия по борьбе с грызунами и кровососущими насекомыми, деларвация водоемов. В период массового лета кровососущих насекомых должны быть предусмотрены условия для перевода животных на ночную пастьбу и
(или) обработки животных инсектицидными средствами. В местах выпаса животных запрещается разбрасывание навоза, слив сточных вод, а также выпас других видов животных.
31. Все поступающие на животноводческий объект корма должны подвергаться ветеринарно-санитарному контролю.
32. Вновь поступающие животные размещаются в помещении (помещениях) (загонах) для осмотра, ветеринарно-санитарных обработок и карантинирования.
2. Ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования к животноводческим объектам, предназначенным для содержания крупного рогатого скота
33. Для содержания крупного рогатого скота на животноводческих объектах по откорму крупного рогатого скота с полным производственным циклом должны быть оборудованы помещения для первого периода выращивания телят, а также помещения для групп
откорма, за исключением случаев круглогодичного пастбищного содержания крупного
рогатого скота.
34. Выгульные площадки открытого или полуоткрытого типа могут быть сезонными
или круглогодичного действия.
35. Сезонные выгульные площадки используются в теплый период года. Периоды их
использования определяются в зависимости от климатических условий района, где располагается животноводческий объект.
Все сезонные выгульные площадки проектируются открытыми с устройством секций
(загонов) для скота, оборудованных кормушками, поилками и при необходимости теневыми навесами.
36. Выгульные площадки оборудуются дренажной системой.
37. Кормление крупного рогатого скота проводится в помещениях или на кормовых
линиях выгульных площадок при свободном доступе к ним.

Вестник ветеринарии № 85 (2/2018)
8

38. На животноводческом объекте должны быть созданы условия, обеспечивающие
поение крупного рогатого скота водой.
39. Постановка новых групп животных на животноводческий объект осуществляется
только после предварительной подготовки помещений.
40. Для содержания слабого, больного, отстающего в росте и развитии крупного рогатого скота и оказания соответствующей ветеринарной помощи оборудуются изолированные помещения (изоляторы) вместимостью до 1 процента от общего поголовья.
41. На животноводческом объекте по получению молока предусматривается строительство молочного блока (изолированного помещения в коровнике или отдельного здания) для первичной обработки и временного хранения молока, а также для мытья и обработки доильного оборудования. В молочном блоке допускается наличие изолированных
помещений для хранения и приготовления моющих и дезинфицирующих средств. В молочном блоке оборудуется отдельная комната для исследования молока (лаборатория)
или одна лаборатория на все хозяйство.
42. Места для дойки коров и помещения для первичной обработки молока, а также
доильное оборудование должны ограничивать влияние загрязняющих факторов на молоко. Животноводческие объекты по получению молока в целях обеззараживания молока,
полученного от больных инфекционными заболеваниями животных, должны быть оснащены оборудованием для высокотемпературной обработки молока.
43. На животноводческом объекте должны быть обеспечены условия для термической или иной обработки молока в случае его использования для кормления животных и
при невозможности использования в пищевых целях по результатам ветеринарно-санитарной экспертизы.
44. В летних лагерях для беспривязного содержания дойного стада выделяют место для
дойки и обеспечивают его всем необходимым для доения: молокосборниками, водой,
моющими и дезинфицирующими средствами, фильтрующими материалами, средствами личной гигиены.
45. Для дойных коров не допускается использование торфа в качестве подстилки.
 3. Ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования к животноводческим объектам,
с круглогодичным пастбищным содержанием крупного рогатого скота
46. На животноводческом объекте должны быть оборудованы здание для размещения
обслуживающего персонала и ветеринарного пункта, а также загон для осуществления
ветеринарно-профилактических, диагностических и противоэпизоотических мероприятий. На территории животноводческого объекта могут располагаться гаражи, передвижные либо стационарные кормушки и поилки.
47. Водоемы со стоячей водой, используемые для водопоя, должны контролироваться
на наличие личинок паразитов крупного рогатого скота и при необходимости подвергаться деларвации и дезинвазии. Не допускается использование воды для поения крупного рогатого скота из источников, загрязненных сточными водами. Вода, используемая для
поения и приготовления кормов, по показателям качества и безопасности должна соответствовать требованиям законодательства государств-членов.
48. Места хранения кормов, включая кормовые концентраты и кормовые добавки,
могут размещаться на выгульной площадке животноводческого объекта или вне его территории. Места хранения кормов должны находиться под навесом (крышей).
49. В местах выгула крупного рогатого скота не допускаются скопления ядовитых растений, для этого пастбища должны обследоваться на предмет выявления ядовитых растений.
50. На животноводческом объекте должна обеспечиваться возможность вывоза животных для вынужденного убоя, а также вывоза павших животных для патологоанатомического вскрытия и забора биологических материалов для лабораторных исследований.
4. Ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования к животноводческим объектам, предназначенным для содержания свиней
51. Свиньи размещаются в групповых или индивидуальных станках (секциях), которые
имеют кормовое отделение и место для отдыха. Станки (секции) должны быть сухими.
При необходимости используется подстилочный материал.
52. Каждая производственная группа свиней содержится в отдельном помещении, за
исключением поросят-сосунов, которые содержатся вместе со свиноматкой.
53. Для обогрева поросят-сосунов в станках (секциях) для подсосных маток применяют специальные системы локального обогрева (обогрев пола, лучистый обогрев и т.д.).

Ветеринария в законодательном пространстве

54. Для содержания слабых, больных, отстающих в росте и развитии свиней и оказания
соответствующей ветеринарной помощи оборудуются изолированные помещения (станки) вместимостью до 1 процента от общего поголовья.
55. Технологические группы супоросных свиноматок за 4 – 6 дней до опороса переводят в специальные секции и размещают в индивидуальные станки, в которых проводятся
опоросы и содержатся свиноматки с приплодом. В станке предусматривают подкормочное отделение для поросят.
56. В репродукторном цехе во время опороса маток устанавливают влагонепроницаемые емкости для сбора последов и мертворожденных плодов. Два раза в сутки эти емкости вывозят. После освобождения емкости тщательно промывают, дезинфицируют и возвращают в репродукторный цех.
57. На свиноводческих предприятиях (племенных, репродукторных, откормочных и с
законченным производственным циклом) строительство ветеринарных объектов осуществляется в соответствии с особенностями технологии выращивания.
58. Пункт искусственного осеменения (при наличии) размещают на территории племенного репродуктора или промышленного комплекса. В пункте искусственного осеменения предусматривают помещение для содержания хряков, лабораторно-технологический корпус и ветеринарно-санитарный пропускник. В комплекс пункта искусственного
осеменения включают кормоприготовительную.
5. Ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования к животноводческим объектам,
предназначенным для содержания овец
59. Помещения для содержания овец с примыкающими к ним открытыми базами, а
также пункт искусственного осеменения (при наличии) размещаются в производственной зоне.
60. Карантинное отделение для карантинирования отобранных для продажи или недавно приобретенных овец размещается на отдельной выгульной площадке.
61. Во время стойлового содержания большую часть времени овцы должны находиться на открытых выгульных площадках, а в ненастную погоду, при сильных морозах и в
период ягнения – в помещениях.
62. За каждой отарой закрепляются участки пастбищ, устанавливается очередность их
использования и принимаются меры по обеспечению овец водой.
63. Для защиты овец от солнечных лучей оборудуются теневые навесы.
64. Овец стригут в летний период на стригальных пунктах с хорошей освещенностью и
вентиляцией. Около стригального пункта оборудуются загоны и расколы.
65. Устройства для обработки кожных покровов овец акарицидными средствами устанавливаются вблизи стригальных пунктов с учетом пропускной способности таких устройств.
66. Для временного содержания больных овец на овцеводческих фермах оборудуется
отдельная секция вместимостью до 0,5 процентов от общего поголовья.
6. Ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования к животноводческим объектам,
предназначенным для содержания пушных зверей
67. Шеды, в которых содержатся пушные звери, ветеринарный пункт, изолятор, кормоцех и цех первичной обработки шкурок пушных зверей размещаются в производственной зоне.
68. Кормоцех и цех первичной обработки шкурок пушных зверей строятся на линии
разграничения производственной и административно-хозяйственной зон.
69. Для хранения необходимых запасов продукции животного происхождения, используемой для кормления пушных зверей, на животноводческом объекте оборудуются
холодильные камеры.
70. В цехе первичной обработки шкурок пушных зверей предусматриваются помещения для съемки, обезжиривания и сортировки шкурок пушных зверей, склад готовой
продукции (шкурок пушных зверей), комната для отдыха обслуживающего персонала.
71. Склад готовой продукции должен быть расположен таким образом, чтобы исключить доступ к нему посторонних лиц, и оборудован необходимыми средствами для проведения ветеринарного контроля шкурок пушных зверей.
72. Шкурки пушных зверей должны храниться в закрытых чистых и сухих помещениях.
73. Склад готовой продукции оборудуется вешалами и стеллажами для хранения шкурок пушных зверей. Оборудование, расположенное (установленное) на складе готовой
продукции, а также поддоны изготавливаются из материалов, легко поддающихся мойке и
дезинфекции.

Вестник ветеринарии № 85 (2/2018)
10

74. В изоляторе должны быть расположены шеды с клетками для содержания пушных
зверей вместимостью до 5 процентов от общего количества пушных зверей основного стада.
75. Пушные звери должны содержаться в клетках, в которых они имеют возможность
свободно перемещаться, ложиться, подниматься во весь рост на задние лапы, принимать
присущие данному виду позы и положения тела. Клетка должна быть оборудована изолированным (закрытым) отделением (домиком).
76. Размер ячеек для сетчатых полов, предназначенных для выгула пушных зверей,
необходимо подбирать таким образом, чтобы исключить травмирование животного.
Поверхность пола должна быть жесткой, ровной и устойчивой.
77. Подстилка, используемая в домиках для пушных зверей, должна состоять из мягкой
соломы, стружки или другого подстилочного материала, не вызывающего травмирования пушных зверей. Не допускается применять заплесневелый и (или) недоброкачественный подстилочный материал.
78. Животноводческий объект должен быть оборудован неотапливаемым помещением или холодильной камерой для хранения тушек пушных зверей до их отправки в цех
первичной обработки шкурок пушных зверей.
7. Ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования к животноводческим объектам, предназначенным для содержания птицы (кроме водоплавающих)
79. Въездные и выездные дезинфекционные барьеры размещаются при основном
въезде на территорию животноводческого объекта, в зоне размещения инкубатория, зоне
убоя и переработки, а также на каждой производственной площадке.
80. Дезинфекционный блок для тары и транспорта и склад дезинфицирующих средств
размещаются на главном въезде на территорию животноводческого объекта, в инкубатории, зоне убоя и переработки, на яйцескладе и на каждой производственной площадке.
81. Ветеринарно-санитарные пропускники с проходной и подсобными помещениями
размещаются при въезде на каждую производственную площадку или при входе на территорию животноводческого объекта в случае, если она не разделена на отдельные производственные площадки.
82. Ветеринарно-санитарные пропускники для персонала инкубатория, цеха убоя и
переработки, цеха сортировки и упаковки яиц должны располагаться в составе указанных зданий.
83. Помещение для патологоанатомического вскрытия трупов птицы (вскрывочная)
размещается в отделении для утилизации биологических отходов.
84. Здания (помещения), предназначенные для содержания птицы, по своим размерам должны соответствовать требованиям технологического процесса.
85. На территории животноводческого объекта должны обеспечиваться условия, не
позволяющие дикой птице гнездиться. Не допускается наличие на территории животноводческого объекта открытых водоемов.
86. Помещения для птицы должны регулярно очищаться от помета и других загрязнений, а насесты, полы, гнезда, поддоны, клетки, кормушки и поилки моются, при необходимости дезинфицируются и подвергаются обеззараживанию, помет собирается.
87. При напольном содержании птицы в качестве подстилочного материала используются опилки, древесные стружки, соломенная резка и (или) иные материалы. При смене
каждой партии птицы глубокая подстилка удаляется и проводятся тщательная механическая очистка и дезинфекция помещения.
88. При необходимости на территории животноводческого объекта, прилегающей к
помещению, в котором содержится птица, оборудуются изолированные выгульные площадки.
89. В случае если в одном здании находятся помещения различного назначения, такие
помещения изолируются друг от друга глухими стенами с отдельными выходами наружу.
90. В каждом птицеводческом помещении, цехе для приготовления кормов, зернохранилище и в других производственных помещениях окна, двери и вентиляционные
отверстия оборудуются рамами с сеткой, позволяющими избежать залета синантропной птицы.
91. В инкубатории должны быть изолированы друг от друга залы для инкубационных
и выводных шкафов, яйцесклад, камеры для предынкубационной дезинфекции яиц, помещение для сортировки молодняка птицы по полу, помещение для сдачи-приемки суточного молодняка птицы и моечное отделение.

Доступ онлайн
594 ₽
В корзину