Slověne = Словѣне, 2016, том 5, № 2
международный славистический журнал
Бесплатно
Основная коллекция
Тематика:
Общие вопросы. Лингвистика
Издательство:
Институт славяноведения РАН
Наименование: Slověne Словѣне
Год издания: 2016
Кол-во страниц: 378
Дополнительно
Тематика:
ББК:
- 635: Этнография (этнология, народоведение)
- 80: Филологические науки в целом
- 81: Языкознание
- 82: Фольклор. Фольклористика
- 83: Литературоведение
УДК:
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
The Journal is published by Moscow State University of Education Журнал издаётся Московским педагогическим государственным университетом ИНСТИТУТ СЛАВЯНОВЕДЕНИЯ
Institute for Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences Moscow State University of Education Институт славяноведения Российской академии наук Московский педагогический государственный университет Slověne = Словѣне International Journal of Slavic Studies Международный славистический журнал Iskra Hristova-Shomova, Angel Ni ko lov (Bulgaria); Milan Mihaljević, Mate Kapović (Croatia); Václav Čermák (Czech Repub lic); Roland Marti, Björn Wiemer (Germany); András Zoltán (Hungary); Marcello Garzaniti (Italy); Jos Schaeken (Netherlands); Alexander I. Grishchenko, Ekaterina I. Kislova, Roman N. Krivko, Sergey L. Nikolaev, Maxim M. Makartsev, Philip R. Minlos, Alexander M. Moldovan, Tatiana V. Rozhdestvenskaya, Alexei D. Shmelev, Boris A. Uspenskij, Rev. Mikhail Zheltov (Russia); Jasmina Grković-Major, Tatjana Subotin-Golubović (Serbia); Robert Romanchuk, Alan Timberlake, William Veder, Alexander Zholkovsky (USA) Ангел Николов, Искра ХристоваШомова (Болгария); Андраш Золтан (Венгрия); Бьёрн Вимер, Роланд Марти (Германия); Марчелло Гардзанити (Италия); Йос Схакен (Нидерланды); Александр И. Грищенко, свящ. Михаил Желтов, Екатерина И. Кислова, Роман Н. Кривко, Максим М. Макарцев, Филипп Р. Минлос, Александр М. Молдован, Сергей Л. Николаев, Татьяна В. Рождественская, Борис А. Успенский, А. Д. Шмелев (Россия); Ясмина Грекович-Мейджор, Татьяна Суботин-Голубович (Сербия); Александр Жолковский, Роберт Романчук, Алан Тимберлейк, Уильям Федер (США); Милан Михалевич, Мате Капович (Хорватия); Вацлав Чермак (Чехия) Editor-in-Chief Fjodor B. Uspenskij The Editorial Board Главный редактор Фёдор Б. Успенский Редакционная коллегия Moscow 2016 Москва
Institute for Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences Moscow State University of Education Институт славяноведения Российской академии наук Московский педагогический государственный университет Vol. 5 № 2 International Journal of Slavic Studies Международный славистический журнал Moscow 2016 Москва Slověne СловЭне
Все материалы журнала доступны по лицензии Creative Commons “Attribution-NoDerivatives” 4.0 Всемирная / Journal content is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/ p-ISSN 2304 - 0785 e-ISSN 2305-6754 Сайт / Website: http://slovene.ru/ Журнал включён в перечень E-mail: editorial@slovene.ru рецензируемых научных изданий ВАК РФ Included in / Журнал включён в: Scopus https://www.scopus.com/ Web of Science. Emerging Sources Citation Index http://wokinfo.com/ Российский индекс научного цитирования http://elibrary.ru Linguistic Bibliography Online http://bibliographies.brillonline.com/ Slavic Humanities Index http://slavus.ca Ulrich’s Periodicals Directory http://ulrichsweb.serialssolutions.com Directory of Open Access Journals https://doaj.org EBSCOhost http://www.ebscohost.com Index Copernicus http://www.indexcopernicus.com ERIH PLUS http://erihplus.nsd.no MLA International Bibliography, MLA Directory of Periodicals https://www.mla.org/ Linguistics Abstracts Online http://www.linguisticsabstracts.com/ Academic Editors Научная редакция Fjodor B. Uspenskij (Editor-in-Chief), Institute for Slavic Studies, Moscow Фёдор Б. Успенский (главный редактор), Институт славяноведения РАН, Москва Alexander I. Grishchenko (Executive Editor), Moscow State University of Education Александр И. Грищенко (ответственный редактор), Московский педагогический государственный университет Ekaterina I. Kislova, Lomonosov Moscow State University Екатерина И. Кислова, Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова Roman N. Krivko, National Research University Higher School of Economics, Moscow Роман Н. Кривко, НИУ Высшая школа экономики, Москва Philip R. Minlos, Yandex N. V., Moscow Филипп Р. Минлос, ООО “Яндекс”, Москва Roland Marti, Saarland University, Saarbrücken Роланд Марти, Университет земли Саар, Саарбрюкен Managing Editors Редакторы выпуска Alexander I. Grishchenko, Roman N. Krivko, Aleksey M. Pentkovskiy Александр И. Грищенко, Роман Н. Кривко, Алексей М. Пентковский Technical Copy Editors Технические редакторы Alexandra E. Soboleva, Alexander I. Grishchenko Александра Е. Соболева, Александр И. Грищенко Russian Language Copy Editor, Proofreader Maria S. Yakovleva Литературный редактор, корректор (русский язык) Мария С. Яковлева Macedonian Language Copy Editor, Proofreader Maxim M. Makartsev Јазично уредување и лекторирање (македонски јазик) Максим М. Макарцев Serbian Language Copy Editor, Proofreader Katarina Begović Лектура и коректура (српски језик) Катарина Беговић English Language Copy Editor, Proofreader Claudia R. Jensen Литературный редактор, корректор (английский язык) Клаудиа Р. Дженсен Assistant Editor Okuto Gundji Помощник редактора Окуто Гунджи Layout Editor Marfa N. Tolstaya Вёрстка Марфа Н. Толстая Design (2012) Дизайн (2012) Igor’ N. Ermolaev Игорь Н. Ермолаев Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies. Vol. 5. № 2. — Москва: Московский педагогический государственный университет, 2016. — 378 с. © Moscow State University of Education, 2016 © Authors, 2016 © Igor’ N. Ermolaev (design), 2012 Supported by: Open Journal Systems http://pkp.sfu.ca/ojs/ SHERPA/RoMEO blue journal Свидетельство о государственной регистрации СМИ ПИ № ФС 77-68309 от 30.12.2016
| 5 2016 №2 Slověne Contents / Содержание 7 Регион деятельности свт. Климента Охридского (карта) The Region of St. Clement of Ohrid’s Activities (a Map) 8 Editorial / От редакции Articles / Статьи 10 Бобан Петровски (Скопје). Свети Климент Охридски, кан/кнeз БорисМихаил и кнез/цар Симеон: историски аспекти Boban Petrovski (Skopje). St. Clement of Ohrid, Khan/kniaz Boris-Mikhail and Kniaz/tsar Simeon: Historical Aspects Бобан Петровски (Скопье). Свт. Климент Охридский, хан/князь Борис-Михаил и князь/ царь Симеон: исторические аспекты 54 Алексей М. Пентковский (Сергиев Посад). Славянское богослужение византийского обряда и корпус славянских богослужебных книг в конце IX – первой половине X веков Aleksey M. Pentkovskiy (Sergiyev Posad). The Slavic Liturgy of the Byzantine Rite and the Corpus of Slavic Liturgical Books at the End of the 9th and the Beginning of the 10th Centuries 121 прот. Александр Задорнов (Сергиев Посад). Территориальные епархии и этнические епископии в структуре церковной организации Первого Болгарского царства (канонический аспект) Archpriest Alexander Zadornov (Sergiyev Posad). Territorial Dioceses and Ethnic Episcopies in the Structure of the Church Organization of the First Bulgarian Kingdom (Canonical Aspects) 136 Паско Кузман (Охрид). Археолошки сведоштва за дејноста на Свети Климент Охридски во Охридскиот регион Pasko Kuzman (Ohrid). The Archaeological Evidence of St. Clement of Ohrid’s Activities in the Ohrid Region Паско Кузман (Охрид). Археологические свидетельства деятельности свт. Климента Охридского в Охридском регионе 179 Антонио Јакимовски, Игор Толевски (Скопје). Глаголички натписи на керамички садови oткриени при археолошките ископувања во Скупи (Скопје) Antonio Jakimovski, Igor Tolevski (Skopje). Glagolitic Inscriptions on Ceramic Vessels Uncovered during Archaeological Excavations in Scupi (Skopje) Антонио Якимовски, Игор Толевски (Скопье). Глаголические надписи на керамических сосудах, обнаруженных при раскопках в Скупи (Скопье)
| Slověne 2016 №2 198 Емилија Црвенковска (Скопје). Првобитниот словенски комплекс на богослужбени книги по византиски обред (“корпусот на Климент”) и формирањето на македонската редакција на црковнословенскиот Emilija Crvenkovska (Skopje). The Primary Slavic Complex of Liturgical Books of the Byzantine Rite (“Clement’s Corpus”) and the Formation of the Macedonian Redaction of Church Slavonic Эмилия Црвенковска (Скопье). Первоначальный славянский корпус богослужебных книг византийского обряда (“Климентовский корпус”) и формирование македонской редакции церковнославянского языка 231 Виктор Савић (Београд). Срpска редакција црквенословенскоg језика: од св. Клименtа, еpискоpа словенскоg, до св. Саве, архиеpискоpа срpскоg Viktor Savić (Belgrade). The Serbian Redaction of the Church Slavonic Language: From St. Clement, the Bishop of the Slavs, to St. Sava, the Serbian Archbishop Виктор Савич (Белград). Сербская редакция церковнославянского языка: от св. Климента, епископа Славянского, до св. Саввы, архиепископа Сербского 340 Роман Н. Кривко (Москва). Языковые особенности древнейшего списка Учительного евангелия Константина Пресвитера: от восточнославянской рукописи к южнославянскому архетипу Roman N. Krivko (Moscow). Linguistic Features of the Earliest Copy of the Didactic Gospel by Constantine the Presbyteros: From the East Slavic Manuscript to the South Slavic Archetype Reviews / Рецензии 364 Dmitry I. Polyvyannyy (Ivanovo). Byzantines, Jews, and Latins in Medieval Bulgaria: Others, within and outside the Commonwealth Дмитрий И. Полывянный (Иваново). Византийцы, иудеи и латиняне в средневековой Болгарии: Другие внутри и вне сообщества 370 Dmitry I. Polyvyannyy (Ivanovo). Bulgarian Polemical Literature in the Confessional Strife between Rome and Constantinople Дмитрий И. Полывянный (Иваново). Болгарская полемическая литература в конфессиональном расколе между Римом и Константинополем
| 7 2016 №2 Slověne Регион деятельности свт. Климента Охридского The Region of St. Clement of Ohrid’s Activities
Slověne 2016 №2 This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International От редакции В 2016 г. исполнилось 1100 лет со времени блаженной кончины свя тителя Климента Охридского (27 июля 916 г.). Этот юбилей имеет особое значение для изучения наследия Охридского чудо творца, так как за последние десятилетия произошли существенные изменения в представлениях о вкладе свт. Климента и его сподвижников в развитие славян ского богослужения, обусловленные выявлением и введением в науч ный оборот различных оригинальных и переводных богослужебных текстов, непосредственно связанных с их деятельностью. Подводя промежуточные итоги, Балканский кабинет Московской Духовной академии совместно с Национальным комитетом славистов и журналом “Словѣне” организовали и провели при финансовой поддерж ке Православного культурнопросветительского центра “Свет Валаама” междисциплинарный на учный семинар “Святитель Климент Охрид ский и формирование сла вян ского богослужения византийского обря да” (19–20 октября 2015 г.), в котором приняли участие исследователи из Албании, Болгарии, Ма ке донии, Сербии и России. В их сообщениях были рассмотрены раз лич ные археологические, исторические, лингви стические, литургиче ские и канонические источники, связанные с де я тельностью первого сла вян ского епископа византийского обряда и ха рак теризующие его вклад в фор мирование и развитие сла вянского бого служения. Сообщения, представленные на семинаре, были положены в основу статей, опубликованных в настоящем выпуске журнала. В отдельных слу чаях рассуждения, содержащиеся в этих статьях, не совпадают с традиционными представлениями о развитии славянской письменности и славянского богослужения и имеют дискуссионный характер, что предпо лагает их дальнейшее обсуждение. Алексей М. Пентковский, Роман Н. Кривко Опубликованные в данном номере выводы и утверждения разделяются не всеми членами Редколлегии.
| 9 2016 №2 Slověne Editorial The year 2016 marked the 1100th anniversary of the passing of St. Clement of Ohrid (July 27, 916). This anniversary has particular significance for research on the heritage of the first Slavic bishop among the South Slavs, because in the last few decades a number of original and translated texts closely connected to his and his supporters’ activities have been discovered and introduced into academic discourse. As a result, the scholarship has undergone fundamental shifts in the assessment of his contribution to the development of the Slavonic liturgy. To gain an overview of the current state of research, the Balkan Cabinet of the Moscow Orthodox Theological Academy, the National Committee of Slavists of the Russian Federation, and the academic journal Slověne jointly organized with the financial support of the Orthodox Cultural and Educational Center “Light of Valaam” an interdisciplinary seminar, “St. Clement of Ohrid and the Formation of the ByzantineSlavonic Liturgy” (October 19–20, 2015), and brought together scholars from Albania, Bulgaria, Macedonia, Serbia, and Russia. In their contributions, the participants examined various historical, archaeological, linguistic, liturgical, and canonical sources linked to the activity of St. Clement of Ohrid that provide valuable insights into his contribution to the formation and development of the Slavonic liturgy. The present issue consists of the papers based upon the individual contributions to the conference. In some cases, they provide analyses which diverge from the traditional views of the development of the Slavonic liturgy and literature, and thus introduce a number of controversial topics, which are intended to stimulate further investigation. Aleksey M. Pentkovskiy, Roman N. Krivko The ideas expressed in this issue do not necessarily reflect the views of the Editorial Board of this journal.
Slověne 2016 №2 This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International Articles Статьи Свети Климент Охридски, кан/кнeз Борис-Михаил и кнез/цар Симеон: историски аспекти Бобан Петровски Универзитет “Св. Кирил и Методиј”, Скопје, Република Македонија Свт. Климент Охридский, хан/князь Борис-Михаил и князь/царь Симеон: исторические аспекты Бобан Петровски Университет им. Св. Кирилла и Мефодия, Скопье, Республика Македония Апстракт Источна и југозападна Македонија, како и јужна Албанија, влегле во составот на Бугарија во првата декада од владеењето на кан Борис. По неговото покрсту вање и добивањето посебна црква — Архиепископија (870; 880), започнала обнова на старата византиска црковна организација на територијата на Бугарија. Во источните делови тоа одело бавно заради етнички бугарски пагански слој, додека во западните делови организирањето црковни епархии било олеснето заради христијанска традиција сред тамошното доминантно словенско население. Ваквата состојба била клучна Борис-Михаил да ги испра ти Кирилометодиеви ученици (885/886) во југозападна периферија на држа вата со цел реализирање на т. н. “Словенски проект”. Климент и негови те содружници во Кутмичевица започнале да подготвуваат свештенички кадар и да формираат црковна структура за воведување на словенска богослуж ба во тие региони. Со поставувањето на Климент за прв словенски епископ тој епископијата ја организирал по етнички, а не територијален прин цип. Константин, пак, по проширувањето на бугарската држава близу до Со лун (904), бил поставен за епископ на Брегалница. Изворно е познат четври от сло венски епископ Марко од Девол, ученик на Климент. Постоењето на овие че
Boban Petrovski 2016 №2 Slověne | 11 тири словенски епископи и нивната територијална лоцираност недвосмислено означува хронолошки континуитет на Борисовиот “Словенски проект”, но и негова дисеминација во времето на Симеон во соседните словенски региони. Клучни зборови Св. Климент Охридски, Св. Наум Охридски, епископ Константин, кан/кнез Борис-Михаил, кнез/цар Симеон, прв словенски епископ, словенска еписко пија Резюме Восточная и юго-западная Македония, как и северная Албания, вошла в состав Болгарии в первое десятилетие правления хана Бориса. После его кре щения (864/865) и установления архиепископии (870; 880) началось обновление византийских церковных структур в Болгарии. В восточных частях страны про цесс происходил медленно из-за мощного правящего класса про тоболгар-языч ников, тогда как на западных территориях организация цер ковных епархий шла проще, поскольку местное население, по преимуществу славянское, при няло христианство несколькими веками ранее. Именно по этому Борис-Михаил послал учеников Кирилла и Мефодия, которые только что прибыли в Болгарию (885/886) и были весьма опытны в составлении служ бы по-славянски, на отдаленные юго-западные окраины страны для осуществления так наз. “Славянского проекта”. Климент и его соратники — Наум, Кон стантин и другие, оставшиеся неизвестными по имени, книжники — нача ли учить местных жителей в качестве священнослужителей и обустраивать церковную структуру в Кутмичевице, чтобы ввести в употребление славянский богослужебный язык в этих землях. Когда к власти пришел князь Симе он, он продолжил “Славянский проект” Бориса, относившийся только к юго-западным областям. Бу ду чи рукоположен в качестве первого славянского епи скопа, Климент орга ни зовал свою епархию преимущественно по этни че скому, а не террито ри аль ному прин ципу. Наум продолжил его миссию по просвещению сла вян ского на селения. Когда Болгария в начале X века рас шири лась до Фессалоник (904), епископом Брегальницы был поставлен Кон стантин. Источники сообщают, что четвертым славянским епископом был Марк Девольский, один из уче ников Климента, в связи с чем неизбежно встает вопрос о том, кто был тре тьим. В настоящее время исследователи считают, что он должен был рас по лагаться в Пелагонии. Наличие этих четырех славянских епископов и расположение земель, которые они окормляли, безусловно свиде тельствуют о том, что “Сла вянский проект” был непрерывен во времени и в правление Симона затра ги вал соседние славянские области в бассейне реки Брегальницы и, возможно, охватывал также Пелагонию. Деятельность сла вян ских епископов в указанных регионах продолжалась по крайней мере до середины X века. Ключевые слова св. Климент Охридский, св. Наум Охридский, епископ Константин, хан/ князь Борис-Михаил, князь/царь Симеон, первый славянский епископ, славянская епископия
St. Clement of Ohrid, khan/knyaz Boris-Mikhail and knyaz/tsar Simeon: Historical Aspects Slověne 2016 №2 12 | На 1100годишнината од упокојувањето на Свети Климент Охридски постои несмален интерес за богоугодната дејност на светецот и време то во кое што тој живеел и творел, но и прашања кои сè уште ја брануваат науката. Во претстојнава статија нашиот интерес го фокусираме на политичкоцрковна состојба на јужниот Балкан, со акцент на Македонија и јужна Албанија пред доаѓањето на Св. Климент, а потоа на делувањето на Св. Климент на посочениве простори кое хронолошки се поклопува со времето на владеење во бугарската држава на кнезот Борис и кнез/цар Симеон. * Наследникот на Пресијан на ханскиот престол во Бугарија, неговиот син Борис (852–889), со доаѓањето на власт започнал нов период на те ри торијална експанзија. Бугарските освојувања под водство на хан Бо рис во делот на Македонија и јужна Албанија, се чини, може приближ но да се датираат.1 Тие веројатно се одиграле во почетокот на Бори совото владеење, поточно, во првата деценија од неговата власт.2 Но, изворно поткрепено нивно датирање би било — најрано во 852 година, а најдоц на во 864 година кога Борис склучил мировен договор со Ви зантија кој не бил нарушуван до крајот на неговото владеење. Впрочем, до посо че нава година Бугарија значително се проширила не само на југозапад до Јадранот,3 туку и на северозапад со 1 Во дел од историографијата, превенствено бугарската — како постара, така и понова [Златарски 1918: 447; Божилов, Гюзелев 1999: 160–161], иако се предочува дека недостигаат конкретни и релевантни извори, се понудуваат дури и тврдења дека во времето на хан Пресијан во периодот 837–842 година се случило заземање на Македонија и јужна Албанија. Но, поаѓајќи од фактот што навистина не постојат изворни податоци според кои може да се увиди промена на политичката слика во Македонија, респективно јужна Албанија, односно нарушување на византискобугарската гранична линија на овие простори во првата половина на IX век, таквите ставови, како непоткрепени ни во современите, ниту пак во подоцнежните извори, цениме дека се пренагласени. Од друга страна Т. Живковиќ, повикувајќи се на мислењето на С. Рансиман [Runciman 1930: 88], аргументирано посочува дека Пресијан не можел да преземе воени напади во Македонија пред истекот на 30годишниот мир во 846 година, која година треба да се земе како terminus post quem за изворно засведочениот Пресијанов напад на Смољаните по текот на р. Места. [Живковић 2002: 246]. Со оглед дека Смољаните живееле северозападно од Драма, цениме дека во времето на Пресијан источна Македонија била надвор од бугарскиот досег, а со тоа западна Македонија пред доаѓањето на Борис на власт воопшто не била засегната од бугарски освојувачки напади [Антољак 1985: 202; Аџиевски 1994: 32–33; Шепард 2007А: 34–36]. 2 Во историографијата се почесто се определуваат за 855/856 година како terminus post quem за почнување/одигрување на овие византискобугарски воени судири [Божилов, Гюзелев 1999: 170]. 3 Изворна поткрепа за тоа е познатиот натпис на кнез Борис наречен Михаил од с. Балши, близу Берат во јужна Албанија [Иванов 1931: 12–16].