Практикум по технологиям обучения иностранным языкам
Покупка
Основная коллекция
Издательство:
Санкт-Петербургский государственный университет
Год издания: 2017
Кол-во страниц: 119
Дополнительно
Вид издания:
Учебно-методическая литература
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-288-05759-5
Артикул: 699329.01.99
Учебно-методическое пособие содержит упражнения и задания, направлен-
ные на формирование у будущих преподавателей профессиональных навыков
в использовании обучающих технологий: разработки и составления фрагментов
занятий по обучению иностранным языкам, начиная с формирования навыков
(фонетических, лексических и грамматических) до развития умений (аудирование,
говорение, чтение и письмо).
Пособие предназначено для магистрантов, обучающихся по направлению
«Лингвистика» (программа «Теория и методика обучения иностранным языкам
и культурам»).
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- 45.00.00: ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.02: Лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Учебно-методическое пособие Л. А. Воронина, Г. А. Баева ПрАктикум По техноЛоГиям оБучения инострАнным языкАм изДАтеЛЬстВо сАнкт-ПетерБурГскоГо униВерситетА сАнкт-ПетерБурГскиЙ ГосуДАрстВенныЙ униВерситет
уДк 811.112 ББк 81.2-923 B75 реценз ен ты: д-р пед. наук, проф. Л. П. Тарнаева (рос. гос. пед. ун-т им. А. и. Герцена), канд. пед. наук, доц. Т. В. Грецкая (с.-Петерб. гос. ун-т) Рекомендовано к публикации Учебно-методической комиссией Филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета B75 Воронина Л. А., Баева Г. А. Практикум по технологиям обучения иностранным языкам: учеб.-метод. пособие. — сПб.: изд-во с.-Петерб. ун-та, 2017. — 119 с. ISBN 978-5-288-05759-5 учебно-методическое пособие содержит упражнения и задания, направленные на формирование у будущих преподавателей профессиональных навыков в использовании обучающих технологий: разработки и составления фрагментов занятий по обучению иностранным языкам, начиная с формирования навыков (фонетических, лексических и грамматических) до развития умений (аудирование, говорение, чтение и письмо). Пособие предназначено для магистрантов, обучающихся по направлению «Лингвистика» (программа «теория и методика обучения иностранным языкам и культурам»). УДК 811.112 ББК 81.2-923 © Л. А. Воронина, Г. А. Баева, 2017 © санкт-Петербургскогий ISBN 978-5-288-05759-5 государственный университет, 2017
ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие .................................................................................................................. 4 I. разработка фрагмента занятия по обучению фонетическим средствам общения .................................................................................................... 6 Фрагмент занятия № 1 ....................................................................................... 13 Фрагмент занятия № 2 ....................................................................................... 15 Фрагмент занятия № 3 ....................................................................................... 16 II. разработка фрагмента занятия по обучению лексическим средствам общения ................................................................................................................ 18 Фрагмент занятия № 4 ....................................................................................... 23 Фрагмент занятия № 5 ....................................................................................... 24 Фрагмент занятия № 6 ....................................................................................... 26 III. разработка фрагмента занятия по обучению грамматическим средствам общения .................................................................................................... 27 Фрагмент занятия № 7 ....................................................................................... 32 Фрагмент занятия № 8 ....................................................................................... 34 IV. разработка фрагмента занятия по обучению аудированию .................... 35 Фрагмент занятия № 9 ....................................................................................... 41 Фрагмент занятия № 10 .................................................................................... 45 V. разработка фрагмента занятия по обучению монологической речи .... 46 Фрагмент занятия № 11 .................................................................................... 53 Фрагмент занятия № 12 .................................................................................... 54 VI. разработка фрагмента занятия по обучению диалогическому общению ......................................................................................................................... 56 Фрагмент занятия № 13 .................................................................................... 62 Фрагмент занятия № 14 .................................................................................... 63 VII. разработка фрагмента занятия по обучению чтению ............................... 64 Фрагмент занятия № 15 .................................................................................... 71 Фрагмент занятия № 16 .................................................................................... 77 VIII. разработка фрагмента занятия по обучению письму и письменной речи ........................................................................................................................ 78 Фрагмент занятия № 17 .................................................................................... 84 Фрагмент занятия № 18 .................................................................................... 89 Литература ..................................................................................................................... 92 Приложение 1 ................................................................................................................ 95 Приложение 2 ................................................................................................................ 96 ответы ............................................................................................................................ 97
ПРЕДИСЛОВИЕ изменения в системе высшего профессионального образования рФ, с одной стороны, открыли новые образовательные возможности перед гражданами нашей страны, но, с другой — повлекли за собой необходимость пересмотра учебно-методического обеспечения, обязали преподавателей создавать новые материалы для формирования профессиональной компетентности в конкретной научной области. Эти изменения коснулись и программы «теория и методика обучения иностранным языкам и культурам» по направлению «Лингвистика». В магистратуре по указанной выше программе получили возможность учиться соискатели, не имеющие базового лингводидактического образования, что создало немало трудностей для преподавателей. Предлагаемое учебно-методическое пособие подготовлено для дисциплины «технологии обучения иностранным языкам», рассчитанной на один семестр, по два академических часа в неделю, и имеет ярко выраженную практическую направленность. основное внимание уделено разработке занятий по обучению фонетическим средствам общения, обучению лексике, грамматике, аудированию, монологической и диалогической речи, обучению чтению и письму. на каждый урок предполагается 4 академических часа аудиторной работы: на первом занятии осуществляется совместное обсуждение проделанных студентами заранее и самостоятельно упражнений и заданий из соответствующего урока, на втором — презентация своего собственного фрагмента урока/занятия по теме и его дальнейшее обсуждение в группе. Выполнение предложенных упражнений и заданий направлено на осмысление лингводидактической терминологии понятий, которые за ней стоят, что позволяет в дальнейшем использовать ее корректно в профессиональных ситуациях устного и письменного общения. Предложенная последовательность упражнений и заданий постепенно подводит студентов к созданию своих собственных фрагментов занятий.
Для выполнения нескольких последних упражнений предполагается использование готовых методических разработок по собственному выбору, в которых «зашифрованы» фрагменты уроков/ занятий. студенты учатся не только применять на практике через соответствующую профессиональную документацию (к которой в том числе относится и план урока/занятия) усвоенные в начале занятия методические категории, но и по представленному образцу создавать собственные фрагменты и целые занятия. Поскольку оформление методической документации имеет свои специфические особенности, то в тексте предложенных разработок могут встретиться и непривычные ссылки, формулировки и пр., но в целом в нем отражаются все методические категории, такие как «этап формирования навыка», «задания, стимулирующие действия учащихся» и пр. В представленном пособии реализован принцип самостоятельности через раздел «ответы»: магистрант может проверить корректность своих действий, сверив их с ключами. Выражаем сердечную благодарность рецензентам: д-ру пед. наук, проф. кафедры второго иностранного языка Л. П. тарнаевой, канд. пед. наук, доц. т. В. Грецкой — за ценные замечания и рекомендации, а также студентам кафедры иностранных языков и лингводидактики: Шавровой Анне, Шевалдиной Анне, киреевой Алёне, сумкиной наталье, сучковой татьяне и Доля Анне — за возможность использовать созданные ими в процессе курса фрагменты по обучению различным средствам общения и видам речевой деятельности.
I. РАЗРАБОТКА ФРАГМЕНТА ЗАНЯТИЯ ПО ОБУЧЕНИЮ ФОНЕТИЧЕСКИМ СРЕДСТВАМ ОБЩЕНИЯ Задание 1. установите соответствие между терминами и их значениями. № п/п Методическая категория № п/п Содержание методической категории 1 звуковые средства языка 1 – формирование фонетических навыков, которые входят в состав фонологической компетенции 2 Цель обучения фонетическим средствам общения 2 – автоматическое и безошибочное восприятие звукового образа и его воспроизведение со скоростью, соответствующей среднему темпу речи носителя изучаемого языка 3 Фонетический навык 3 – восприятие и воспроизведение в процессе общения: 1) звуков (фонемы) и их вариантов (аллофоны); 2) артикуляционно-акустических характеристик фонем (звонкость — глухость, твердость — мягкость и др.); 3) фонетической организации слов (слоговая структура, словесное ударение, тон); 4) просодики (ударение и ритм, интонация); 5) фонетической редукции (редукция гласных, сильные и слабые формы, ассимиляция, выпадение конечного гласного) 4 Показатель сформированности фонетических навыков 4 – the knowledge of correct pronunciation 5 Phonetic Competence 5 1) звуки (фонемы) и их варианты (аллофоны); 2) артикуляционно-акустические характеристики фонем (звонкость — глухость, твердость — мягкость и др.); 3) фонетическая организация слов (слоговая структура, словесное ударение, тон); 4) просодика (ударение и ритм, интонация); 5) фонетическая редукция (редукция гласных, сильные и слабые формы, ассимиляция, выпадение конечного гласного)
6 Принцип аппроксимации 6 – звуки, звукосочетания, ударение, ритмика, мелодика, интонация 7 Фонетические знания 7 – речь, непосредственно звучащая либо в записи на грампластинке, магнитной ленте или компакт-диске 8 Фонетическое умение 8 – допустимость приближения произношения к нормативному в границах, при которых не нарушается понимание речи участниками общения 9 Фонограмма 9 – автоматизированная способность индивида извлекать из долговременной памяти звуковые средства языка для использования их в рецептивных и продуктивных видах речевой деятельности Задание 2. Проанализируйте формулировки следующих тем диссертационных исследований с точки зрения предмета исследования и сравните их, распределив по разным колонкам таблицы согласно шифру специальности. 1. Сегментное и просодическое устройство корейского многосложного слова. 2. Интонация основных коммуникативных типов предложения в современном корейском языке. 3. Профессионально ориентированное обучение фонетике китайских студентов-русистов: включенная форма обучения. 4. Просодическое устройство слова в корейском языке: на материале двуслога. 5. Просодическая организация фонетического слова и синтагмы в русском и корейском языках. 6. Просодия фразы в корейской региональной разновидности английского языка. 7. Формирование слухопроизносительного навыка у студентовлингвистов при обучении английскому языку. 8. Фонетическое оформление стыка слов в речи корейцев на русском языке: вокалические сочетания. 9. Слого-ритмическая структура английской речи носителей корейского языка. 10. Слоговая структура русских словоформ «в зеркале» корейского языка.
11. Лингвометодические основы обучения фонетике русского языка иностранных студентов-филологов на завершающем этапе. № п/п Шифр специальности 13.00.02 10.02.19, 10.02.22, 10.02.20, 10.02.01, 10.02.04, … 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 обоснуйте свой выбор. Задание 3. уберите лишнее в ряду: 1) слуховые, звукопроизносительные, ритмико-интонационные навыки; 2) автоматизированность, повторяемость, сознательность, прочность, гибкость; 3) артикуляционные, интонационные, позиционные, акустические трудности; 4) фонетическая, фонологическая, музыкальная и интонационная составляющие слуха; 5) имитативный, аналитический и аналитико-имитативный методы; 6) артикуляторный, акустический, коммуникативный, дифференцированный подходы; 7) вводно-фонетический, сопроводительный, корректировочный и вводно-корректировочный курсы.
Задание 4. составьте словосочетания из следующих слов, относящихся к обучению фонетическим средствам общения: этап, знания, аудитивный, компетенция, фонетический, совершенствование, варьирующее-ситуативный, навык, формирование, слухо-произносительный, метод, ориентировочно-подготовительный, подход, ритмико-интонационный, средства общения, стереотипизирующе-ситуативный, имитативный, дифференцированный, умение, фонологический. ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ Задание 5. заполните пропуски подходящими по смыслу терминами. 1. Под … понимается звуковой строй языка, совокупность всех звуковых средств, которые составляют его материальную сторону, независимо от их смыслоразличительных функций. 2. Главной целью обучения фонетике является … 3. Под речевыми … навыками понимаются навыки фонемноправильного произношения всех изучаемых звуков в потоке речи, понимания этих звуков в речи других. 4. Под содержанием обучения произношению понимается …, на основе чего происходит обучение учащихся слухо-произносительным и ритмико-интонационным навыкам. 5. … проходит в своем становлении следующие этапы: а) ориентировочно-подготовительный; б) стереотипизирующе-ситуативный; в) варьирующее-ситуативный. 6. Пройдя в своем развитии определенные этапы, фонетические навыки должны приобрести определенные качества: … . 7. … этап обучения фонетическим средствам общения не означает обучения в начальной школе. Задание 6. скажите, о каком подходе к формированию фонетических навыков (артикуляторном, акустическом или дифференцированном) идет речь: 1) «—How do you do? My name is Ralf. And your’s? — …»;
2) «Звук [ʌ] произносится как русский [о], но при его произнесении надо сказать [а]…»; 3) «Посмотрите на схему и постарайтесь повторить…». Задание 7. определите положительные и отрицательные стороны каждого подхода в обучении фонетической стороне общения на ия, используя таблицу. № п/п Артикуляторный подход Акустический подход Дифференцированный подход преимущества недостатки преимущества недостатки преимущества недостатки 1 2 3 4 5 Задание 8. ознакомьтесь со следующими установками к упражнениям и скажите, на формирование каких навыков направлено каждое из них. 1. Прослушайте и хлопните в ладоши, если услышите …звук/ звук [ ] (игра «Поймать»: см.: [Гальскова, Гез, 2009, с. 280]). 2. Прослушайте две фразы, определите, в какой из них выражается просьба [там же, с. 284]. 3. Подчеркните слова в предложении, на которые падает ударение в речи учителя [там же]. 4. Произнесите следующие звуки, осознавая артикуляционный уклад и ощущая мускульное напряжение речевого аппарата [настольная книга преподавателя…, 2004, с. 8]. 5. определите большую или меньшую четкость произношения дикторов [там же, с. 9]. 6. сомкните спинку языка с мягким нёбом и произнесите звук сначала отдельно, затем в сочетании с гласными и согласными [там же, с. 8].