Эстетика звука на экране и в книге. Материалы всероссийской научно-практической конференции 12-14 апреля 2016 г.
Материалы конференции
Покупка
Тематика:
Фотоискусство. Киноискусство
Издательство:
Всероссийский государственный институт кинематографии
Составитель:
Мильдон Валерий Ильич
Год издания: 2016
Кол-во страниц: 355
Дополнительно
Вид издания:
Материалы конференций
Уровень образования:
Дополнительное профессиональное образование
ISBN: 978-5-87149-212-3
Артикул: 683393.01.99
В сборнике представлены материалы VIII всероссийской научной конференции по эстетике экранизации «Эстетика звука на экране и в книге», которая проводилась кафедрой эстетики, истории и теории культуры ВГИКа 12-14 апреля 2016 года.
Ученые из Москвы, Нижнего Новгорода, Оренбурга, Санкт-Петербурга, Сочи рассмотрели многообразные проблемы изображения звуков литературой и кинематографом. В отличие от прошлых лет, публикуется дискуссия, возникшая по поводу прочитанных докладов.
Книга может привлечь внимание тех, кто изучает вопросы истории, эстетики и теории кино и литературы, а также интересуется состоянием отечественного и мирового кинематографа.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- 55.00.00: ЭКРАННЫЕ ИСКУССТВА
- ВО - Специалитет
- 55.05.01: Режиссура кино и телевидения
- 55.05.02: Звукорежиссура аудиовизуальных искусств
- 55.05.03: Кинооператорство
- 55.05.04: Продюсерство
- 55.05.05: Киноведение
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
ВСЕРОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ КИНЕМАТОГРАФИИ ИМЕНИ С.А. ГЕРАСИМОВА ЭСТЕТИКА ЗВУКА НА ЭКРАНЕ И В КНИГЕ материалы всероссийской научно-практической конференции 12–14 апреля 2016 года Публикация подготовлена в рамках поддержанного РГНФ научного проекта № 16-04-14061 МОСКВА 2016
УДК 778.5.04.072.094 ББК 85.374 Э 872 Рецензенты: доктор философских наук А.П. Николаева-Чинарова, кандидат филологических наук М.Г. Анищенко Составитель и научный редактор: доктор филологических наук, профессор кафедры эстетики, истории и теории культуры ВГИКа Мильдон В.И. Эстетика звука на экране и в книге. Материалы всероссийской научно-практической конференции. М., ВГИК, 2016. — 355 С. ISBN 978–5–87149–212–3 В сборнике представлены материалы VIII всероссийской научной конференции по эстетике экранизации «Эстетика звука на экране и в книге», которая проводилась кафедрой эстетики, истории и теории культуры ВГИКа 12–14 апреля 2016 года. Ученые из Москвы, Нижнего Новгорода, Оренбурга, Санкт-Петер бурга, Сочи рассмотрели многообразные проблемы изображения звуков литературой и кинематографом. В отличие от прошлых лет публикуется дискуссия, возникшая по поводу прочитанных докладов. Книга может привлечь внимание тех, кто изучает вопросы истории, эстетики и теории кино и литературы, а также интересуется состоянием отечественного и мирового кинематографа. УДК 778.5.04.072.094 ББК 85.374 Э-872 ISBN 978–5–87149–212–3 Э 872 © Всероссийский государственный институт кинематографии им. С.А. Герасимова, 2016
ЭСТЕТИКА ЗВУКА НА ЭКРАНЕ И В КНИГЕ СОДЕРЖАНИЕ Бугаева Л.Д. Аудиовизуальная метафора в интертекстуальном пространстве фильма . . . . . . . . . .5 Буткова О.В. Музыкальное представление сказочных и фантастических образов в фильмах Т. Бертона . . . . . . 24 Воденко М.О.* Драматургическая роль звука в пространстве фильма М. Хуциева «Июльский дождь» . . 33 Дриккер А.С.* Изображение и звук: от пещеры Шовэ до 3D-кинематографа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Ельчанинофф Л.И. Идеальное и феномен голоса в кинематографе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Зуйков В.С. Звук и смысл китайского иероглифа . . . . . . 79 Карцев А.А. Утраченное или обретенное? Экранизация звуков М. Пруста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Касакина М.В. Действительная асинхронная речь как один из способов переноса литературного диалога на экран . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Кобленкова Д.В. «Шепоты и крики»: о звуках в шведском кино . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Копылова М.Л.* Музыка и звуки — контрапункт фабулы фильма для подростков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Кривуля Н.Г. Рисованный звук в анимации . . . . . . . . 142 Ланин Б.А. Звуки и тишина в русском постмодернизме: романы В. Сорокина и В. Пелевина и их экранизации . . 162 Маньковская Н.Б. Звук и буква в эстетике французского символизма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Мариевская Н.Е. Беззвучие в звуковом кино . . . . . . . 192 Мильдон В.И. Фоноэкфразис. Изображение звука в литературе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
СОДЕРЖАНИЕ Мирошкина А.Ф. Музыкальные образы экрана и литературный первоисточник (И.Таланкин и А.Шнитке) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Михайлова Т.В. Собачий лай и токарный станок («Лолита» В. Набокова в экранизации Э. Лайна) . . . . . 241 Михеева Ю.В. Звукозрительный экстазис в экранизациях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Морозова И.В. Классическая музыка в биографическом фильме Запада (биография музыканта через его музыку на экране) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Прожико Г.С. Документальная речь в документальном кино . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Ростоцкая М.А. Звук в немом кино . . . . . . . . . . . . . 297 Рыбина П.Ю. To hear or not to hear: парадоксы восприятия звука в «Короле Лире» Ж.-Л. Годара . . . . . 315 Стеркина Н.И. Эфраим Севела: Звук в литературе и в кино . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Харитонова Н.С. Звук в творчестве В. Кандинского . . . 340 Знаком* обозначены авторы, по разным причинам не выступавшие, но предста вившие материал для публикации.
Бугаева Л.Д. Санкт-Петербург, Санкт-Петербургский государственный университет Аудиовизуальная метафора в интертекстуальном пространстве фильма Метафора, как известно, ― это вариант сравнения, или, другими словами, небуквальное аналоговое отношение между двумя концептами или концептуальными областями: понимание одной вещи в терминах другой. Так, метафора в концепции группы Мю (Groupe µ), в которую вошли преподаватели Льежского университета, — это риторическая фигура, представляющая собой не замену смысла, а «изменение смыслового содержания слова, возникающее в результате действия двух базовых операций: добавления и сокращения сем»1. Метафорический процесс в рамках этой школы понимается как переход от исходного выражения к новому через промежуточное понятие. Понятие концептуальной метафоры, актуальное для ис следований кинообраза в аудиовизуальных медиа, хотя и отличное от интерпретации метафоры в терминах риторики, также рассматривает работу метафорического механизма в терминах перехода и интеграции. В основе когнитивного подхода к изучению метафоры — революционная теория метафоры Джорджа Лакоффа и Марка Джонсона, согласно которой метафора не фигура речи и не лингвистическое понятие, а в первую очередь ― факт и продукт мышления и действия. Работа метафорического механизма есть определение одного концепта в терминах другого, то есть проекция области-источника на область-цель (область-мишень) и их концептуальная интеграция и/или организация всей 1 Общая риторика / Ж. Дюбуа, Ф. Эделин, Ф. Менгэ, Ж.–М. Клинкен берг, Ф. Пир, А. Тринон / Пер. с франц. Е.Э. Разлоговой и Б.П. Нарумова. М., 1986. С. 194.
БугАЕвА Л.Д. системы концептов в отношении друг к другу. При этом, с точки зрения Джонсона, значение — результат не только взаимодействия концептов и пропозиций, но ощущений и эмоций; мышление ― «телесный» процесс превращения опыта в исследование, в ходе которого — из непрерывного взаимодействия организма со средой ― рождается смысл2. Когнитивное киноведение с энтузиазмом подхватило идеи Джонсона, связанные с «телесным разумом», и приложило их к анализу фильма. Обращение к телесным метафорам дает возможность, с одной стороны, понять механизм производства метафорических смыслов в кинематографе и, с другой, расшифровать эти смыслы. Отличительной чертой концептуальной метафоры яв ляется ее укорененность в опыте; по словам З. Ковечеша, «концептуальная метафора состоит из двух концептуальных сфер, одна из которых понимается в терминах другой, где концептуальная сфера есть любая связная структура опыта»3. Опыт ― это концепт, одновременно коллективный и индивидуальный, становящийся доступным для других путем нарративизации, а нарратив, в том числе кинонарратив, ― когнитивный инструмент, репрезентирующий структуры опыта и моделирующий опыт при помощи нарративных структур. Кинотекст, что закономерно, изначально тяготеет к ме тафорической концептуализации. Направление метафорического переноса вне зависимости от жанровых и стилевых конвенций фильма определяется как архетипами и стереотипами, характерными для культурно-исторического периода, к которому относится создание фильма или его восприятие, так и индивидуальным опытом создателей фильма или, хотя и в меньшей степени, зрителей. Звуковые 2 Johnson M. The Meaning of the Body: Aesthetics of Human Understanding. – Chicago; L., 2007. 3 Kövecses Z. Metaphor. A Practical Introduction. Oxford, New York, 2002. Р. 4.
ЭСТЕТИКА ЗВУКА НА ЭКРАНЕ И В КНИГЕ и аудиовизуальные метафоры, не являясь исключением из общего правила, также опираются на концептуальные метафорические структуры, уже существующие в сознании создателя/зрителя/слушателя, и на опыт социализации индивида, который затем становится основой для восприятия (звукового и визуального) и оценки последующего опыта. Катрин Фаленбрах определяет аудиовизуальные метафоры как «искусственные, намеренно созданные символические формы, характерные для определенного жанра с соответствующим зрительским восприятием; телесный механизм метафорического картографирования обеспечивает сложные или абстрактные аудиовизуальные значения выпуклой аудиовизуальной формой»4. Так, аудиовизуальной метафорой, или, скорее, метафорическим агенсом, выступает компьютер HAL 9000 в «Космической одиссее» (2001) Стэнли Кубрика. Если метафора играет доминантную роль в кинонарративе, избыточна в смысловом плане и имеет комплексную структуру, то она является ключевой (key metaphor) и отличается от менее сложной в плане строения субметафоры (sub-metaphor)5. Впрочем, оба типа — и ключевая метафора, и субметафора ― могут характеризовать как объект, так и процесс. Метафоры, характеризующие объект, — это системные метафоры (system metaphors), а метафоры, относящиеся к ситуации, разворачивающейся не только в пространстве, но и во времени, ― событийные (event structure metaphors). Метафоры событийной структуры предсказуемо харак теризуются в терминах движения, а «движение протагониста как характерный элемент пространственного опыта используется в качестве области-источника, чтобы при по 4 Fahlenbrach K. Audiovisual Metaphors as Embodied Narratives in Moving Images // Embodied Metaphors in Film, Television, and Video Games: Cognitive Approaches / K. Fahlenbrach, ed. – N.Y.: Routledge, 2016. – XIV – (Routledge Research in Cultural and Media Studies. Vol. 76). Р. 34. 5 Ibid. Р. 36.
БугАЕвА Л.Д. мощи аудиовизуальных средств концептуализировать намерения, чувства или моральные качества6. Рассмотрим несколько кинематографических при меров организации аудиовизуальной метафорической связи, а именно, зрительно-музыкальную связь, которая сочетает звук и зрительные образы, возникающие в процессе развертывания музыкального произведения. Легендарный фильм «Касабланка» Майкла Кертиса (Casablanca, 1942), по словам Умберто Эко, представляет собой набор разного рода архетипов, в числе которых: несчастная любовь и бегство; самоотверженная жертва и торжество добродетели; город как проход в Землю Обетованную; обряд перехода, предполагающий испытание героя, получение волшебного ключа (пропуска) и встречу героя с волшебным помощником–дарителем и т.д.7 Однако помимо разветвленной сети архетипов и метафорических концептов, раскрывающихся в топографии города, в характерах и действиях героев, в фильме присутствуют звуковые метафоры, реализующиеся в музыкальной теме. Так, время счастливой любви Рика и Ильзы (героев Хамфри Богарта и Ингрид Бергман) в Париже 1940 года маркируется мелодией, которая позднее, уже в пространстве марокканского города, будет неизменно отсылать к этому времени. Песня «Пусть время проходит» («As Time Goes By») Германа Хапфелда, перешедшая в фильм из сценария непоставленной пьесы («Everybody Comes to Rick’s»), становится лейтмотивом линии Рика и Ильзы и звуковой метафорой счастливого парижского пространства-времени. По Джонсону, музыкальное значение не является вер бальным или лингвистическим, оно, скорее всего, телесное и ощущаемое. Слушать музыку значит быть приве 6 Ibid. Р. 37. 7 Eco U. Casablanca, or The Clichés are Having a Ball // Signs of Life in the U.S.A.: Readings on Popular Culture for Writers / Sonia Maasik and Jack Solomon, eds. Boston, 1999. P. 260–264.
ЭСТЕТИКА ЗВУКА НА ЭКРАНЕ И В КНИГЕ денным в движение, музыкальное движение имеет смысл на дорефлективном уровне сознания8. Вслед за Дамасио9, Джонсон определяет музыкальное значение как состоящее из серии взаимосвязанных и взаимопереплетенных образов, в основном, визуальных, под которыми понимаются ментальные схемы со структурой, образованной разными модальностями: визуальной, слуховой, обонятельной, вкусовой и осязательной10. Отталкиваясь от утверждения о «телесной природе музыкальной метафоры», то есть от идеи параллелизма музыкального и сенсомоторного опыта, Джонсон рассматривает музыкальное произведение как движение в определенном направлении, завершающееся прибытием в некий метафорический пункт назначения (хотя на деле музыкальная мелодия представляет собой не непрерывное движение, но чередование пауз и статических звуков). Музыкальное движение предстает как вид метафорического движения, происходящего в метафорическом пространстве. Данное пространство «должно находиться в нашем опыте, так как музыкальный тон или высота звука не изменяются сами по себе; движение возникает из нашей способности слышать прогрессии, составляющие единства внутри музыкального произведения»11. Согласно Джонсону, соответственно трем базовым формам переживания и концептуализации движения: «1. Мы видим движение объектов. 2. Мы приводим в движение тело. 3. Мы чувствуем, что некие силы приводят тело в движение», ― выделяются три основные формы концептуализации музыкального движения: метафора движения музыки (the Moving Music Metaphor; музыкальный объект концептуализируется как объект, движущийся по направлению к неподвижному слу 8 Johnson M. Р. 239. 9 Damasio A. The Feeling of What Happens: Body and Emotion in the Making of Consciousness. New York, 1999. 10 Johnson M. Р. 243. 11 Ibid. Р. 246.
БугАЕвА Л.Д. шателю и в итоге оказывающийся за ним, то есть в памяти, в прошлом слушателя); метафора музыкального ландшафта (the Musical Landscape Metaphor; музыкальный ландшафт неподвижен, а слушатель движется по музыкальному ландшафту, воспринимаемому в двойной перспективе: участника движения и наблюдателя) и метафора музыки как движущей силы (the Music as Moving Force Metaphor; музыка перемещает слушателя из одного локуса/состояния в другой локус/другое состояние)12. Песня, которую в фильме играет и поет Сэм, ее му зыкальное движение имеет смысл на дорефлективном уровне сознания. Музыкальное значение реализуется в интимном пространстве Рика и Ильзы вплоть до сверхтесного пространства поцелуя, оно — телесное и ощутимое, подкрепленное образами героев, с которыми у зрителя в силу эмпатии установлена связь. Из трех основных форм концептуализации музыкального движения, выделенных Джонсоном (метафора движения музыки, метафора музыкального ландшафта и метафора музыки как движущей силы), в фильме реализуется метафора музыки как движущей силы; именно мелодия, которую играет Сэм, перемещает героев из одного локуса ― Касабланки, то есть полного проблем «здесь и сейчас», где герои не могут быть вместе, в другой ― парижский — локус, в другое ― счастливое — состояние, где они вместе. «Там и тогда» накладывается на «здесь и сейчас», преобразуя пространство и время в неизменное вневременное пространство любящих, что подчеркивается словами песни, утверждающими присутствие не зависящих от времени «основных вещей» (the fundamental things): You must remember this A kiss is just a kiss, a sigh is just a sigh. The fundamental things apply As time goes by. 12 Ibid. Р. 248–255.