Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Словарь ключевых слов поэзии Георгия Иванова

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 668523.01.99
Доступ онлайн
от 252 ₽
В корзину
«Словарь ключевых слов поэзии Георгия Иванова» относится к типу толковых дифференцированных авторских словарей с элементами тезаурусного описания. Входом в словарные статьи служат ключевые слова поэзии Г. Иванова, представляющие собой семантически и эстетически нагруженные элементы идиостиля поэта, выводящие на основные категории его мироощущения. Словарь адресован как специалистам-лексикографам, исследователям творчества крупнейшего поэта русской эмиграции, так и всем ценителям российской словесности.
Тарасова, И. А. Словарь ключевых слов поэзии Георгия Иванова: Словарь-справочник / Тарасова И.А. - Москва :НИЦ ИНФРА-М, 2017. - 208 с.ISBN 978-5-16-106054-4 (online). - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/927639 (дата обращения: 28.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
И.А. Тарасова

Словарь ключевых слов поэзии 

Георгия Иванова

Москва

Инфра-М

2017

И.А. Тарасова

Словарь ключевых слов поэзии 

Георгия Иванова

Словарь-справочник

Москва

Инфра-М; Znanium.com

2017

ББК 83.3 (2 Рос=Рус)6 — 5

С 48

Тарасова, И.А.

Словарь ключевых слов поэзии Георгия Иванова: словарь-справочник / 

И.А. Тарасова. – М.: Инфра-М; Znanium.com, 2017. – 208 с.

ISBN 978-5-16-106054-4 (online)

«Словарь ключевых слов поэзии Георгия Иванова» относится к типу толковых 
дифференцированных авторских словарей с элементами тезаурусного 
описания. Входом в словарные статьи служат ключевые слова поэзии Г. 
Иванова, представляющие собой семантически и эстетически нагруженные 
элементы идиостиля поэта, выводящие на основные категории его 
мироощущения.

Словарь адресован как специалистам-лексикографам, исследователям 
творчества крупнейшего поэта русской эмиграции, так и всем ценителям 
российской словесности.

ISBN 978-5-16-106054-4 (online)
© И.А. Тарасова, 2008, 2017

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие
3

Список помет и условных обозначений
14

Список тезаурусных функций
16

Словарные статьи

Ад
17

Бог
19

Весна
25

Вечность
33

Дом
41

Душа
46

Жизнь
54

Закат
69

Заря
77

Звезда
83

Лететь
94

Музыка
105

Нежный
111

Поэзия
118

Рай
123

Роза
128

Россия
140

Синий
146

Сиянье
154

Смерть
164

Снег
176

Судьба
185

Счастье
188

Торжество
193

Черный
198

ПРЕДИСЛОВИЕ 

1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СЛОВАРЯ

1.1. Ключевые слова как объект лексикографического описания

“Понимание  культур  через  посредство  ключевых  слов”—  так

называется  не  столь  давно  вышедшая  на  русском  языке   книга
выдающегося современного лингвиста Анны Вежбицкой. 1  Идея о том,
что  некоторые  особо  значимые  для  данного  языка  слова  могут  быть
ключом к пониманию культуры народа неоднократно высказывалась в
этнокультурных,  психолингвистических,  лингвокультурологических
исследованиях. На уникальную роль специфических языковых единиц не
раз  обращалось  внимание  и  в  работах  по  описанию  писательских
идиостилей. 

Такие спецификаторы идиостиля получают различные наименования

— маркеры, идеологемы, константы, идиоглоссы… Нами выбран термин
“ключевые  слова”  как  наиболее  привычный  и  нейтральный.  На  наш
взгляд, в каждом из его синонимических партнеров подчеркивается один
из базовых признаков ключевых слов. В термине “лексический маркер”
(А.  Я.  Шайкевич)2  акцент  сделан  на  высокочастотности  ключевых
лексем, понятие “идеологема” фиксирует внимание на их концептуальной
значимости,  введенные  Ю.  Н  Карауловым  обозначения  “константы
идиостиля”, “идиоглоссы” призваны подчеркнуть равномерный характер
распределения  по  жанрам  и  периодам  творчества  писателя.3 
 По

большинству  своих  лингвистических  показателей  идиоглоссы
соответствуют формальным признакам ключевых слов (наличие широкого
круга  синонимов,  тропеический,  идиоматический  и  ассоциативный
потенциал, деривационная активность).4  К формально-содержательным
характеристикам  ключевых  слов  относятся  традиционно  отмечаемые
концептуальная,
 
композиционная
 
и
 
образная
 
значимость,

ретроспективное,  с опорой  на целый  текст, восприятие  идиостилевого
значения, семантическая многозначность, сохраняемая в контексте, связь
с важнейшими категориями мироощущения писателя. 

1 Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А.
Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001.

2 Шайкевич А. Я. Пушкин и Мицкевич (Опыт лексического сравнения) // Известия
РАН. Сер. лит. и языка. Т. 58. №3. 1999. С. 60–70.

3 Караулов Ю. Н. Константы идиостиля в лексикографическом представлении (Из
опыта работы над “Словарем языка Достоевского”) // Русистика сегодня. 1999. №1–2.
С. 25–39.

4Там же. С. 27.

Отличительной  особенностью  ключевых  слов  иногда  называют  их

высокую частоту. Согласно концепции Ю. Н. Караулова, проникновение в
логику лексикона языковой личности начинается с таблицы ключевых
слов,  определяемых  статистически.5  В  полном  соответствии  с  этой
программой на первом этапе исследования нами был составлен Частотный
словарь поэзии Георгия Владимировича Иванова.6  Все отобранные для
“Словаря  ключевых  слов  поэзии  Г.  В.  Иванова” (далее  —  Словарь)
заголовочные  лексемы  занимают  места  в  верхней  части  частотного
списка. Предварительный круг ключевых слов был уточнен в результате
сопоставления с общеязыковыми частотными словарями и имеющимися
частотными словарями других современных Г. Иванову авторов — поэтов
Серебряного  века.  На этом основании в Словарь не включены такие
высокочастотные  лексемы,  как  “глаз”и  “день”,  “глядеть”и  “любить”,
“сердце” и “луна”. 

На  втором  этапе  отбора  материала  статистический  критерий  был

дополнен  семантическим.  Следовало  убедиться,  что  претенденты  на
вхождение  в  Словарь  подвергаются  ярким  индивидуально-авторским
семантическим  преобразованиям  (см.,  например,  статьи  “СИЯНИЕ”,
“ТОРЖЕСТВО”), переосмысливаются в плане традиционно-поэтической
символики  (“ЗАКАТ”,  “ЗАРЯ”,  “ЗВЕЗДА”),  являются  центрами
семантико-ассоциативных  полей,  то  есть  обладают  не  только
идиостилевыми, но и тезаурообразующими свойствами. 

Выделенные  нами  на  основе  перечисленных  критериев  ключевые

слова  выводят  на  основные  категории  поэтического  мышления  Г.
Иванова,  а  некоторые  из  них  прямо  их  именуют  (“жизнь”,  “смерть”,
“вечность”, “поэзия”, “Россия”, “судьба”). 

1.2. Тип Словаря

Предлагаемый читателю Словарь ключевых слов поэзии Г. В. Иванова

относится  к  типу  лингвистических  одноязычных  писательских
(авторских)  словарей  и  может  быть  охарактеризован  на  их  фоне  как
словарь дифференциальный. 

Мы  не  ставили  своей  целью  подвергнуть  лексикографическому

описанию  все  без  исключения  словоупотребления  Г.  Иванова:  нам
представлялось  вполне  возможным,  минуя  этап  предварительной
лексикографической обработки всего материала, представить в словарной

5Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. С. 81.

6 Творчество Георгия Иванова, получившего в свое время от критиков высокое звание
“первого поэта русской эмиграции”, чрезвычайно мало изучено в лингвистическом
отношении.  Гораздо  больше  для  популяризации  его  творчества  сделано
литературоведами,  особенно  Вадимом  Крейдом:  Крейд  В.  Петербургский  период
Георгия Иванова. Hermitage, 1982. Крейд В. Гергий Иванов (Серия ЖЗЛ).  М.: Молодая
гвардия, 2007. 

форме  ядро  идиостиля  Г.  Иванова,  выражающее  основные  категории
авторского сознания. 

Данный  параметр  отличает  Словарь  от  таких  известных  образцов

писательской лексикографии, как “Словарь языка Пушкина”, “Словарь
поэтического языка Марины Цветаевой”, серии Горьковских словарей.7

Не будучи полным по словнику, наш Словарь является полным по

разработке авторских значений и употреблений, входя в тип  толковых
объяснительных словарей. 

Ориентиром при конструировании зоны толкования для нас служил

“Словарь  автобиографической  трилогии  М.  Горького”,  воплотивший
принципы  семантического  описания  языка  писателя,  разработанные
Борисом  Александровичем  Лариным.  Подробнее  о  семантической
характеристике ключевых слов будет сказано в разделе 3. 

Наряду  с  достаточно  традиционной  зоной  толкования,  в  Словаре

представлен тезаурусный параметр описания, что позволяет в какой-то
мере рассматривать Словарь ключевых слов как  тезаурус. Тезаурус как
тип словаря характеризуется тем, что в нем в явном виде представлены
смысловые отношения между ключевыми словами (дескрипторами) и их
партнерами. Средством упорядочения смысловых отношений выступают
лексические  функции,  наиболее  полно  описанные  в  работах  И.  А.
Мельчука, А. К. Жолковского, Ю. Д. Апресяна, Ю. Н. Караулова.8  Идея
использования лексических функций для описания культурно значимых
слов-концептов высказана и убедительно реализована в исследованиях С.
Е. Никитиной.9

В предлагаемом Словаре выявленные функции впервые использованы

для систематизации семантических отношений в лексике поэтического
идиостиля. 

В числе других важнейших признаков словаря следует отметить его

комплексный характер.  Многоаспектность  подхода  к  заголовочным
единицам  проявляется  в  зонной  организации  словарной  статьи,

7 Словарь языка Пушкина. Т. 1–4. М., 1956–1961. Словарь поэтического языка Марины
Цветаевой. В 4-х тт. / Сост. Белякова И. Ю., Оловянникова И. П., Ревзина О. Г. М.,
1996–2000. Словарь автобиографической трилогии М. Горького: в 6-ти вып. Л., 1974–
1990. Словарь драматургии М. Горького: “Сомов и другие”, “Егор Булычов и другие”,
“Достигаев и другие”. В З-х вып. с приложением Словаря имен собственных. Саратов,
1984–1994.

8 Мельчук И. А., Жолковский А. К. Толково-комбинаторный словарь современного
русского языка. Wien, 1984; Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. II. М.: Языки русской
культуры,  1995;  Караулов  Ю.  Н.  Лингвистическое  конструирование  и  тезаурус
литературного языка. М.: Наука, 1981.

9 Никитина С. Е. Устная народная культура и языковое сознание . М.: Наука, 1993.
Никитина С. Е., Кукушкина Е. Ю. Дом в свадебных причитаниях и духовных стихах
(опыт тезаурусного описания). М.: Институт языкознания РАН, 2000.

включающей  различные  типы  информации  о  ключевой  лексеме:
статистическую, грамматическую, семантическую, словообразовательную.

2. СТРУКТУРА СЛОВАРЯ

2.1. Макроструктура словаря

Словарь имеет разветвленную структуру, которая может быть 

представлена как композиция из двух типов статей – базового типа 
(макростатья) и вложенного типа     (микростатья).

Входом в макростатьи служат ключевые слова поэзии Г. Иванова —

заголовочные  слова  первого  уровня,  расположенные  в  алфавитном
порядке.  Всего  таких  статей  25.  Каждая  статья  представляет  собой
семантико-ассоциативное  поле  слов,  собранных  вокруг  заголовочной
лексемы  и  упорядоченных  по  ряду  параметров:  деривационному,
синтагматическому, парадигматическому.  Семантико-ассоциативное поле
можно  рассматривать  как  способ  репрезентации  индивидуальноавторского  концепта,  названного  заголовочным  словом.  Этот  концепт
эксплицируют не только отдельные значения многозначного слова, но и
его  производные,  помещенные  в  зоне  деривации.  С  лингвистической
точки  зрения  ключевое  слово  обладает  некоторыми  свойствами
гиперлексемы. 

Следует подчеркнуть, что за вершину словообразовательного гнезда

принимается  единица  поэтического  языка,  идиолексема,  наиболее
адекватно  отражающая  содержание  соответствующего  концепта
(“вечность”, “сияние”), хотя формальные отношения производности при
этом могут быть иными (вечный  →  вечность; сиять  →  сияние). Помета,
вводящая зону деривации ( ⇔ ) призвана в графической форме передать
двунаправленный характер отношений между заголовочным словом и его
партнерами  по  гнезду:  ключевое  слово  в  значительной  мере
предопределяет семантику производных (см., например, словарные статьи
“ВЕЧНОСТЬ”, “ЗАКАТ”, “РОЗА”), производные участвуют в раскрытии
когнитивных признаков концепта, названного ключевым словом. 

2.2. Микроструктура словаря

Под  микроструктурой  Словаря  понимается  наполнение  словарной

статьи  вложенного  уровня.  В  Словаре  169  таких  микростатей,
сформированных  вокруг  производных  ключевой  лексемы.  Входом  в
каждую статью является заголовочная лексема второго порядка.10  Она

10 25 базовых ключевых лексем совмещают функции заголовочных лексем первого и
второго  порядка,  то  есть  являются  входом  и  в  словарную  микростатью,  и  в

набрана  жирным  шрифтом  и  сопровождается
 статистической

информацией — указанием на ее абсолютную частоту в корпусе текстов,
послужившем  материалом  для  Словаря  и  насчитывающем  32  тыс.
словоупотреблений.11  Отсутствие этой информации сигнализирует о том,
что слово встретилось в поэтических текстах Г. Иванова один раз. 

Грамматическая  информация  включает  указание  на  исходную

(словарную)  форму  лексемы.  Причастные,  безлично-предикативные  и
компаративные  формы  вынесены  в  отдельные  статьи.  Деепричастия
рассматриваются  в  одной  статье  с  глаголами,  краткие  формы
прилагательных  —  с  полными.  Предикативные  формы  выделяются  в
отдельный абзац. Словарь не дает очевидных грамматических помет типа
рода  имен  существительных  либо  вида  глагольных  лексем.  Таким
образом, грамматическая информация в известной степени ориенирована
не на норму, а на отклонение от нее. Например, оговариваются случаи
употребления лексем в формах только одного из чисел, либо — наоборот
— ненормативное появление отсутствующей в языке формы числа (ср.
множественное число у слова “сиянье”); фиксируются грамматические и
орфографические  варианты.  Кроме  того,  отмечаются  случаи  мены
лексико-грамматической  отнесенности  заголовочной  единицы,  прежде
всего, субстантивация (помета □).

В  словаре  посредством  особой  пометы  〈K〉(зона  конструкций)12

демонстрируется  конструктивная  ограниченность  ряда  лексических
значений и употреблений. Например: сиять чем,кому; просиять куда. Под
эту же помету подводятся случаи нетипичного употребления предлогов
(сквозь розы и ночь), необычные семантические заполнения валентностей
(началось сиянье, волненье, движенье). 

Словообразовательная информация служит тем интегратором, который

объединяет отдельные микроструктуры в 25 статей базового уровня. В
результате  каждая  ключевая  лексема  подается  не  изолированно,  а  в
сопровождении  производных,  соотносящихся  в  своих  значениях  со
значениями ключевой лексемы (помета  → ). Порядок следования производных  в  зоне  гнездования  отражает  степень  близости  дериватов  к
ключевому слову и учитывает словообразовательные отношения между
ними.

Наиболее полно в структуре словарной статьи отражена семантическая

информация  о  заголовочной  лексеме.  Статья  строится  по  принципу

макростатью.

11 Частотный словарь поэзии Г. В. Иванова составлен на основе корпуса стихотворных
текстов, входящих в Собрание сочинений Г. В. Иванова: Иванов Г. В. Собр. соч. В 3 т.
Т. 1. Стихотворения. М.: Согласие, 1993. Все цитаты приводятся по этому изданию с
указанием страницы.

12 Данная помета используется в “Новом объяснительном словаре синонимов русского
языка” под ред. Ю.Д.Апресяна

подчинения более мелких смысловых делений (оттенков значения) более
крупным,  ключевым.  Значения  располагаются  в  традиционном  для
лексикографической практики порядке — от исходных к производным, в
том числе переносным, от свободных к конструктивно обусловленным, от
номинативных к обобщенно-символическим.

В  случае  нерасчлененности,  диффузности  значений  используется

помета совмещ.

Фразеологизированные  сочетания  приводятся  в  конце  каждого  из

значений. Фразеологизмы, не связанные ни с одним из значений слова,
даются в конце словарной статьи. 

Каждое  значение  или  оттенок  иллюстрируются  цитатами  из

стихотворных  текстов  Г.  Иванова.  Объем  цитат  колеблется  от
минимального,  законченного  в  синтаксическом  отношении  целого,  до
отрывка, состоящего из нескольких строф. Размер цитаты определяется не
только  принципом  смысловой  достаточности  для  идентификации,  так
сказать,  ближайшего  значения  слова,  но  и учитывает  включенность  в
контекст круга ассоциатов, позволяющих раскрыть дальнейшее значение
слова в идиолексиконе Г. Иванова. 

Для  слов,  вовлеченных  в  лексикографическое  описание  в  качестве

заголовочных,  приводятся  все  контексты  их  употреблений.  Цитаты
приводятся по названному выше изданию с указанием страницы. В целом
словарная  статья  отражает  как  абсолютную  ценность  каждой
заголовочной лексемы, так и ее относительную и сочетательную ценность
посредством набора лексических функций, размещенных в тезаурусной
зоне словарной статьи. 

Вначале  следуют  синтагматические  функции,  характеризующие

заголовочную  единицу  как  компонент  словосочетания  (в  широком
смысле).  Ими  выражаются  семантические  отношения  типа  субъект  —
предикат (розы — цвели);  предикат — объект (обставили — судьбу);
предикат — локус (летят — в пустоту); эпитет — носитель признака
(блаженный — полет) и некоторые другие. Опыт работы над Словарем
показал, что вокруг разных смысловых линий, по которым развивается
семантика  ключевого  слова,  группируются  разные  синтагматические
партнеры.  Например,  “снег”  как  атрибут  вечности  сопровождается  в
поэзии  Г.  Иванова  эпитетами  “нетающий”,  “почти  альпийский”,
“девственный”,  а  “снег”  как  знак  России  устойчиво  характеризуется
определением “русский”. 

Парадигматические  функции  восстанавливаются  на  материале

макроконтекста. К ним относятся общеязыковые синонимы и антонимы
( судьба — рок, жизнь — смерть), контекстуальные оппозиты (поэт —
человек) и симиляры (судьба — неизбежность), эвфемизмы (умереть —
смыться), перифразы и члены образной парадигмы ( закат — дивный
пурпур богов, ленты), части — содержимое (ад — грешников истерзанные

Доступ онлайн
от 252 ₽
В корзину