Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

ЭКОНОМИКА. ПРАВО. ПЕЧАТЬ., 2016, №1 (69)

Покупка
Артикул: 484521.0014.99
ЭКОНОМИКА. ПРАВО. ПЕЧАТЬ., №1 (69), 2016 - Краснод.:Кубанский социально-экономический институт, 2016. - 251 с.:. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/930074 (дата обращения: 20.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
№ 1 (69)

2016

(январь-март)

Издается
с 1997 г.

Учредитель и 

издатель:
Кубанский
социально
экономический 

институт

Журнал включен в Российский Индекс Научного Цитирования,

решение – № 366-06/2013 от 20.06.2013 (www.elibrary.ru)

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР:

ПАЛАМАРЧУК ОЛЕГ ТИМОФЕЕВИЧ – д.филол.н., профессор, ректор Кубанского социально-экономического ин
ститута, Россия.

РЕДКОЛЛЕГИЯ:

АГАБЕКЯН РАИСА ЛЕВОНОВНА – д.э.н., профессор, ректор 
Академии маркетинга и социально-информационных технологий, 

Россия.

ДАНИЛЬЧЕНКО АЛЕКСЕЙ ВАСИЛЬЕВИЧ – д.э.н., профессор, проректор по учебной работе Белорусского государственного 

университета, Белоруссия.

ЖИНКИН СЕРГЕЙ АЛЕКСЕЕВИЧ – д.ю.н., профессор, декан 
юридического факультета Кубанского государственного универси
тета, Россия.

ПОПОВ РИНАД АЛЕКСАНДРОВИЧ – д.э.н., профессор Кубанского государственного технологического университета, Россия.

ПРОХОРОВ ЛЕОНИД АЛЕКСАНДРОВИЧ – д.ю.н., профессор, 

заведующий кафедрой административного права и правоохрани
тельной деятельности

Кубанского социально-экономического института, Россия.

РУНОВ ВЛАДИМИР ВИКТОРОВИЧ – д.филол.н., профессор 

Краснодарского государственного института культуры и искусств, 

Россия.

СЁМИК АЛЛА АНАТОЛЬЕВНА – д.и.н., профессор Кубанского 

социально-экономического института, Россия.

ЧЁРНЫЙ ВЛАДИМИР ИВАНОВИЧ – к.и.н., профессор, заведующий кафедрой новейшей истории Кубанского государственно
го университета, Россия

Журнал зарегистрирован Управлением Федеральной службы по 
надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых 

коммуникаций по 

Краснодарскому краю и Республике Адыгея (Адыгея)

Свидетельство ПИ № ТУ23-01036 от 14.12.2012

тираж 1000 экз. Цена свободная.

Наименование

и адрес 

издательства:

Кубанский социально
экономический 

институт

350018, Краснодарский 

край, г. Краснодар,

ул. Камвольная 3

Подписной индекс в 

каталоге

«Пресса России»

40561

12+

Наименование и 

адрес 

типографии:

Кубанский социально
экономический 

институт

350018, Краснодарский 

край, г. Краснодар,
ул. Камвольная 3.

Адрес редакции:

350018, Краснодарский 

край, г. Краснодар,
ул. Камвольная 3.

Материалы Международной научно-практической 
конференции «Экономико-правовые и духовные 

проблемы современного общества: 

научный, педагогический, методический аспекты»

ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ

Баскова Ю.С. Опыт проведения страноведческой викторины 
смешанного формата как средство расширения кругозора 
студентов

6

Безрукавая М.В. Конструктивно-познавательный формат 
языкового образования

12

Гапонова Г.И., Григорьева Е.А. Опыт реализации педагогической 
технологии «обучение в сотрудничестве» как фактор 
профессионализации студента

16

Головченко Г.А. Роль правового воспитания в стратегии 
формирования правовой культуры личности

22

Григоренко И.Н. Потенциал знака текстов информационного 
характера

27

Григорьева А.Г. История становления и развития правового
регулирования договора лизинга

34

Дроботенко О.Н. Современные СМК как инструмент 
геополитического контроля над пространством

39

Жинкин С.А., Агасян К.Р. Актуальные вопросы правового 
воздействия на личность в современной России

45

Жинкин С.А., Казаков Г.А. О трансформации правовой 
культуры в условиях модернизации в современной России

49

Касьянова О.А. Проблема прецедентных текстов в избранных 
статьях М. Эпштейна

52

Кирюшин С.Ю. Legatum как особое завещательное распоряжение
59

Лебедева А.Д., Лебедев М.О. Проблемы ограничения реституции
64

Легостаев В.П. Протокол судебного заседания как источник 
доказательств в уголовном процессе

70

Леус М.В., Зухба М.А. Институт согласия на совершение сделки
74

Лукин В.К., Шишкина Н.А. Социально-экономические ценности 
как объект уголовно-правовой охраны

79

Павелко Н.Н., Чалая А. Особенности профессиональной 
идентичности студентов творческих специальностей

85

Павелко Н.Н., Тур Д.Ю. Теоретико-методологические подходы к 
проблеме формирования ценностной культуры личности

92

Павлова О.А. От словесного творчества к политическому мифу:
утопия как модель манипулятивных практик

103

Пащевская Н.В. Продвинутая лекция как одна из форм 
контекстного обучения

120

Пунченко С.И. О классификации видов эффективности 
норм права

126

Пилюгина Т.В. Правовые аспекты национальной безопасности: 
криминологический анализ коррупции местного самоуправления

131

Савченко Л.И. Организация и деятельность политических партий 
современного общества и государства

137

Сидоренко Л.П. Особенности ресоциализации женщин, 
осужденных к лишению свободы

148

Сидоров А.А. Проблемные вопросы получения и утраты 
криминалистической информации

154

Сушкова И.А., Аватесян А.А. Признание судом права 
собственности на самовольную постройку

163

Шиков К.М. К вопросу об особенностях историко-философского 
контекста художественного воплощения национальной идеи

169

Щербакова Н.И. Медиатекст как объект медийного бизнеса
178

ЭКОНОМИКА И УПРАВЛЕНИЕ

Баринова А., Ольшанская С.А. Повышение эффективности 
использования трудовых ресурсов на предприятии сферы услуг

185

Белицкая О.В. Эволюция теории конкуренции
191

Ищенко О.В., Садовничий Г.В. Направления совершенствования 
системы внутреннего контроля

198

Кравченко Н.П. О приоритетности регионального регулирования
туристско-рекреационного комплекса с целью реализации 
стратегии интенсивного развития региона

203

Кузь М.И. Совершенствование найма, оценки, отбора и приема 
персонала

209

Пронь А.В. Бизнес-планирование в условиях нестабильности 
мировых рынков

217

Темирова З.Д. Актуальные проблемы деятельности фонда 
социального страхования Российской Федерации

225

Фоменко Е.В., Антошкина Е.В., Антошкина В.В. 
Степень удовлетворенности туристов качеством отдыха на 
Азовском побережье 

230

Хокон А.А., Ищенко О.В. Различия и точки соприкосновения в 
стандарте МСФО (IAS) 02 «запасы» и ПБУ 5/01 
«учет материально-производственных запасов»

237

Швицова А.В., Шишкина Н.А. Проблематика учета основных 
средств по российским и международным стандартам финансовой 
отчетности

241

Сведения об авторах
248

Proceedings of the International scientific and practical
conference «Economic and legal and spiritual problems 

of modern society: scientific, educational, methodical aspects»

HUMANITARIAN SCIENCES

Baskova Y.S. The experience of the regional geographic 
quiz mixed format as a means to expand the horizons of students
6

Bezrukavaya M.V. Structurally and educational format 
of language education
12

Gaponova G.I., Grigorieva E.A. Experience in the implementation 
of educational technology "cooperative learning" as 
a factor in the professionalization of the student
16

Golovchenko G.A. The role of legal education in the strategy 
of formation of legal culture of personality
22

Grigorenko I.N. Potential informational texts mark
27

Grigoryeva A.G. The history of formation and development 
of legal regulation of leasing contract
34

Drobotenko O.N. Modern QMS as a geopolitical instrument 
of control over the space                                                                 
39

Zhinkin S.A., Agasyan K.R. Topical issues of legal influence 
on the personality in modern Russia                                                      
45

Zhinkin S.A., Kazakov G.A. On legal cultural transformation 
in the conditions of modernization in contemporary Russia                   
49

Kasyanova O.A. The problem of precedent texts of 
selected articles M. Epstein                                                                      52
Kiryushin S.Y. Legatum as a special testamentary disposition
59

Lebedeva A.D., Lebedev M.A. Restitution restrictions problems
64

Legostaev V.P. The protocol of the court session as a source 
of evidence in criminal proceedings
70

Leus M.V., Zuhba M.A. The consent of the Institute for 
the transactio
74

Lukin V.K., Shishkina N.A. Socio-economic value as an 
object of criminal law protection
79

Pavelko N.N., Chalaya A. Features of professional identity of 
students of creative specialties
85

Pavelko N.N., Tur D.Yu. Theoretical and methodological approaches 
to the problem of formation of valuable cultural identity
92

Pavlova O.A. From verbal creativity to a political myth:
utopia as a model manipulative practices
103

Paschevskaya N.V. Advanced lecture as a form 
of contextual training           
120

Punchenko S.I. On the classification of the 
effectiveness of the law            
126

Pilyugina T.V. Legal aspects of national security: criminological 
analysis of the corruption of local government                                  
131

Savchenko L.I. The organization and activities of political 
parties in modern society and the state                                     
137

Sidorenko L.P. Features re-socialization of women 
sentenced to imprisonment
148

Sidorov A.A. Problematic issues of obtaining and loss 
of forensic information
154

Sushkova I.A., Avatesyan A.A. Recognition by the court 
of property rights to unauthorized construction                        
163

Shikov K.M. To a question about the features of the 
historical and philosophical context of artistic expression 
of the national idea                                               
169

Shcherbakova N.I. Media texts as an object of media business
178

ECONOMICS AND MANAGEMENT

Barinova A., Olshanskaya S.A. More efficient use of labor 
resources in the enterprise services sector                                        
185

Belitskaya O.V. The evolution of the theory of competition                191
Ishchenko O.V., Sadovnichiyi G.V. Directions of perfection 
of internal control system            
198

Kravchenko N.P. About priority regional regulation tourist 
and recreational complex to implement intensive regional 
development strategy                                                    
203

Kuz M.I. Improving the recruitment, assessment, selection 
and reception staff                                                              
209

Pron A. Business planning in turbulent times
217

Temirova Z.D. Actual problems of the fund of social insurance 
of the Russian Federation                                                                     
225

Fomenko E.V., Antoshkina E.V., Antoshkina V.V.
The degree of satisfaction with the quality of tourists 
on holiday Azov coast                                                                         
230

Hakon A.A., Ishchenko O.V. Differences and common 
ground in the IFRS (IAS) 02 "stocks" and 
PBU 5/01 "Accounting of inventories"                                                 
237

Shvitsova A.V., Shishkina N.A. The problems of fixed assets 
in accordance with Russian and international financial 
reporting standards                           
241

Information about authors
248

ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ

БАСКОВА Ю.С.

к.филол.н., профессор кафедры иностранных языков

Кубанский социально-экономический институт

ОПЫТ ПРОВЕДЕНИЯ СТРАНОВЕДЧЕСКОЙ ВИКТОРИНЫ 
СМЕШАННОГО ФОРМАТА КАК СРЕДСТВО РАСШИРЕНИЯ 

КРУГОЗОРА СТУДЕНТОВ

Аннотация. В статье рассматривается роль страноведческих 

викторин как эффективного средства расширения кругозора студентов. Предлагается методическая разработка страноведческой викторины смешанного формата, посвященной пяти европейским странам.

Annotation. The article deals with the role of country studies quiz
zes as the effective means of broadening of students’ outlook. The author 
offers a methodological learning aid of the country studies quiz presented 
in a mixed style and devoted to five European countries.

Ключевые слова: страноведческая викторина, расширение кру
гозора, английский язык, немецкий язык, смешанный формат, европейские страны.

Key words: country studies quiz, broadening of students’ outlook, 

English language, German language, European countries.

По мнению С.Г. Тер
Минасовой, «язык –
зеркало 

культуры, в нем отражается не 
только реальный мир, окружающий человека, не только реальные условия его жизни, но и 
общественное 
самосознание 

народа, его менталитет, национальный характер, образ жизни, 
традиции, обычаи, мораль, система ценностей, мироощущение, видение мира. Таким образом, 
обучение 
иностранному 

языку как средству общения 
неразрывно сливается с изучением общественной и культурной жизни стран и народов, говорящих на этом языке» [1, 
с.17].

Существует 
множество 

средств и способов формирования у студентов лингвокуль
турной компетенции. Лингвострановедческий материал имеет 
большое значение для создания 
и поддержания интереса студентов к изучению иностранных языков, служит опорой для 
сохранения мотивации, так как 
студенты не только изучают 
язык, но и узнают определенные сведения о стране изучаемого языка. 

Каждый год в Кубанском 

социально-экономическом 
ин
ституте проводится Неделя кафедры иностранных языков, которая включает в себя разнообразные мероприятия и конкурсы: просмотр фильмов и мультфильмов в оригинале, олимпиады по английскому и немецкому языкам, а также межфакультетскую страноведческую вик
торину. С нашей точки зрения, 
викторина – это одно из самых 
эффективных средств формирования лингвокультурной компетенции и расширения кругозора 
студентов, учитывая игровой 
характер мероприятия, ситуацию соперничества, азарт и занимательный аспект подачи материала. 
Обычно 
викторины 

проводились отдельно для студентов, изучающих английский
язык (по самым значимым англоязычным странам – Великобритании и Америке), и отдельно для студентов, изучающих 
немецкий язык (по Германии и 
Австрии). 

В этом году преподавате
ли кафедры иностранных языков приняли решение провести 
страноведческую 
викторину 

смешанного формата с целью 
увеличить 
охват 
изучаемого 

страноведческого материала и 
тем самым расширить кругозор 
студентов. Викторина, которая 
была проведена в ноябре 2015 
года, была посвящена пяти европейским 
странам: 
Велико
британии (с упором на тех, кто 
изучает английский язык), Германии и Австрии (с упором на 
тех, 
кто 
изучает 
немецкий 

язык), а также Италии и Франции (как одним из самых значимых стран в истории и культуре Европы). В данной статье 
мы предлагаем методическую 
разработку данной страноведческой викторины под названием “Five European Countries”.

Цель викторины – на ос
нове изученного материала о 
Великобритании, Германии и 

Австрии провести закрепление 
знаний, умений и навыков в игровой форме, организовать самостоятельную работу студентов по изучению
Италии и 

Франции, а также – как итог –
повысить 
лингвокультурную 

компетенцию студентов. Отвечая на разнообразные вопросы 
викторины, студенты повторили 
основные сведения, касающиеся 
географического 
положения 

стран, их истории, политики, 
культуры, литературы, спорта, 
основных достопримечательностей, вспомнили обычаи и традиции данных стран.

В викторине принимали 

участие 5 сборных команд (по 6 
лучших студентов от каждого 
факультета, изучающих английский язык, плюс один студент, 
изучающий 
немецкий 
язык), 

каждую команду возглавлял капитан. 

В начале викторины для 

погружения в атмосферу Европы студенты посмотрели трехминутное слайд-шоу (с музыкальным сопровождением Джона Леннона “Imagine”), в котором было представлено по пять 
всемирно известных достопримечательностей каждой страны. 
Всего в слайд-шоу было включено 25 слайдов плюс пять заставок с названиями стран. 

Далее все команды пока
зывали презентацию одной из 
стран. За неделю до викторины 
была проведена жеребьевка капитанов, и каждой сборной досталась какая-то определенная 
страна. В течение недели они 
должны были подготовить пре
зентацию, которая длится не 
больше 2-3 минут. Количество 
слайдов – от 15 до 20 (максимум по 6 секунд на слайд). К 
слайдам должны были быть 
подписи, если это необходимо. 
В презентации надо было отразить следующую информацию:
1.
Флаг страны.

2.
Столица.

3.
Гимн.

4.
Валюта.

5.
Правитель страны.

6.
Основные достопримеча
тельности.
7.
Выдающиеся люди этой 

страны.
8.
Национальные праздники.

9.
Национальная кухня. 

10.
Национальный 
костюм, 

если есть.

Кроме того, все команды 

должны были подготовить три 
вопроса другим сборным. Каждый вопрос должен иметь источник информации, однозначный ответ и быть из следующих 
сфер: 

1. 
Достопримечательно
сти. 

2. Выдающиеся люди.
3. Праздники и традиции.
Эта часть была новатор
ской для страноведческих викторин в КСЭИ, и студенты блестяще с ней справились. Все 
презентации получились интересными, насыщенными, очень 
красиво оформленными. Также 
стало понятно, что, во-первых, 
к презентации надо готовить 
соответствующее музыкальное 
сопровождение, а во-вторых, 
либо не делать слишком длинных подписей к слайдам, либо 

увеличивать время показа слайда. 

Небольшие трудности у 

студентов вызвала самостоятельная подготовка вопросов. 
Поэтому рекомендуется предварительно согласовывать вопросы с преподавателем, курирующим сборную. Участники 
викторины 
либо 
подбирали 

слишком легкие вопросы, либо, 
наоборот, слишком сложные, на 
которые невозможно ответить, 
если заранее не знать ответ. 

Вторым конкурсом был 

страноведческий кроссворд. Задания были сформулированы на 
русском языке ввиду смешанного формата викторины. 

По горизонтали:
3. Самая высокая гора ав
стрийских Альп.

4. Символ этого немецко
го города – памятник городским 
музыкантам.

5. Французский компози
тор, автор оперы «Кармен».

6. Австрийская компания, 

специализирующаяся на производстве украшений из стекла 
(хрусталя).

8. Великий итальянский 

поэт, один из основоположников литературного итальянского 
языка. 

10. Правящая королевская 

династия в Великобритании.

По вертикали: 
1. Гимн Франции.
2. На какое здание Герма
нии был установлен советский 
флаг как символ победы СССР 
над фашистской Германией в 
1945 году?

7. Главный национальный 

инструмент Шотландии. 

9. Река, на которой стоит 

Рим.

1

2

3

4

5
6
7

8
9

10

Третьим конкурсом был 

конкурс по карте. Студенты получили «пустую» карту Европы. 
На карте было написано 15 но
меров. Студенты должны были 
в соответствии с нумерацией 
нанести на карту следующие 
объекты:

№ 1
Столица Великобритании.

№ 2
Столица Франции.

№ 3
Столица Италии.

№ 4
Столица Германии.

№ 5
Столица Австрии. 

№ 6
Самая высокая гора Франции.

№ 7
Итальянский остров, на котором в 19 веке сформировалось криминальное сообщество – мафия. 

№ 8
Наиболее высокий действующий вулкан в Европе.

№ 9
Город во Франции, который является местом заседания Совета Европы с 1949 года и Европейского парламента с 1992 года.

№ 10
Пролив между побережьем Франции и островом Великобритания.

№ 11
Самый крупный порт Франции.

№ 12
Остров, где родился Наполеон. 

№ 13
Самое знаменитое озеро в Шотландии. 

№ 14
Город, в котором расположен второй по величине 
аэропорт Европы, после Лондонского Хитроу. 

№ 15
Итальянский город, в котором практически отсутствует наземный транспорт. 

Четвертым 
конкурсом 

был 
конкурс 
музыкальный. 

Студенты должны были угадать 
композиции после одной мину
ты прослушивания. Были выбраны композиции разных исторических 
периодов: 
во
первых, прозвучали классические произведения от композиторов всех стран, кроме Великобритании, где, к сожалению, 
не было великих композиторовклассиков. В 1904 году немецкий критик Оскар Адольф Германн Шмитц опубликовал книгу о Великобритании, назвав ее 

(и книгу, и саму страну) «Страной без музыки» (Das Land 
Ohne Musik). Во-вторых, прозвучали 
выдающиеся 
музы
кальные композиции ХХ и ХХI
века (всех стран, кроме Австрии, т.к. там нет исполнителей, вошедших в историю мировой музыки). Таким образом, 
список композиций получился 
следующий: 

1.
Антонио Вивальди «Времена года» (Летний шторм) (1723)

2.
Моцарт «Симфония № 40» (1788)

3.
Людвиг ван Бетховен «Лунная соната» (1800)

4.
Жорж Бизе «Кармен» (Хабанера) (1875)

5.
Edit Piaf “Non, Je Ne Regrette Rien” (1960)

6.
Queen “Bohemian Rhapsody” (1975)

7.
Scorpions “Still Loving You” (1984)

8.
Luciano Pavarotti “O Sole Mio” (1988)

9.
Rammstein “Mutter” (2001) 

10.
Adriano Celentano “Confessa” (2002)

11.
Adele “Roling in the Deep” (2010)

12.
Zaz “Je Veux” (2010).

Пятым 
конкурсом 
был

литературный конкурс. Команды получили таблицу из трех 
колонок. В первой колонке были написаны имена и фамилии 
выдающихся европейских писателей. Во второй колонке надо 
было указать страну, в которой 
родились эти писатели (за это 
сборные получали по 1 баллу), а 
в третьей колонке – название 
хотя бы одного литературного 
произведения, принадлежащего 
данному автору (еще 1 балл). 
Писатели были выбраны следующие: 
Вильям 
Шекспир, 

Александр 
Дюма, 
Джованни 

Боккаччо, Иоганн Вольфганг 
фон Гёте, Джонатан Свифт, Антуан де Сент-Экзюпери, Данте 
Алигьери, Оскар Уайльд, Вик
тор Гюго, Эрих Мария Ремарк. 

Шестым конкурсом был 

блиц-опрос. Ранее такие опросы 
проводились устно, но ввиду 
того, что часто было непонятно, 
кто же первым поднял руку, 
было решено проводить блицопросы письменно, давая 30 секунд на обсуждение команде. 
Студентам были предложены 
следующие вопросы: 

1.
В честь какого зна
менитого 
итальянца 
назван 

аэропорт в Риме?

2.
Как 
переводится 

название сицилийской преступной организации «Cosa Nostra”?

3.
Как называется зна
менитая фреска Леонардо да 
Винчи, которая была создана в 
1495-1498 годы в доминикан
ском монастыре Санта-Марияделле-Грацие в Милане

4.
В каком из городов 

Австрии вы можете посетить 
музей Сваровски?

5.
Как 
называется 

зимняя резиденция австрийских 
Габсбургов и основное местопребывание 
императорского 

двора в Вене?  

6.
Какой австрийский 

город принимал Зимние Олимпийские Игры в 1976 году? 

7.
Какой французской 

достопримечательности посвящен роман Виктора Гюго? 

8.
Как звучит нацио
нальный девиз Франции? 

9.
Цветок, 
который 

долгое время являлся эмблемой 
королей Франции?  

10.
Столица 
Баварии, 

третий по величине и второй по 
посещаемости туристами после 
Берлина город в Германии?

11.
Животное, 
изобра
женное на гербе Берлина? 

12.
В честь какого рус
ского царя названа площадь в
Берлине?

13.
Как теперь, с 2013 

года, официально называется 
часовая башня Вестминстерского дворца, известная как Биг 
Бен? 

14.
Город в Англии, в 

котором находится летняя резиденция британских королей? 

15.
Как называется пе
шеходный мост в Лондоне, открытый в 2000 году? 

Седьмым конкурсом был 

конкурс видеовопросов. Студентам было продемонстрировано слайд-шоу с музыкальным 

сопровождением Шарля Азнавура “La Bohème”. Слайд-шоу 
состояло из двух частей: 10 основных 
достопримечательно
стей и 10 выдающихся людей 
выбранных пяти европейских 
стран. Каждый слайд удерживался на экране в течение 10 секунд, студенты должны были 
написать название объекта или 
имя и фамилию человека. Были 
представлены следующие слайды:

Достопримечательности:
1.
Британский музей.

2.
Театр «Глобус».

3.
Колизей.

4.
Собор святого Пет
ра, Ватикан.

5.
Браденбургские во
рота.

6.
Кельнский собор.

7.
Венская опера.

8.
Шёнбрунн. 

9.
Собор 
Парижской 

Богоматери (Нотр-Дам де Пари).

10.
Триумфальная арка.

Выдающиеся люди:  
11.
Исаак Ньютон.

12.
Вивьен Ли.

13.
Вольфганг Амадей 

Моцарт.

14.
Зигмунд Фрейд.

15.
Жан Рено.

16.
Мирей Матье.

17.
Адриано Челентано.

18.
Софи Лорен.

19.
Марлен Дитрих.

20.
Альберт Эйнштейн.

Викторина 
завершилась 

подведением 
итогов. 
Первое 

место заняла команда факультета печати и журналистики (94 
балла), второе место – команда 

инженерного 
факультета 
(83 

балла), третье место – команда 
факультета экономики и менеджмента (65 баллов). Викторина прошла азартно, динамично и очень интересно. По отзывам студентам, это было самое 
интересное событие за время 
проведения 
Недели 
кафедры 

иностранных языков. Смешанный формат викторины позволил привлечь к участию не 
только студентов, изучающих 
английский язык, но и тех, кто 
учит немецкий язык, а также 
расширить кругозор студентов 
за счет добавления других европейских стран. Кроме того, 
новаторской 
чертой 
данной 

викторины была значительная 
самостоятельная работа студентов – подготовка презентаций и 

вопросов по своей стране. 

С нашей точки зрения, 

страноведческая викторина является эффективным средством 
формирования лингвокультурной компетенции студентов и 
расширения их кругозора. В 
свою очередь лингвокультурная 
компетенция представляет собой неотъемлемую часть профессиональнокоммуникативной компетенции, 
а также развивает способность 
студентов осуществлять межкультурную коммуникацию.
Источники:
1.
Тер-Минасова С.Г. Язык и 

межкультурная коммуникация / С.Г. 
Тер-Минасова. – 2-е издание, доработанное. – М.: Изд-во МГУ, 2004. –
352 с.

БЕЗРУКАВАЯ М.В.

к.филол.н., доцент кафедры иностранных языков,

Кубанский социально-экономический институт

КОНСТРУКТИВНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЙ ФОРМАТ 

ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Аннотация. В данной статье речь идет о языковых трудностях, 

при изучении иностранного языка; типичные ошибки и способы их 
устранения; что является «тормозом» для усвоения иностранной речи 
и советы для начинающих изучать иностранный язык.

Annotation. The article deals with language difficulties when you 

study foreign language; common mistakes and the ways of eliminating 
them; why you give up studying foreign language and advice for the newcomers.

Ключевые слова: язык, грамматика, произношение, говорение, 

преподаватель.

Key words: language, grammar, pronunciation, speaking, teacher.
Язык –
это важнейшее 

средство общения между людьми, без которого должное существование и развитие человече
ского общества просто невозможно. Качественное изменение уровня международных отношений нашей страны, интер
национализация многих сфер 
общественной жизни делают 
английский язык реально востребованным в практической и
реальной деятельности каждого 
гражданина. Он является на сегодняшний день показателем 
социально-экономического, 
научно-технического 
и общекультурного прогрессирования общества.

Современное 
обучение 

должно быть ориентировано на
развитие личности учащегося, 
его познавательных навыков; на
формирование у него глубокого 
личностного мотива и стимула 
к работе над изучением иностранного языка. Поэтому важной задачей при обучении языку является формирование четкого опознавания надобности 
этого процесса в сознании ученика.

В данной статье мы рас
смотрим причины, по которым 
даже 
наиболее 
старательные 

люди не достигают хороших результатов:


Слишком 
большие 

ожидания


Неверная постанов
ка цели


Концентрация 
на 

грамматике


Изучение 
только 

официального английского по 
книгам


Слишком 
сильное 

стремление к идеалу


Надежда на школы 

и репетиторов


Изучение 
отдель
ных слов


Недостаточное
за
крепление изученного материала


Преждевременное 

говорение


Неорганизованность


Отсутствие концен
трации на произношении


Нежелание 
читать 

на английском

Теперь более подробно: 

во-первых, изучение иностранного языка
– психологически 

тяжело для обучаемого, так как 
многие из них загоняют себя в
тупик именно тем, что ставят 
себе завышенные цели, а именно – достичь идеального уровня 
разговорной речи без акцента и
писать без единой ошибки. А
ведь очень часто такими навыками не обладают и носители 
языка, мы стремимся к безукоризненному 
произношению 

звуков, букв, уделяем большое 
внимание интонации. В итоге 
это приводит к тому, что учащиеся прослушивают много песен, просматривают фильмы на
английском языке, в результате 
чего у них появляется комплекс 
незнания языка.

Во-вторых, для решения 

первой трудности, невозможно 
обойтись без помощи языковеда 
высокой квалификации – преподавателя, активно практикующего разговорный английский 
язык. Но здесь возникает новая 
проблема, потому что таких 
людей не много, а если они и
есть, то не всегда есть возможность к ним попасть.

В-третьих, изучая родной 

язык, некоторые грамматические правила, многие из нас забывают сразу же после окончания школы. А во время обучения английскому языку с первых занятий вас заставляют выучить различные сложные правила, в которых чаще всего используются непонятные термины, то велика вероятность, что 
вы в скором времени забросите 
изучение языка. Оправдываться 
можно по-разному: не хватало 
времени, преподаватель не подходит, английский не так уж и
важен и так далее, однако реальная причина сокрыта именно 
в изучении, не интересной и, 
как нам кажется, не очень практически необходимой грамматики.

В-четвертых, 
очередной 

помехой в
обучении англий
скому языку является то, что 
учащийся сначала думает порусски и только после этого переводит слова на английский 
язык, 
затем 
согласовывает 

с правилами 
грамматики, 
и

только потом произносит предложение. Ведь это слишком тяжело для человека. Поэтому, 
вот вам совет: пытайтесь думать 
и говорить сразу на английском. 
Именно таким образом учатся 
говорить на родном языке маленькие дети, они как – будто 
поглощают в себя язык. И заметьте, никаких грамматических правил, они пока не знают. 
Теорию они, постигнут намного 
позднее. Вам это может покажется очень странным способом, однако данные методики 
изучения 
английского 
языка 

существуют и, более того, пользуются популярностью.

Также, 
существует 
ряд 

других популярных ошибок –
грамматических:


Проблемы с 
упо
треблением различных времен 
глаголов. Это не только неверный выбор времени для определенной ситуации, но и неправильное использование вспомогательных глаголов.


Замена 
прилага
тельных наречиями, и наоборот. 
В предложении That handbag is 
good новичок может случайно 
использовать наречие well, а в 
примере He skates well – прилагательное good. Избавиться от 
таких ошибок можно только 
спустя время, детально разбирая каждый такой пример. Как 
раз здесь вам может пригодиться аналогия с родным языком.


Неправильное при
менение артиклей. В английском языке их всего два – the и 
a(an). Определенный артикль 
the используется в том случае, 
если речь идет о знакомом читателю/собеседнику 
предмете 

либо каком-то уникальном явлении (например, the moon). 
Неопределенный 
артикль 
a

применяется, когда люди говорят о чем-то незнакомом, неопределенном. Кстати, многие 
начинающие забывают, что артикль an используется только в 
сочетании с существительными, 
которые начинаются на гласную букву.


Путаница с англий
скими предлогами. Опять же, 
данная трудность объясняется 

тем, что правила применения 
предлогов во всех языках различаются. В английском предлог in используется для обозначения закрытого пространства и 
определенного 
промежутка 

времени (in the room, in the 
morning). At применяется для 
обозначения точного времени и 
места (at work, at 6 p.m.). On –
предлог, который используется 
для обозначения времени (дня 
недели) или поверхности (on 
Saturday, on the desk).


Неправильный 
по
рядок слов в предложении. Как 
правило, такую ошибку допускают именно новички. Нужно 
помнить, что в английском языке в любом случае применяется 
сказуемое, даже если в переводе 
на русский оно отсутствует (He
is a student).


Употребление 
гла
гола в третьем лице единственного числа. Сколько ни говори 
начинающим о том, что после 
he, she, it обязательно используется глагол с частицей s, они 
все равно иногда об этом забывают. Такая оплошность встречается даже у более опытных 
учеников.

Самым главным в изуче
нии иностранного языка является именно практика общения, а 
не теория грамматики.

У каждого учителя долж
ны быть маленькие изобретения 
и секреты, как повышать мотивацию учащихся в обучении 
иностранному языку, как развивать их творческую и речевую 

активность, что необходимо использовать разнообразные приемы стимулирования учащихся, 
помогать им изучать и познавать новое и неизведанное.

Язык является важней
шим средством человеческого 
общения, без которого невозможно существование и развитие 
человеческого 
общества. 

Расширение и качественное изменение 
характера междуна
родных связей нашего государства, интернализации всех сфер 
общественной жизни делают 
иностранные 
языки 
реально 

востребуемыми в практической 
и реальной деятельности человека. Они становятся в настоящее время действенным фактором социально-экономического, 
научно-технического 
и 
об
щекультурного прогресса общества. Все это существенно 
повышает статус предмета иностранный язык как общеобразовательной учебной дисциплины 
и мотивацию учения.

Таким образом, на пути к 

вершинам английского языка 
каждого человека ждет множество совершенно разных ошибок. И в этом нет ничего зазорного: их не допускает только 
тот, кто ничего не делает. Конечно, было бы замечательно, 
если бы в преодолении трудностей вам помог чуткий и опытный преподаватель. Справиться 
с проблемами самостоятельно 
возможно, но этот процесс займет немного больше времени.