Об употреблении имен числительных удмуртского языка с послелогами
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
Общие вопросы. Лингвистика
Издательство:
Удмуртский Государственный университет
Автор:
Стрелкова О. Б.
Год издания: 2007
Кол-во страниц: 4
Дополнительно
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
ВЕСТНИК УДМУРТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА 187 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 2007. №5 (1) УДК 811.511.131’36(045) О.Б. Стрелкова ОБ УПОТРЕБЛЕНИИ ИМЕН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ УДМУРТСКОГО ЯЗЫКА С ПОСЛЕЛОГАМИ Языковая конструкция имя числительное + послелог – весьма распространенное явление в удмуртском языке. Послелоги с числительными используются для выражения различных значений: кратности, приблизительности, счета, для обозначения времени и т. д. Подобные сочетания встречаются и в других финно-угорских языках. Ключевые слова: удмуртский язык, имя числительное, серийные пространственные послелоги, несерийные послелоги. В удмуртском языке для выражения различных отношений послелоги получили весьма широкое распространение. Они употребляются с существительными, местоимениями, прилагательными. Не стали исключением и имена числительные. Если рассмотреть всю систему употребления данной вспомогательной части речи с числительным, то можно выделить две группы отношений, связанные с тем, что: 1) послелоги участвуют в образовании некоторых разрядов имен числительных; 2) послелоги служат для выражения каких-либо отношений (временных, пространственных, кратности…). К первой группе можно отнести следующие послелоги: а) ёрос, пала, мында, котыр со значением ‘примерно, около’, которые служат для образования числительных приблизительного значения: ёрос: Ог куатьтон ёрос десятскойёс асьсэлэсь понятойёссэс нимыннимын черекъяло [8. C. 161]. ’Около шестидесяти десятских выкрикивают своих понятых по именам’; Собере арлыдмы но уггес тупа кадь потüз: солы ньыльдон ёрос, нош мыным кызь сизьым гинэ вал [8. C. 284]. ‘К тому же и возрастом, мне показалось, мы не подходим: ему около сорока, а мне было только двадцать семь’; пала: Ог дасо пала егит нылъёс но пиос корка пырыса эктыны кутскизы [11. C. 123]. ‘Около десяти молодых девушек и парней, зайдя в дом, начали танцевать’; Тü-а Огырчи палан cю пала калыкез быдтüды? [1. C. 150]. ‘Это вы в округе Агрыза погубили около ста человек?’; мында: Лапас улын ог куамын мында дась тусьёс люкаськемын ни [5. C. 205]. ‘Под навесом накопилось уже около тридцати готовых корыт’; Больницае малпамтэ шорысь ог дасо мында егитъёс пыризы [6. C. 124]. ’Неожиданно в больницу зашли около десяти молодых людей’; котыр: Та гуртын улüсез витьтон котыр вань, дыр. ‘В этой деревне жителей около пятидесяти есть, наверное’. PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com