Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Learn the English of Science

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 635937.01.99
Доступ онлайн
135 ₽
В корзину
Целью данного учебника является формирование иноязычной коммуникативной компетенции аспирантов естественнонаучных и инженерных специальностей университетов. Большое внимание уделяется развитию устной и письменной коммуникации, углублению навыков беспереводного чтения научной литературы, ведения корреспонденции, написания аннотаций, научных статей, а также ведению бесед на темы профессиональной и научной тематики на английском языке. Учебник содержит большой раздел «Приложения», в который входит разнообразная справочная информация. Учебник также может быть рекомендован широкому кругу научных работников, самостоятельно изучающих английский язык.
Сафроненко, О. И. Learn the English of Science: учебник / Сафроненко О.И., Деревянкина Н.П. - Ростов-на-Дону:Издательство ЮФУ, 2009. - 144 с.ISBN 978-5-9275-0572-2. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/556121 (дата обращения: 18.06.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Федеральное агентство по образованию Российской Федерации

Федеральное государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

О. И. САФРОНЕНКО

Н. П. ДЕРЕВЯНКИНА

LEARN THE ENGLISH OF SCIENCE

Учебник английского языка

для аспирантов естественнонаучных и инженерных

специальностей университетов

Ростов-на-Дону

Издательство Южного федерального университета

2009

УДК 811.111(075.8)
ББК 81.2 Англ-93
       С 12

Печатается по решению редакционно-издательского совета

Южного федерального университета

Рецензенты:

кандидат педагогических наук, доцент Бондаревская А. И.,
кандидат педагогических наук, доцент Доморовская О. И.

Учебник подготовлен и издан в рамках национального проекта

«Образование» по «Программе развития федерального государственного
образовательного учреждения высшего профессионального образования

“Южный федеральный университет” на  2007–2010 гг.»

Сафроненко О. И., Деревянкина Н. П.

Learn the English of Science: учебник / О. И. Сафроненко, Н. П. Де
ревянкина. – Ростов н/Д: Изд-во ЮФУ, 2009. – 144 с.

ISBN 978-5-9275-0572-2
Целью данного учебника является формирование иноязычной  коммуни
кативной компетенции аспирантов естественнонаучных и инженерных специальностей  университетов. Большое внимание уделяется развитию устной и
письменной коммуникации, углублению навыков беспереводного чтения научной литературы, ведения корреспонденции, написания аннотаций, научных
статей, а также ведению бесед на темы профессиональной и научной тематики на английском языке.  Учебник содержит большой раздел «Приложения»,
в который входит разнообразная справочная информация.

Учебник также может быть рекомендован широкому кругу научных ра
ботников, самостоятельно изучающих английский язык.

ISBN 978-5-9275-0572-2
УДК 811.111(075.8)
ББК 81.2 Англ-93

Сафроненко О. И., Деревянкина Н. П., 2009

Южный федеральный университет, 2009
Оформление. Макет. Издательство

                                                                           Южного федерального университета, 2009

С 12

CONTENTS

ПРЕДИСЛОВИЕ.......................................................................................... 5

MODULE 1. READING AND SUMMARIZING INFORMATION ........ 8

Text 1. Particle Physicists Join Battle against Cancer ........................... 9
Text 2. Are Recycled PCs Harming the Earth?....................................10
Text 3. Nanotube Circuits ....................................................................13
Text 4. USB Flash Drives Revolutionize Portable Storage but
            Pose Security Risks for Organizations.....................................15
Text 5. How to Really Trust a Mathematical Proof .............................18
Progress Test ........................................................................................21

MODULE 2. DISCUSSING RESEARCH ................................................24

Unit 1. Field of Science and Research .................................................24
Unit 2. Research Problem ....................................................................25
Unit 3. Historical Background of Research Problem ..........................26
Unit 4. Current Research: Purpose and Methods ................................28
Unit 5. Current Research: Results and Conclusion .............................30
Unit 6. Conference Participation .........................................................31
Unit 7. How to Chair a Conference .....................................................33
Unit 8.  Presenting a Paper ..................................................................34
Communicative Practice ......................................................................39

MODULE 3. WRITING RESEARCH PAPERS .....................................41

Unit 1. Gathering Data and Writing Summary Notes ..........................41
Unit 2. Organizing Ideas ......................................................................41
Unit 3. Writing the Paper: Structure, Linguistics and Style.................42
Unit 4. Proofreading the Paper ............................................................55
Unit 5. Acknowledging Sources ..........................................................55
Unit 6. An Abstract ..............................................................................56
Communicative Practice ......................................................................58

MODULE 4. WRITING LETTERS..........................................................59

Unit 1. Letter Layout............................................................................59

Communicative Practice ......................................................................64
Unit 2. Letters of Invitation .................................................................65
Communicative Practice ......................................................................71
Unit 3. Letters of Request ....................................................................72
Communicative Practice ......................................................................77
Unit 4. Letters of Inquiry .....................................................................77
Communicative Practice ......................................................................82
Unit 5. Letters of Thanks .....................................................................82
Communicative Practice ......................................................................84

MODULE 5. GRAMMAR SECTION.......................................................85

Unit 1. The Passive Voice ....................................................................85
Progress Test ........................................................................................88
Unit 2. The Infinitive ...........................................................................89
Progress Test ........................................................................................92
Unit 3. The Gerund ..............................................................................93
Progress Test ........................................................................................97
Unit 4. The Participle...........................................................................98
Progress Test ......................................................................................103
Unit 5. Modal Verbs ...........................................................................103
Progress Test ......................................................................................104
Unit 6. The Subjunctive Mood ..........................................................105
Progress Test ......................................................................................106
Unit 7. Conditionals ...........................................................................106
Progress Test ......................................................................................107

APPENDICES ...........................................................................................109

KEYS ..........................................................................................................136

LIST OF MATERIALS USED .................................................................143

Предисловие

Данный учебник предназначен для аспирантов естественнонауч
ных и инженерных специальностей университетов. Он составлен
в соответствии с требованиями действующей программы по английскому языку для неязыковых специальностей высших учебных заведений и рассчитан на 100 часов подготовки. При иной сетке часов модульная структура учебника позволяет выделять отдельные разделы
учебника для самостоятельного изучения.  Цель учебника – развитие
устной и письменной коммуникации на английском языке,  совершенствование навыков различных видов речевой деятельности – говорения, чтения, письма и др. В основе разработки учебника лежат принципы коммуникативной направленности и взаимосвязанного обучения
видам речевой деятельности на английском языке.

Лексический диапазон учебника,  охватывающий широкие плас
ты профессиональной и научной лексики, позволяет аспирантам значительно расширить свой словарный запас. Предлагаемые задания и
упражнения, имеющие  коммуникативную направленность,  в сочетании с интересным содержанием текстового материала, стимулируют
творческую речевую деятельность на английском языке.

Структура учебника представлена следующими модулями и раз
делами:

Модуль 1 – Reading and Summarizing Information
Модуль 2 – Discussing Research
Модуль 3 – Writing Research Papers
Модуль 4 – Writing Letters
Модуль 5 – Grammar Section
Appendices
Модуль 1 «Reading and Summarizing Information», включающий

пять текстов  общенаучного характера из англоязычных научных журналов и Интернета, нацелен на развитие навыков беспереводного чтения научной и научно-популярной литературы. Основной задачей является извлечение главной информации по определенному алгоритму,
а также ее последующее обобщение в устной аннотационной и реферативной форме. В модуле приводятся наиболее употребительные клише,
используемые для обобщения информации на английском языке.

Модуль 2 «Discussing Research» имеет своей целью развитие и ак
тивное закрепление навыков устной коммуникации по темам, связанным с научно-исследовательской работой аспирантов: Field of Science
and Research, Research Problem, Historical Background of the Research
Problem, Current Research: Purpose and Methods, Results and Conclusions,
Conference Participation, How to Chair a Conference, Presenting a Paper.
В каждом из восьми тематических разделов модуля выделена активная лексика, отобранная с учетом частотности ее употребления. Данная лексика закрепляется в упражнениях,  способствующих развитию
и совершенствованию навыков как монологической, так и диалогической речи в ситуациях профессионального и научного общения. Каждый раздел завершается коммуникативным заданием по изученной
теме.

Модуль 3 «Writing Research Papers» посвящен развитию навыков

письменной научной коммуникации. В него входят справочный материал, требования к написанию и оформлению научных статей на английском языке в соответствии с международными стандартами, образцы научных статей. Последовательное выполнение заданий модуля
помогает аспирантам написать научную статью по проблемам проводимых  ими исследований.

Модуль 4 «Writing Letters» сосредоточен на развитии навыков пись
менной научной коммуникации. Он включает справочный материал,
рекомендации, многочисленные образцы написания писем и ведения
переписки с издательствами и оргкомитетами конференций по поводу
публикации статей или принятия участия в научных конференциях.

Модуль 5 «Grammar Section» имеет своей целью развитие грамма
тических навыков перевода текстов научного  и научно-популярного
содержания. В данном модуле приводятся образцы наиболее употребительных случаев использования определенных грамматических конструкций, обычно представляющих значительные трудности при
переводе на русский язык; указываются внешние признаки, которые
позволяют опознать эти конструкции в предложении; даются наиболее распространенные способы перевода (готовые соответствия), а
также предложения для тренировки и закрепления данных грамматических конструкций.

Каждый модуль учебника  завершается разделом, в который вхо
дят итоговые задания творческого обобщающего характера (Commu
nicative Practice), а в грамматический модуль – тесты рубежного контроля (Progress Tests). В конце учебника приводятся ключи к тестовым
заданиям и некоторым заданиям творческого характера.

Модульная структура учебника позволяет использовать его как для

аудиторной, так и для внеаудиторной самостоятельной работы аспирантов. Учебник построен на аутентичных материалах, основным источником которых являются Интернет, британские и американские научно-популярные издания и энциклопедии.

В учебник также входит обширный раздел «Appendices», включа
ющий наиболее употребительные сокращения, термины и словосочетания, принятые в англо-американской научно-технической литературе, правила чтения формул, математических и других общепринятых
символов, химических элементов, букв греческого алфавита и многую
другую информацию.

MODULE 1. READING AND SUMMARIZING INFORMATION

When doing research it is vitally important to be able to read, summarize

information gathered from various sources. Often the title of an article will
give the reader insight into the paper’s content, but further reading and
analysis is necessary to understand the major points of the article.

Many writers have the trouble determining the value of a particular

paper or book. To evaluate a paper in a periodical, read:
1.  The title. Look for code(key) words that have relevance to your topic

before you start reading the paper.

2.  An abstract. If an abstract of the paper is available, read it before going

in search of the printed paper. If a printed paper is preceded by an
abstract, read it first. Reading an abstract is the best way to decide if an
essay or a book will serve your specific needs.

3.  The opening paragraphs. If the opening of a paper shows no relevance

to your study, abandon the paper.

4.  The closing paragraphs. If the opening of a paper seems promising,

skip to the closing and read it for relevance. Read the entire paper only if
the opening and the closing encourage you.

Evaluating a book requires a more diligent investigation than does

evaluating an article in a periodical. The following additional items must
also be checked:
1.  The table of contents. A book’s TOC may reveal chapters that directly

address your topic. Often, only one chapter is useful.

2.  The preface or introduction. An author’s preface serves as a critical

overview of the entire book, pinpointing the primary subject of the text
and the peculiar approach of this author. Read the preface to discover
the author’s purpose.

3.  The index. A book’s index will list names and terminology with page

numbers for all items mentioned within the text.

TASK: Choose a paper from a journal and evaluate whether it is related to

the subject of your research. What makes you think that it is relevant
to your topic?

The following articles may be used to practice reading and summarizing

information.

Text 1

1.1. Read the title and the subtitles of the article and think what it might be

about.

Particle Physicists Join Battle against Cancer

Technologies originally developed for experiments in particle physics

are being used to diagnose and treat cancer

Particle physicists spend most of their time exploring the fundamental

properties of matter, often with accelerators that cost hundreds of millions
of pounds. However, some are also engaged in an altogether more down-toearth activity – developing new technologies for medical applications. This
activity has a long history of success, which is why about 130 physicists
and healthcare professionals met in London recently to discuss “the future
of medical imaging and radiotherapy”. A major theme at the meeting was how
technology from particle physics could be used to diagnose and treat cancer.

“I don’t think there is any discipline that has gained so much from

technology developed for applied physics as cancer diagnosis and therapy,”
says Alan Horwich of the Institute of Cancer Research (ICR) and the Royal
Marsden Hospital in London. “There is considerable potential for improving
cancer cure rates over the next 10 to 15 years by the application of emerging
imaging technologies to radiotherapy.”

According to Horwich, who is director of clinical research and

development at the ICR, some 270000 new cases of cancer are diagnosed in
the UK every year, but less than half of the cases involving the most common
types of cancer – breast, prostate, lung and bowel – are cured. He told the
meeting that the accuracy of radiotherapy needed to be improved because
that would reduce the exposure of normal tissue to potentially harmful levels of
radiation and allow higher doses to be directed at the tumour. He also said it is
important to understand how to target the most resistant parts of a tumour.

Meeting of minds
Technology developed by particle physicists has already led to a number

of breakthroughs in medical imaging, including positron emission tomography
(PET), magnetic resonance imaging (MRI), computed X-ray tomography

(CT) and molecular imaging. In addition, linear accelerators are used to
provide energetic photons for radiotherapy. The London meeting was
organized by the Particle Physics and Astronomy Research Council (PPARC)
to explore new technologies that could be added to this list and discuss
their possible commercialization.

Nathan Hill, PPARC’s industry co-ordinator, says that the council is

keen to encourage collaborations between academics and industry, and that
it has already set up 14 collaborative projects in the field of healthcare.
“Several of these collaborations have resulted in the development of successful
spin-out companies,” he said, “bringing the physics technology to the medical
market place.”

Among the physics-based applications discussed at the meeting were

the use of statistical analysis to improve image quality, a hand-held gamma
camera for cancer diagnosis and the use of artificial neural networks to
analyse cancer survival rates. Another application involves the development
of a microstrip dosimeter that should allow clinicians to target tumour more
precisely and minimize damage to healthy tissue.
(Edwin Cartlidge, Physics World, June 2005)

1.2. Go back to the text and point out the information concerned with:

– the importance of the scientific advance in particle physics;
– the possible practical applications of imaging technologies to radio

therapy;

– the necessity of improving the accuracy of radiotherapy;
– the technological breakthroughs.
– some other physics-based applications of new technologies.

1.3. Summarize the content of the article using the phrases below.

The article reports on … .
Much attention is given to … .
It is reported that … .
It is pointed out that … .
The article claims that … .
The article is of interest … .

Text 2

2.1. Read the article and indicate the paragraphs that describe:

– possible dangerous effects of improper recycling methods on

          pollution levels and people’s health;

– harmful effects of modern personal computers;
    – safety check results of some recycling centers;
   – measures that should be taken to solve the problem of  high       tech waste disposal.

Are Recycled PCs Harming the Earth?

For years, environmentalists and responsible PC makers have encouraged

computer users to recycle their old computers instead of simply throwing
them out. Millions of environmentally loyal consumers and businesses have
heeded the call. Instead of tossing their old PCs and other hardware into a
dumpster, these users have donated them to charitable or given them to
recycling centers.

 In the United States today, there are thousands of individual computer

recycling centers in operation. Many of them keep the old computers in
house, stripping away parts that can be used, then safely recycling the unusable
parts.

More often, however, recyclers ship the old hardware overseas, and

millions of tons end up in China, India, and developing nations. There,
often in impoverished villages with little or no other industry, workers
dismantle old PCs by hand, exposing themselves to harmful chemicals and
releasing thousands of pollutants into the air, water, and the ground.

 Now, environmentalists have issued a new plea: that responsible

governments and industries work together to stop this practice. If it continues
unabated, experts argue, we can expect thousands of recycling workers to
become ill, and for pollution levels to rise to unprecedented levels in areas
where improper recycling methods are used.

Understanding the problem
 Despite their increasing user-friendliness, computers are anything but

friendly to the environment. Today’s computers contain any number of agents
that can be harmful to the environment, if not processed correctly. The
average cathode ray tube (CRT) monitor, for example, contains several
pounds of lead, which is a known poison. Further, CRTs can explode if not
handled properly, scattering glass fragments and other materials.

 Laptop computers offer their own threats to the environment. The vast

majority of portable systems use batteries that contain poisonous heavy
metals, such as cadmium. If not disposed of properly, these batteries can

become damaged into the environment. A computer’s wires and circuit boards
are still another issue. When burned, these components can create toxic
fumes. When simply tossed into a landfill, they will last virtually forever.

 These problems are compounded by the fact that millions of obsolete

PCs are discarded every year. Only a small fraction of these systems are
properly recycled in the United States, because the process is expensive
and yields a relatively small amount of reusable components or materials.
Recyclers have found it cheaper and easier simply to ship the old PCs to
other countries, which take charge of “processing” the hardware and
reclaiming usable materials.

 In recent months, environmentalists from developed nations have

visited these recycling centers and been alarmed by the conditions they
found. Overseas recyclers, however, generally do not follow standard practices
for recycling, placing workers, communities, and the environment at risk.
In some cases, workers strip old computers with their bare hands and
minimal tools; around them, fires burn discarded plastic and silicon and fill
the air with a constant haze of toxic fumes and ash. Little care is taken to
protect local water supplies or food sources from toxins.

Finding solutions
  In the past few months, several European countries and Japan passed

laws declaring waste (such as old computer hardware) cannot be exported.
This forces recyclers to handle cast-off computers properly instead of
dumping them somewhere else.

 At a global level, the United Nation’s Environmental Program has overseen

the Basel Convention for several years. This international group studies the
problem of global environmental hazards and develops treaties; member
nations pledge to follow strict guidelines for dealing with various kinds of
waste. The Basel Convention is working on strengthening its coverage of
“e-waste”, or pollution stemming from technology components. In the United
States, a task force of lawmakers and computer-industry experts is working
on legislation governing the disposal of high-tech waste. There is no timetable
for passing that legislation, however. Traditionally, American computer
makers have opposed such legislation, but have since joined in the push for
reform. Despite their willingness to help, however, the issue of recycling
forces manufacturers to face a new problem. That is, who will pay for
recycling? One idea is for computer makers to build a recycling fee into the

Доступ онлайн
135 ₽
В корзину