Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах
Бесплатно
Основная коллекция
Издательство:
НИЦ ИНФРА-М
Год издания: 2014
Кол-во страниц: 34
Дополнительно
Вид издания:
Художественная литература
Артикул: 627103.01.99
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.01: Филология
- ВО - Магистратура
- 45.04.01: Филология
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
К.М. Станюкович СЛОВАРЬ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В РАССКАЗАХ (2) Москва ИНФРА-М 2014 1
СЛОВАРЬ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В РАССКАЗАХ Абордаж — свалка или сцепка двух судов с целью нанести вред друг другу. Авария — повреждение судна или груза. Аврал — работа на корабле, в которой принимает участие вся команда. Во время аврала командует старший офицер. Адмирал — звание начальствующего флотом. В России это звание делится на 4 чина: 1) генерал-адмирал, 2) адмирал, 3) вице-адмирал и 4) контр-адмирал. Во время пребывания в плавании адмирал имеет флаг на грот-мачте, вице-адмирал на фок-мачте и контр-адмирал на бизань-мачте. Адмиральский час — выражение, получившее начало во времена Петра Великого; обозначает час, когда надо приступить к водке перед обедом. Петр Великий и его сподвижники — члены коллегий — прерывали заседания присутствий перед обедом в 11 часов и, возвращаясь домой, заходили в австерии выпить водки. Анкерок — бочонок в одно, два, три ведра; употребляется для водяного балласта на шлюпках, для вина, уксуса и прочей мокрой морской провизии. Апанер — положение каната, перпендикулярное к воде, при выхаживании якоря, когда последний еще не встал, т.е. не отделился от грунта. Артель — команда на судне делится на артели, и каждая из своей среды выбирает артельщика. Артиллерийский офицер — офицер морской артиллерии. Ныне этот корпус офицеров упразднен. Ахтерштевень — брус, идущий вертикально или наклонно от киля и составляющий заднюю оконечность судна; к ахтерштевню навешивается руль. Бакан — плавающий буй, ставится на якорь для обозначения опасности или ограждения мели. Баковый — имеющий назначение работать на баке или предмет, помещаемый на баке. Бакштаг (курс относительно ветра) — попутный ветер, составляющий с диаметральной плоскостью судна угол более 90° и менее 180°. Бакштаг — снасть, которая служит для укрепления с боков рангоутных деревьев, трубы, боканцев и т.д. 2
Бакштов — толстая веревка, выпускаемая за корму; за нее крепятся гребные суда во время якорной стоянки. Бак — передняя часть судна до фок-мачты. Посадить на бак — наказать. «На баке!» — так кричат, чтобы во время работы обратить внимание старшего из находящихся на баке чинов. Бак — посуда; большая деревянная миса, употребляемая для пищи артели. Баластина — чугунная или вообще металлическая плитка или брусок, употребляемые на судах для балласта. Балкон — галерея за кормой. Балласт — груз судна для того, чтобы оно не оставалось пустое. Может быть чугунный, каменный, песчаный или водяной. Банка — мель среди глубокого места. Банка (у шлюпки) — сиденье для гребцов. Бар — мель, или нанос, образующийся у устьев рек. Барашки, или зайчики — белые верхушки у волн. Барк — коммерческие парусные суда, имеющие две мачты с прямыми парусами и одну (бизань-мачту) с косыми. Баркас — самое большое гребное судно на корабле. Бывает и паровой. Барометр — ртутный прибор для измерения давления атмосферы. Баталер — унтер—офицер на судне, помощник комиссара. Содержатель провизионных запасов. Батарея — на судне так называется палуба, на которой стоят орудия. Бейдевинд — курс, самый близкий к линии ветра. Береговые ветры (бризы) — правильно дующие ветры близ берега: днем с моря, а ночью с берега. Особенною правильностью отличаются в жарких странах. Берег. Наветренный — если ветер от него, и подветренный — если ветер дует на него. Беседка — доска, на которой матрос, сидя, работает. Доска вставляется в петлю, образуемую снастью, таким узлом, чтобы он не затянулся. Бизань — парус на задней, бизань—мачте. Бимс — поперечный деревянный брус или железная угольная полоса между бортами. На бимсы настилаются палубы. Бить склянки — бить в колокол число склянок. 3
Блок — бляха, ком — деревянный или железный; имеет внутри шкив (бакаутное или медное колесо, вращающееся между щеками блока) и служит для проводки снасти. Боканцы — деревянные или железные брусья по бокам судна, на которых висят шлюпки. Бора (от гpеч. и лат. Boreas) — жестокая приморская буря в Адриатическом море (на берегу Далмации), а также в Южной России, особенно на восточном побережье Черного моря. Борт — сторона или бок судна. Борт—о—борт — сближение двух судов, когда они почти касаются друг друга. Бот — одномачтовое судно. Лоцманский бот — бот, на котором лоцман выходит в море для встречи судов. Боцман — старший строевой унтер—офицер; на судне имеет старшинство над всеми нижними чинами, как строевыми, так и нестроевыми. Брамсель — парус, поднимаемый над марселем. Смотря по тому, какой мачте принадлежит, называется: гром—брамсель, фор—брамсель и крюйс—брамсель. Парус, поднимаемый над брамселем, называется бом—брамселем. Брандвахта — караульное судно на рейде или в гавани. Брандспойт — переносная пожарная помпа, употребляемая на судах помимо своего прямого назначения и для других надобностей, как то: скачивания палубы и каната, мытья бортов, обливания матросов в жарких странах и проч. Брас — снасть бегучего такелажа, посредством которой ворочают реи. Брасы принимают названия тех реев, к которым они прикреплены (грота-брасы, фока-брасы, гром-марса-брасы, формарса-брасы и т.д.). Брать высоты солнца — измерять угломерным инструментом высоты солнца. Брашпиль — горизонтальный ворот, употребляемый для подъема якоря. Брезент — сшитые вместе полотна парусины. Употребляются для застилки палуб и вообще для прикрытия предметов, которые надо защитить от сырости или пыли. Брейд—вымпел — широкий вымпел. Поднимается на судах в знак присутствия особ императорской фамилии, управляющего морским министерством, главного командира порта или начальника отряда судов, не имеющего адмиральского чина. 4
Бриг — двухмачтовое парусное судно с прямыми парусами на прямых мачтах. Броненосец — судно, защищенное броней. Брызгас — работник, исполняющий все железные работы по судну. Бугшприт — горизонтальное или наклонное дерево, выдающееся с носа судна. Буек — поплавок и спасательный круг. Буксировать — тащить за собою другое судно на толстой веревке, называемой буксиром. Буревестник — птица из рода Procellaria. Бурун — отбой и прибой волны между камнями или к берегу и от берега. Бухта — небольшой залив. Бухта — трос, свернутый кругами, или снасть, уложенная в круги. Из бухты вон! — приказание отойти от каната перед отдачей якоря. Валек — утолщенная часть весла. Вал гребной — вал, который приводит во вращательное движение винт парового судна. Ванты — пеньковые или проволочные снасти стоячего такелажа, которыми укрепляются с боков и сзади мачты, стеньги и брам—стеньги. Ватервейс — водяные стоки. Толстый деревянный брус, накладываемый на бимсы и прилегающий к борту; идет вокруг всей палубы. Вахта — дежурство. Четырех— или шестичасовой промежуток времени на судах, в которых вступает на дежурство на верх офицер — вахтенный начальник — и с ним половина судовой команды. По времени вахты различаются на дневные и ночные. Каждая вахта команды делится на два отделения. Ближайший начальник вахты нижних чинов — боцман. Сутки на военных судах делятся на пять следующих вахт: 1) с полдня до 6 ч. веч., 2) с 6 веч. до полночи, 3) с полночи до 4 ч. утра, 4) с 4 ч. до 8 ч. утра и 5) с 8 ч. утра до полдня. Сменившиеся с вахты называются подвахтенными. Вахтенный начальник — офицер, правящий вахтой, лицо, которому подчинена вся вахтенная команда. Вахтенный начальник за все время своей вахты отвечает за безопасность судна, за содержание в постоянной исправности, за соблюдение порядка и за 5
исполнение всех приказаний командира и старшего офицера. Ему подчинен караул и все вахтенные офицеры и нижние чины. Отличительным знаком вахтенного начальника служит рупор. Вахтенному начальнику не разрешается садиться, курить, вступать в разговоры, не касающиеся его служебных обязанностей, и спускаться с верхней палубы, не сдав вахты другому вахтенному начальнику. Во время аврала на вахту вступает старший офицер. Вахтенный (или шканечный) журнал — шнуровая книга, в которую заносятся все события из жизни судна и лиц, на нем плавающих, случаи сношения с другими судами и вообще все обстоятельства плавания (курс, направление и сила ветра, ход, крен, температура воды, высота барометра, состояние погоды, моря и неба, обороты винта, дрейф, паруса, под которыми идет судно, и т.п.). Подписывается вахтенным начальником. Вельбот — шлюпка, имеющая нос и корму острые; она имеет пять—шесть распашных весел и, смотря по тому, для кого служит, получает название адмиральского, капитанского или офицерского вельбота. Верп — небольшой якорь, употребляющийся преимущественно для завозов. Весло — деревянное орудие для гребли. Части весла: валек (от уключины до рукоятки), рукоятка (место, за которое гребец держится руками) и лопасть (часть, погружаемая в воду). По роду гребли весла бывают распашные, когда на банке сидит один гребец, и катерные, когда на каждой банке сидит по два гребца. «Суши весла!» — команда, по которой гребцы, не вынимая весел из уключин, держат их в горизонтальном положении, лопастями параллельно воды. «Навались!» — греби сильней. «Табань обе!» — или «Табань правая!», «Табань левая!» — та сторона, которой отдано приказание, или обе гребут в противную сторону, от себя, сообщая шлюпке задний ход. «Шабаш!» — по этой команде весла убираются. Вестовой — матрос, назначенный для услуг в кают-компании и офицерам. Ветер заходит — становится круче. Отходит — становится полнее. Веха — шест на поплавке, поставленном на камне или баластине (вместо якоря) для указаний фарватера или на месте утонувшего корабля. Винт — двигатель, помещаемый за кормой парового судна. 6
Водоизмещение — вес воды, выдавливаемой судном при углублении его по грузовую ватерлинию. Водолаз — человек, опускающийся на дно в водолазном аппарате. Водопреснительный аппарат (опреснитель) — аппарат на судне, служащий для опреснения забортной соленой воды. Волнение — колебание воды от действия ветра. Образующиеся выпуклости называются валами или волнами. Неправильное волнение называется толчеей. Вооружать судно — оснастить его, снабдить артиллериею и всем необходимым для плавания. Ворса — старые снасти, распущенные на пряди и каболки. Вперед смотреть! — приказание, отдаваемое часовым с вахты для возбуждения их внимания. Встать на якорь — бросить якорь. Всех наверх! — команда, по которой вызываются люди наверх для работы. Выбленки — тонкий трос поперек вант, составляющий лестницу, по которой поднимаются матросы для работ на марсах и реях. Выбрать конец — вытянуть конец (веревки), поданный или брошенный на судно или на шлюпку. Выгребать — подвигаться с трудом на веслах вперед. Выйти на ветер — выйти на ту сторону, в которую дует ветер. Вымбовка — рычаг, деревянный длинный брусок, который вкладывается в вырезки шпиля. Вымбовки служат для вращения шпиля. Вымпел — узкий и длинный флаг, поднимаемый на брамстеньге. Выстрел — рангоутное дерево, служащее для постановки нижних лиселей. Во время якорной стоянки на выстрелах держатся привязанные на концах шлюпки. Вытравить канат — выпустить в воду более каната, чем было. Вытягиваться на рейд — выходить из гавани посредством завозов. Гавань — место на воде, огражденное естественно или искусственно от волнения и представляющее удобную стоянку для судов. Галета — морской сухарь; выпекается из ржаной или пшеничной муки и употребляется в плавании вместо хлеба. 7
Галс — веревка, удерживающая на должном месте нижний наветренный угол паруса. Галс (курс корабля относительно ветра). — Если ветер дует с левой стороны, то говорят, что судно идет левым галсом; если же с правой, то говорят, что оно идет правым галсом. Лечь на другой галс — значит поворотить так, что ветер, дувший, например, в правую сторону судна, будет дуть в его левую сторону. Сделать галс — пройти одним галсом, не поворачивая. Галфинд. — Когда направление ветра с курсом корабля составляет прямой угол, то говорят, что судно идет галфинд или вполветра. Гальюн — пристройка к носу судна, где на старинных судах помещались штульцы для команды. Гальюнщик — матрос, заведующий гальюнами. Гандшпуг — палки, спица, всякий деревянный или железный рычаг. Гардемарин. — С 1860 по 1882 г. это было офицерское звание, которое давалось по окончании курса в морском корпусе на 2 года, до производства в мичмана: теперь звание это принадлежит кадетам старшего класса морского корпуса. Гарпун — небольшое железное копье, надеваемое на древко. Употребляется для ловли китов и другой большой рыбы. Гитовы — снасти, которыми убираются паруса. Взять на гитовы — подобрать парус гитовами. Гичка — легкая, узкая и длинная шлюпка с тупой кормой. Гнать к ветру — идти бейдевинд, как можно круче. Голанка или голландка — верхнее платье матроса. Род блузы из фланели или парусины. В русском флоте шьется из серой парусины. Гордень у паруса — снасть, которою парус подтягивается к рею. Горизонт — круг, отделяющий видимую часть земной поверхности от невидимой. Видимый горизонт — окружность круга, разделяющая, по—видимому, небо от воды. В сущности, эта окружность есть основание конуса, вершина которого в глазе наблюдателя, а образующие суть касательные к поверхности земли. Кто гребет? — оклик проходящей мимо судна шлюпке или подходящей к нему шлюпке. На это со шлюпки отвечают: «Мимо!» — если она не пристает к борту, или: «Матрос, офицер с та 8
кого—то судна!» Командир в ответ называет имя своего судна, а адмирал отвечает: «Флаг!» Грот — нижний парус грот—мачты. Грунт — дно моря, реки, озера, океана. Гюйс — флаг, ставящийся на военных судах на бугшприте, когда судно стоит на якоре. Даглиск — левый становой якорь. Двойка — двухвесельная малая шлюпка. Дождевик — пальто из непроницаемой ткани. Док — канал, который может быть осушаем; в него вводят суда для починки. Долгота места — дуга экватора между некоторым меридианом, принятым за первый, и меридианом, проходящим через данное место. Дрейф — отклонение от пути. Всякое судно, идя бейдевинд, кроме поступательного движения, имеет боковое, по направлению ветра; это последнее называется дрейфом. Лечь в дрейф — расположить паруса таким образом, чтобы от действия ветра на одни из них судно шло вперед, а от действия ветра на другие — пятилось назад. Во время лежания в дрейфе судно попеременно то идет вперед — восходит, то пятится назад — нисходит. Дымовая труба — труба из машины, в которую выходит дым из топки после того, как он пройдет по дымогарным трубкам и поступит в дымовой ящик. Делать столько—то миль в час, в сутки — проходить это число миль. Ендова — медная посуда с носиком. В ендову наливают водку перед раздачей, и из нее матросы черпают чарками, когда пьют. Есть! — слово, принятое во флоте вместо ответа: «слушаю», «хорошо» и т.д. Завоз. — Чтобы протянуть судно вперед, назад или в сторону, на шлюпку подают якорь или верп, к которому привязывают кабельтов; шлюпка, отойдя в желаемом направлении, бросает якорь. Говорится, что она сделала завоз. Тянуться на таких завозах, чтобы пройти вперед без парусов, паров и весел, называется: верповаться. Загребной — гребец или гребцы, действующие первыми от кормы веслами. Закрепить парус — обнести сезнями или концом после того, как парус взят на гитовы. 9
Залив — губа или бухта. Часть моря, озера или реки, вдавшаяся в берег. Залп — выстрелы, произведенные вдруг из нескольких орудий. Запасный такелаж, паруса, стеньги и пр. — предметы судового вооружения, отпускаемые в запас. Запеленговать — определить направление по компасу. Зарываться — брать воду носом. Зенит — точка на небе, находящаяся прямо над головой наблюдателя. Зыбь — плавное волнение или колебание моря, бывающее обыкновенно или после ветра, или предвещающее его приближение. Идти — плыть на судне. Интрепель — холодное оружие вроде топора; употребляется при абордаже. Кабельтов — трос толщиною от 6—13 дюймов. Кабельтов — расстояние в 120 сажен. В море небольшие расстояния принято считать кабельтовами. Каболка — пеньковая нить, составная часть всякого троса. Каботажное судно — судно коммерческое, плавающее в виду берегов. Кадка марса—фальная. — Бухта марса-фала укладывается в кадку для того, чтобы эта важная снасть, при отдаче, была всегда чиста. Кадка фитильная кадка, в которую ставится ночник с фитилем. Калнор — диаметр канала орудия. Камбуз — судовая кухня. Канат якорный — цепной составляется из концов длиною каждый в 12 1/2 сажен; такой конец называется смычкой. Смычки соединяются между собою соединительными скобами. Канонерская лодка — паровое военное судно, имеющее две или три голых мачты и от одного до трех поворотных орудий. Капитан — командир военного судна или шкипер коммерческого. Флаг—капитан — штаб—офицер, состоящий при адмирале, командующем эскадрою. Карбас — лодка, употребляемая жителями Архангельской губ. Карта — изображение земной поверхности на бумаге; к таким изображениям прибегают по необходимости, за неудобством иметь глобусы больших размеров, на которых поверхность земли 10