Обобщенно-фактический тип употребления глаголов несовершенного вида в контексте отрицания действия
Покупка
Основная коллекция
Издательство:
Филологические науки
Автор:
Шигуров Виктор Василевич
Год издания: 1993
Кол-во страниц: 15
Дополнительно
Доступ онлайн
В корзину
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
ОБОБЩЕННО-ФАКТИЧЕСКИЙ ТИП УПОТРЕБЛЕНИЯ ГЛАГОЛОВ НЕСОВЕРШЕННОГО ВИДА В КОНТЕКСТЕ ОТРИЦАНИЯ ДЕЙСТВИЯ В. В. Шигуров Обобщенно-фактический тип употребления несовершенного вида (далее НСВ) предполагает выражение самой общей (неконкре-тизированной) информации о действии¹. В структуре обобщеннофактического значения можно выделить два основных семантических признака, отраженных в самом термине — обобщенность и фактичность. Признак обобщенности включает в себя наиболее общее указание на действие, а признак фактичности — либо имплицируемую (контекстом, ситуацией, лексическим значением глагола) целостность действия, либо нейтральное отношение к противопоставлению целостности / нецелостности действия. Импликация целостного действия связана с сильной разновидностью признака фактичности. Напр.: Ему уже звонили (ср.: позвонили). Глагол НСВ представляет действие, достигшее предела². Для обобщенно-фактических ситуаций такого типа характерно полное проявление непроцессного характера действия: 1) отсутствие представления динамического протекания действия во времени от прошлого к будущему и 2) отсутствие фиксируемой срединной фазы в осуществлении действия. В их выражении принимают участие глаголы НСВ с отрицанием и без отрицания. Напр.: «После нескольких минут неклеившегося разговора Пинегин робко, словно виновный, проговорил: «Я теперь богат... Вы, вероятно, слышали... я женюсь на богатой девушке...» — «Как же, слышал»,— ответил Угрюмов и отвел взгляд» (К. Станюкович. Женитьба Пинегина)-, «Меня не прерывали; впрочем, может быть, и прерывали, но я не слыхал» (К. Станюкович. Похождения одного благонамеренного молодого человека...). Нейтральное отношение к различению целостности / нецелостности действия присуще слабой разновидности признака фактичности. Фактичность такого типа встречается главным образом в обобщенно-назывных ситуациях, выражаемых конструкциями с инфинитивными формами глаголов с отрицанием и без отрицания. Напр.: Он хочет переписывать (ср.: переписать) текст. Выражение признака целостности / нецелостности действия в инфинитиве переписывать нерелевантно. Аналогично обстоит дело в конструкциях с личными формами глаголов прошедшего времени при отрицании. Ср.: «Елена Алексеевна ушла... и уж больше не приходила» (А. Чехов. Письмо А. Н. Плещееву) (ср.: не приходила / не пришла). В семантическую структуру ситуации обобщенного факта могут включаться слабые оттенки имплицитной процессности как перифе 72
Доступ онлайн
В корзину