Собрание трактатов и конвенций, заключенных Россией с иностранными державами
Бесплатно
Основная коллекция
Тематика:
Внешняя политика России
Издательство:
Автор:
Мартенс Федор Федорович
Год издания: 1880
Кол-во страниц: 448
Дополнительно
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
COEPAHIE ТРАКТАТОВЪ И КОНВЕНЦ1Й, ЗАКЛЮЧЕННЫХЪ РОСС1ЕЮ СЪ ИНОСТРАННЫМ ДЕРЖШШ,
RECUEIL DES Traites et Conventions CONCLUS PAR и russie ж ж рига ши, PUBLIE D'ORDRE DU JVPlNISTERE DES JAiFFAIRES ^TRANGERES PAR F. Martens, PROFESSEUR л d’Ukiversite IMPERIALE de St. Рётевзвоикс. Tome V. TRAITES AVEC L’ALLEMAGNE, 1656—1762. ST. PETERSBOURG-. Imprimerie du Ministfere des Constructions des Voies et Communications (A BOhnke). 1880.
СОБРАН IE Трак’татовъ и Конвенщй, ЗАКЛЮЧЕННЫХЪ РОССИЮ съ ивовый ршж JIo поручению Министерства рЪнострлнныхъ ДЪлъ / СОСТАВИЛА / Ф. Мдртенсъ. профессор! ИИПЕРАТОРСКАГО С.-Петербурги[лго Университета. Томъ V, ТРАКТАТЫ СЪ ГЕРМАН1ЕЮ. 1656—1762. С.-ПЕТЕРВУРГЪ. Типограф1я Министерства Путей Сообщена (А. Бенке), по Фонтанна № 99. * 1880.
Печатается съ Высочайшаго соизволения.
рвёеаое. ПРЕДИСЛОВ1Е. Par 1’impression des deux volumes (l-ёге et 2-de partie du Tome IV) parus en 1878, nous avons termini la publication des traites internationaux et des conventions conclus entre la Rus-sie et l’Autriche. Dans le cours de Гаппёе 1879, les circonstances ne nous out laisse ni le temps ni le loisir de faire pa-raitre un nouveau volume du «Recueil des traitds et conventions». La publication de deux ouvrages («La guerre d’Orient et la conference de Bruxelles» et «La Russie et l’Angleterre dans l’Asie centrale»), ainsi que d’autres occupations ont absorbe notre temps. Ce n’est qu’au commencement de la presente amide qu’il nous a dte possible de pour-suivre la publication que nous avons entreprise. Ce volume ouvre une nouvelle sdrie d’actes internationaux conclus par la Russie, й partir de la moitie du XVII sidcle. Nous croyons indispensable de le faire prdceder des observations ci-dessous. En le rddigeant, nous avons suivi le mdme systdme et les memes principes qui ont preside a la redaction des trois volumes prdcddents. Nous ne nous en sommes dcarte que sur un point essen Издашемъ въ 1878 году двухъ томов! (1-ой и 2-й частей IV тома) мы окончили печаташе международных! трактатов! и конвенцй, заключенных! между Росшею и Австр1ею. Въ про-должеше истекшаго 1879 года ни обстоятельства, ни время не позволяли намъ издать въ св^тъ новый томъ па-стоящаго «Собрашя трактатов! и коп-венщй». Обнародоваше двухъ сочипе-шй («Восточная война и брюссельская конференщя» и «Ростя и Анкня въ Средней Аз1и») и разныя другая заня-тая поглощали почти все наше время. Только съ начала нынЬшняго года мы въ состояши были съ полною энершею взяться за продолжеше предпринятаго нами настоящаго издатя. Этимътомомъ открывается новая cepia международных! актовъ, заключенных! Poccieft, начиная съ половины XVII ст. Относительно этого тома необходимо сдЬлать слЬдуюпця замЪчашя. При составивши его мы вполнЬ следовали той же систем'Ь и руководствовались т4ми же самыми началами, который ‘ были положены въ ociionanie всЪхъ предшесгвовавшихътомовъ.Только
tiel. Conformement a la preface du premier volume qui exposait tout Ie plan de notre publication, аргёз la serie des traites entre la Russie et I’Autriche, devait suivre la s6rie des actes inter-nationaux conclus entre la Russie et l’Angleterre. Toutefois des personnes trbs comp6tentes nous ont temoigne le d£sir de nous voir devier de ce plan, en commenqant d’abord par la publication des actes internationaux conclus entre la Russie et la Prusse, ainsi qu’avec les autres Etats Germaniques, et en procddant ensuite a la publication des traites avec l’Angleterre. L’impor-tance politique des relations de la Russie avec la Prusse, leur lien etroit avec les rapports de la Russie avec I’Autriche, d6veloppes dans les cinq premiers volumes, 1’importance et la valeur toujours croissantes des rapports de commerce et des relations internationales entre la Russie et la Prusse—toutes ces con-sid6rations nous ont convaincu de la justesse du voeu qui nous avait 6te manifesto et nous ont engage h cette l£g£re modification du plan primitive-ment trace. Sous tous les autres rapports, le ргё-sent volume est entiSrement conforme au plan adopts. Ayant en vue d’un cotS, que toutes les relations internationales de la Russie avec tous les Etats Germaniques ont toujours etS determines par les rapports rSciproqucs entre elle et la Prusse, et de Fanfare c6te, que FunitS germanique s’est accomplie sous la direction de la Prusse, nous avons jugS indispensable d’inserer dans cette nouvelle sSrie d’actes internationaux tous les traites et toutes les conventions одно было сделано существенное отсту-плеше. На основаны предислов!я къ первому тому, въ которомъ былъ изло-женъ весь плапъ настоящаго издашя, посл'Ь обнародовашя cepin трактатовъ между Pocciefi и Австр1ей должна была следовать cepiaмеждународныхъ актовъ, заключенныхъ Pocciefi съ Анюйей. Однако со стороны лицъ, вполне компе-тентныхъ, намъ заявлено было желаше отступить отъ этого плана и сперва издать международные акты, заключенные Pocciefi съ Hpycciefi и со всЬми другими германскими государствами, а потомъ приступить къ обнародований трактатовъ съ Англ1ей. Политическая важность отношешй Россш къ Hpyccia, тесная связь ихъ съ изложенными въ первыхъ пяти томахъ отношешями Рос-сш къ Австрш, постоянно возрастающее значеше коммерческихъ оборотовъ и международныхъ сношешй между Pocciefi и Hpycciefi — вс'Ь эти обстоятельства заставили насъ убедиться въ основательности заявленнаго памъ же-лашя и согласиться на это маленькое отступлеше отъ первоначальнаго плана. Во всбхъ другихъ отношешяхъ на-стоящШ томъ представляется точнымъ исполнешемъ принятаго плана. ИмЬя въ виду, съ одной стороны, что ВС'Ь международный сношешя Россш со всЬми германскими государствами всегда определялись взаимными отпошешями между Pocciero и Прусшею, и, съ другой, что подъ руководительствомъ прусскаго правительства совершилось объединете всей Герианш, мы считали совершенно необходимыми включить въ эту новую cepiio международныхъ актовъ вс'Ь
II! conclus par la Russie avec les divers Etats et les villes Germaniques. Le present volume comprend tons Ies actes internationaux depuis Гаппёе 1656 jusqu’ a 1762, c’est-A-dire jusqu’ a 1’a-vdnement de 1’Imperatrice Catherine II au trone de toutes les Russies. Tous ces actes nous ont ete fournis par les principals archives du Ministere des Affaires Etrangdres a Moscou et ils sont imprimes sans aucun changement, тёте dans 1’orthographe. Un trds petit nomhre de ces actes, dont les originaux ne se trou-vaient pas aux principals archives de Moscou, nous ont dte communiques de la manidre la plus obligeante par les archives royales de Prusse et les archives de la ville de Danzig. (№№ 178, 179, 180, 184, 189, 196), grace au bienveillant intermediate de 1’Ambas-sade Impdriale a Berlin et du Consulat general de Russie й Danzig. Quelques uns des actes que nous citons sont publids pour la premidre fois et plusieurs presentent un grand intdret (№№ 185, 186, 189, 199, 213 etc.). L’insertion de quelques conventions de mariage s’explique par le caractdre abso-lument politique de leurs clauses et par 1’influence incontestable qu’ils ont eue sur les relations internationales. Il est ndcessaire defaire observer quant aux traductions de ces actes, qu’elles ont dtd resues par nous des principales archives du Ministdre des Affaires Etran-gdres a Moscou et que nous n’y avons fait que les modifications indispensables pour rdctifier les fautes dvidentes. вообще трактаты и конвенщи, заключенные Росшей съ различными германскими государствами и городами. Въ настоящш томъ вошли веб международные акты съ 1656 по 1762 годъ или до BOcmeCTBia на всеросшйскгй пре-столъ Императрицы Екатерины II. Веб нижеслбдуюпце акты доставлены намъ изъ Московскаго Главнаго Архива Министерства Иностранныхъ Дблъ и напечатаны безъ всякихъ изменены и съ сохранен] емъ свойственнаго имъ право-писашя. Только немнопе акты, подлинники которыхъ не оказались въ Мо-ековскомъ Главномъ Архивб, были обя-зательнбйшимъ образомъ доставлены намъ изъ Королевскаго Прусскаго Го-сударственнаго Архива и изъ архива города Данцига (№№ 178, 179, 180, 184, 189, 196), чрезъ любезное посредство Императорскаго Посольства въ Бер-линб и Генеральнаго Консула въ Дан-цигб. Некоторые изъ напечатанныхъ актовъ обнародуются здбеь въ первый разъ и мнойе изъ нихъ представляютъ значительный интересъ (№№ 185, 186, 189, 199, 213 и др.). Включеше въ этотъ томъ также нбеколькихъ брачныхъ до-говоровъ оправдывается содержащимися въ нихъ статьями безусловно полити-ческаго характера и несомнбннымъ ихъ BnianieMB на международный отношешя. Относительно переводовъ напечатанныхъ актовъ необходимо заметить, что они почти веб получены изъ Московскаго Главнаго Архива Министерства Иностранныхъ Дблъ и подвергались только такимъ исправлешямъ, который были совершенно неизбежны для устранена явныхъ ошибокъ. *
Eufin, pour ce qui concerne les introductions historiques, nous avons, en les redigeant, puisfi aux mfimes sources authentiques que les archives nous ont ouvertes lors de la publication des volumes precedents. Toutefois, on doit faire remarquer que dans le present volume, ces introductions historiques sont beau-coup plus detaillees que dans le tome I, consacre aux traitfis conclus avec 1’Au-triche. Nous espfirons que les negotiations diplomatiques exposfies dans ces introductions historiques, presente-ront un intfirfit rfiel et nous pensons que plusieurs des faits rapportfis sont dignes de fixer l’attention. Nous osons croire, entre autres, que les introductions aux №№ 185, 187 et 188, 189, 207 et 208, 213,214 et 216 seront lues avec interfit. Le commencement des relations diplomatiques entre la Russie et la Prusse, datant de l’annfie 1516, le premier acte que nous avions й reproduire, confor-mfiment au plan de la prfisente publication, pouvait fitre le traitfi d’alliance de 1656. Par consequent, nous avons tachfi de caractfiriser en quelques mots, dans une introduction spficiale, les causes originelles de ces relations diplomatiques et les conditions de leur dfivelop-pement successif. Les motifs qui avaient rapproche la Russie et la Prusse se sont de plus en plus fortififis dans le cours des sificles et ont amenfi 1’fitablis-sement des rapports intimes d’amitifi et d’alliance. Les fondements de cette inti-mitfi furent surtout solidement bases sous le rfigne de Pierre le Grand et du roi Fredfiric Guillaume I. A la mort du grand Empereur, 1’envoyfi de Prusse a St.-Pfitersbourg ay ant demandfi au roi Что касается наконецъ историческихъ введешй, то для составлешя ихъ мы пользовались теми же архивными источниками, которые были предоставлены въ наше распоряжеше при изда-нш предшествовавшихъ томовъ. Только нельзя не заметить, что въ этомъ томе историчесшя введешя значительно подробнее, чймъ въ первомъ томе трак-татовъ, заключенныхъ съ Австр1ею. Надеемся, что изложенные въ этихъ историческихъ введешяхъ дипломати-чесше переговоры представляютъ несомненный интересъ и что мнопе изъ приведенныхъ фактовъ заслуживаю™ внимания. Смеемъ думать, что не безъ интереса прочтутся введешя къ №№ 185, 187 и 188, 199, 207 и 208, 213, 214 и 216. Въ виду того, что начало диплома-ческихъ сношешй между Pocciefi и Ilpycciefi относится къ 1516 году, согласно же плану настоящаго издашя первымъ актомъ подлежащимъ включение въ этотъ томъ могъ быть только союзный договоръ 1656 года, мы сделали попытку характеризовать въ не-многихъ словахъ, въ особенномъ введена, первоначальныя причины этихъ дипломатическихъ сношешй и услов!я поступательнаго ихъ развит!я. Эти первоначальныя причины сближешя России съ Hpyccieft все болЬе укреплялись въ продолжеше вековъ и привели къ установление самыхъ дружескихъ и союзныхъ отношешй. Этой дружбе было положено самое прочное основаше въ царствоваше Петра В. и короля Фридриха-Вильгельма I. Когда умеръвелишй Императоръ, то на вопросъ прусскаго посланника при С.-Петербургскомъ дворе, какъ носить
comment il devait porter le deuil, celui-ci repondit: <Comme pour moi-тёте!» Toutefois, bien que Frederic Guillaume I ait versd des larmes en apprenant la fin de Pierre le Grand, «son meilleur ami», il n’en temoignait pas moins sou-vent des craintes au sujet de 1’accrois-sement de la puissance de la Russie et de son influence sur les affaires de 1’Eu-rope occidentale. Le roi de Prusse avait coutume de dire: «J’aime les amis forts, mais non les voisins puissants». Cette conviction conduisit le gouvernement prussien & agir d’une manidre pen con-forme avec les sentiments d’ami tie et les egards reciproques unissant les deux souverains, aussi bien qu’avec les in-terets essentiels des deux Etats. Les apprehensions conques par le roi de Prusse amendrent un refroidissement, toujours passager, il est vrai, entre la Russie et la Prusse. Il est curieux que des craintes du тёте genre, qui s’etaient emparees du gouvernement russe sous le rdgne de I’Impdratrice Elisabeth Рё-trowna, aient abouti en 1757 a une declaration de guerre й la Prusse. Le сё-lebre chancelier, comte A. P. Bestoujew-Riumine, qui dirigea sous ce rdgne la politique russe, etait convaincu que Ргё-dёric le Grand «etant le plus proche et le plus puissant voisin de la Russie et. par consequent, le plus dangereux», devait dtre 1’ennemi de la Russie et qu’il fallait l’andantir. Cette conviction amena la participation de la Russie it la guerre de Sept ans qui coflta й. la nation russe d’enormes sacrifices et ne lui rapporta pas le moindre avantage. Ainsi, pendant le rdgne des deux grands souverains, Pierre I et Frddd-ric II, a une ёpoque ou la Russie et la ему трауръ, король ему отвфтилъ: «какъ по мий!» Не смотря на то, что король Фридрихъ-Вильгельмъ прослезился, когда узналъ о смерти Петра В., своего «лучшаго друга», все-таки онъ иногда выказывалъ опасешя по поводу развиня могущества Россш и Bjiauia ея на д%ла Западной Европы. Король прусскй говаривалъ: <я люблю силь-ныхъ друзей, но не могущественныхъ соседей». Эта мысль заставила прусское правительство действовать иногда несогласно ни съ личными чувствами взаимной дружбы и уважешя, соединявшими Петра В. и Фридриха-Вильгельма, ни съ насущными интересами обо-ихъ государствъ. Эти опасешя со стороны прусскаго короля приводили къ охлаждению, хотя всегда мимолетному, между Poccieio и npyccieio. Любопытно, что такого же рода опасешя, охватившая русское правительство въ царство-ваше Императрицы Елисаветы Петровны, окончились въ 1757 году объявле-шемъ Пруссш войны. Руководитель русскою политикою въ это царствоваше, знаменитый канцлеръ графъ А. П. Бе-стужевъ-Рюминъ былъ уб’Ьждепъ, что Фридрихъ-Вильгельмъ, «будучи наибли-жайшимъ и наисильнЬйшимъ сосйдомъ Россйской Имперш, потому натурально и наиопаснййшииъ»; долженъ быть вра-гомъ Россш и потому долженъ быть уничтоженъ. Это уб^ждеше привело’къ учаспю Россш въ СемилЬтней войпФ, стоившей русскому народу огромныхъ жертвъ и не приносившей ему ни малейшей выгоды. Такимъ образомъ, въ царствование двухъ великихъ монарховъ, Петра I и Фридриха II, когда Россия и Прусыя рас-
VI Prusse developpaient leur puissance politique, on comprend facilement les sentiments de crainte et meme de jalousie qui faisaient naitre- des preventions, des perils et des malentendus, dont la consequence etait un refroidissement des relations, aboutissant тёте a la guerre. Sous 1’empire de ces preventions et de ces apprehensions, les deux puissances oubliaient momentandment qu’elles n’a-vaient aucun motif rationnel d’hostilitd reciproque, aucun avantage appreciable a poursuivre 1’une a 1’dgard de l’autre une politique d’agression et de conqudte, aucune raison legitime pouvant justifier 1’extension de leur sphere d’influence aux depens 1’une de l’autre. L’histoire des negotiations diplomatiques sous le rdgne de la grande Impdratrice Catherine II demontre que les relations entre la Russie et la Prusse s’dtablirent sur la base solide de l’amitid, d’une dtroite alliance et d’un respect mutuel de leurs interO ts reciproques, bien que Ies deux Etats fussent devenus de plus en plus «de proches voisins», qu’ils eussent constam-ment agrandi leurs possessions et leur puissance politique et se fussent rencontres de plus en plus frequemment sur le terrain des negotiations diplomatiques pour la solution des grandes questions internationales Catherine II et Frederic II etaient pendtrds de la necessite de la paix et de la bonne intelligence pour le ddveloppement gdndral de la prosperity intdricure des peuples soumis й leur sceptre. Cette conviction prdvint beaucoup de malentendus, concilia bien des divergences et contribua & 1’extension constante des relations commercia-les ainsi qu’aux progrds croissants du bien-dtre intdrieur en Russie et en Prusse, ширили свое политическое могущество, совершенно понятныя чувства боязни и отчасти зависти зарождали предвзятыя мысли, вызывали опасетя и приводили къ недоразумЬшямъ, ко взаимному охлаждешю и даже къ войне. Подъ вл!я-шемъ этихъ предвзятыхъ идей и опа-сешй обе державы на время совершенно забыли, что нЬтъ никакихъ ра-зумныхъ оснований взаимной вражды, никакихъ улыбающихся целей завоевательной въ отношенш другъ друга политики, никакихъ законныхъ по-будительныхъ причинъ одной расширить сферу своего в.няшя пасчетъ другой. HcTopia дипломатическихъ пс-реговоровъ въ царствоваше великой Императрицы Екатерины П покажетъ намъ, что отношешя между Poccieio и Ilpycciem устанавливаются на твср-домъ основаши союза, дружбы и уваже-шя ко взаимнымъ интересамъ, не смотря на то, что обе державы все бол1;е становятся «наиближайшими соседями», все бол'Ье увеличиваютъ свои владения и политическое могущество и все чаще встречаются на поприще дипломатическихъ переговоровъ для разрешешя воз-никшихъ международныхъ затруднешй. Екатерина II и Фридрихъ II были проникнуты сознашемъ въ необходимости мира и соглас!я для всесторонняго раз-випя внутренней жизни подчиненныхъ ихъ скипетру народовъ. Это сознаше предупреждало мнопя недоразумЬшя, скорее разрешало возникппя песоглашя, постоянно содействовало развиию мир-ныхъ и торговыхъ спошешй и, наконецъ, значительно увеличивало услов!я вну-тренняго преуспЬяшя Poccin и Прус-cin, не парализуя значешя ихъ голоса при разрешении общеевропейскихъ делъ.