Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Забытые боги Англии

Покупка
Артикул: 623089.01.99
Доступ онлайн
50 ₽
В корзину
Книга Бриана Бранстона «Забытые боги Англии» — глубокое исследование языческих верований англосаксов. В ней автор рассматривает дошедшие до наших дней мифы и легенды, археологические находки, а также топонимы, по крупицам собирая воедино религию своих предков, уходящую корнями в глубь веков более чем на 2000 лет. Бриан Бранстон не принадлежит к числу кабинетных ученых. Он исследователь и путешественник, автор книг и документальных фильмов, научный консультант телеканала Би-би-си. Поэтому все его книги написаны прекрасным живым языком и адресованы как специалистам, так и самому широкому кругу читателей. Предлагаемая книга — первая из переведенных на русский язык — снабжена комментариями переводчика, отражающими взгляды современных российских ученых на историю и мифологию.
Бранстон, Б. Забытые боги Англии : научно-популярное издание / Б. Бранстон ; пер. с англ. З. Ю. Метлицкой. — Москва : Новый Акрополь, 2014.— 224 с., ил. — (Традиция, религия, культура). - ISBN 978-5-91896-112-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/522247 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
ТРАДИЦИЯ, РЕЛИГИЯ, КУЛЬТУРА


Brian
Branston
THE LOST GODS
OF ENGLAND
London
THAMES AND HUDSON
1957


Бриан
Бранстон
ЗАБЫТЫЕ БОГИ
АНГЛИИ
Перевод с английского
З.Ю. Метлицкой
Москва
НОВЫЙ АКРОПОЛЬ
2014


УДК 257
ББК 86.31(4 Вел)
Б87
Серия основана в 1996 г.
Б87
Бранстон Бриан
Забытые боги Англии / Пер. с англ. З.Ю. Метлицкой.
— М.: Новый Акрополь, 2014. — 224 с., ил. — (Традиция, религия, культура).
ISBN 978-5-91896-112-4
Книга Бриана Бранстона «Забытые боги Англии» — глубокое исследование языческих верований англосаксов. В ней автор
рассматривает дошедшие до наших дней мифы и легенды, археологические находки, а также топонимы, по крупицам собирая воедино религию своих предков, уходящую корнями в глубь веков
более чем на 2000 лет.
Бриан Бранстон не принадлежит к числу кабинетных ученых. Он исследователь и путешественник, автор книг и документальных фильмов, научный консультант телеканала Би-би-си.
Поэтому все его книги написаны прекрасным живым языком и
адресованы как специалистам, так и самому широкому кругу читателей.
Предлагаемая книга — первая из переведенных на русский
язык — снабжена комментариями переводчика, отражающими взгляды современных российских ученых на историю и мифологию.
УДК 257
ББК 86.31(4 Вел)
© Перевод, оформление.
«Новый Акрополь»,
2014
ISBN 978-5-91896-112-4


ЗАБЫТЫЕ БОГИ
АНГЛИИ


Хью Баррету, фермеру,
и Фреду Стритеру, садовнику,
посвящается


Глава I
КОСТИ ВЕЛУНДА
В моем письменном столе спрятан обломок человеческой
кости, возраст которого — более пятнадцати столетий. Насколько я могу судить, это одна из костей предплечья. Она
давно утратила цвет, потускнела и потрескалась от времени. Брать ее надо с осторожностью, иначе она крошится на
концах. Полость, где когда-то находился костный мозг, забита крошками торфа, смешанного с песком, поскольку этот
фрагмент древнего человеческого скелета нашли в погребальном кургане на Снейп Коммон неподалеку от Элдеборо в Суффолке. Там в 1862 г. было обнаружено первое из
трех известных в настоящее время английских корабельных погребений. Все три погребения относятся к англосаксонскому периоду: курган на Снейп Коммон предположительно возвели в первые полстолетия после того, как англы, саксы и юты приплыли в Британию; соответственно
захоронение датируется примерно 500 г. Обломок кости из
моего стола являлся некогда частью тела живого человека — англосаксонского короля или вождя, достаточно знатного, чтобы его похоронили не просто в яме, а в корабле,
который должен был унести его в царство мертвых.
Размышлять о том, кем был этот человек, — пустая трата
времени, хотя раздумья такого рода всегда будоражат воображение. Один из его потомков спрашивал тысячу лет назад:
7


Забытые боги Англии
Где ныне кости мудрого Велунда, золотых дел мастера, столь
прославленного встарь?.. Кто отыщет ныне кости Велунда
мудрого, кому ведома могила, принявшая их?1
Но уже тогда и для него, и для его читателей этот
вопрос оставался риторическим, ибо кузнец Велунд никогда не был существом из плоти и крови, а являлся персонажем древней мифологии, которую христианская церковь
всеми силами стремилась искоренить, — мифологии наших
предков. Велунд, однако, не упокоился навеки в могиле, как
считал автор процитированных мною строк, поскольку в
Англии память о нем продолжала жить в умах простых
людей. Истории о Велунде, несравненном кузнеце богов,
по-прежнему передавались из уст в уста после того, как имя
его было стерто со страниц христианских книг. Люди знали
наизусть свои родословные, уходившие в глубь времен, — к
первым поселенцам, появившимся в Англии, и даже далее;
и столь же хорошо они помнили родословную Велунда. Она
была знакома им не хуже, чем своя собственная. Они знали,
что сына его звали Видья, а отца — Вада и что Велунд, неся
сына на плечах, переходил реку в девять ярдов2 глубиной.
Сказки и песни о Велунде бытовали в устной традиции на
протяжении многих веков, несмотря на запреты церкви, и
сумели уцелеть в плавильной печи нормандского завоевания: об этом свидетельствует хотя бы тот факт, что Чосер в
«Троиле и Хризеиде», рассказывая о героине и ее дяде,
ссылается на то, что «he songe, she playede, he told a tale of
Wade»3. Речь, конечно же, идет о Ваде, отце Велунда.
Во времена наших англосаксонских предков кузнеца
Велунда все знали, как сейчас знают, скажем, Робина Гуда.
Стоило только назвать его имя, и слушателям сразу же
приходило на память множество историй — рассказывать
их не требовалось. Поскольку предания о Велунде были
всем известны и при этом церковь относилась к нему враждебно (как и ко всему язычеству), упоминания о нем в
дошедших до нас письменных источниках немногочисленны и случайны. Но о Велунде, по крайней мере, упомина8


Глава I. Кости Велунда
ют — далеко не всем представителям англосаксонского
мифологического пантеона (а среди них есть персонажи
гораздо более значимые, чем Велунд) так повезло. След
сказочного кузнеца можно найти в древнейшей эпической
поэме «Беовульф» и в отрывках древнеанглийской поэмы,
названной по имени ее героя, — «Вальдере». В «Беовульфе» появляется прекрасная кольчуга его работы, в «Вальдере» — откованный им победоносный меч. Кроме того, в
самой древней из англосаксонских поэм, сохранившихся
полностью, — «Деоре» — встречается отсылка к жестокой
легенде, связанной с именем Велунда в скандинавской мифологии. Подобная же история о кузнеце (хотя и носящем
другое имя) присутствует в греческих мифах. Поэма «Деор»
начинается так:
Велунд изведал,
   вождь могучий,
в змеекузнице
   тоску изгнанья,
горе изгою
   слугою было
в доме зимнестуденом
   сидельца многострадального
с тех пор, как Нидхад
   стреножил мужа
из мужей наилучшего
   сухожильными путами.
Как минуло то,
   так и это минет.
Беадохильд большей
   болью было,
горшим горем
   не гибель братьев,
но бремя во чреве,
   какое со временем
жена распознала;
   она не ведала,
что же ей думать
   об этом деле.
Как минуло то,
   так и это минет.4
9


Забытые боги Англии
Эти аллюзии мало говорят нам о самой легенде, но
свидетельствуют о том, что слушатели, для которых поэма
предназначалась, очевидно, отлично знали историю Велунда. А сколько еще существовало преданий, о которых нам
ничего не известно, поскольку в дошедших до нас памятниках на них нет даже намеков? Если бы легенду о кузнеце
не записали в Исландии, мы бы даже не поняли, что упоминание о Беадохильд и ребенке в ее чреве имеет какое-то
отношение к Велунду, и для нас навек осталось бы тайной,
кто и почему убил ее братьев.
Мы обнаруживаем резное изображение Велунда на передней стенке ларца из моржового клыка, известного ныне
как Ларец Френкса и хранящегося в Британском музее.
Этот шедевр декоративно-прикладного искусства, созданный на севере Англии в VII в., извлек из небытия сэр
А.У. Френкс. В письме от 10 марта 1867 г. он излагает
историю приобретения ларца таким образом:
Ларец достался мне в разобранном виде. Я получил его от
одного парижского торговца, который счел его скандинавским. Однако форма рун в рунических надписях, обрамлявших
изображения, со всей ясностью указывала на англосаксонское происхождение этой вещи. Я выяснил, что торговцу ее
передал профессор Мэтью, живший в г. Клермон-Ферран в
Оверне. Профессор сообщил мне следующее: «Этот древнейший артефакт был обнаружен в доме буржуа в Озоне, рыночном городке округа Бронде, департамент Верхняя Луара. В
нем держали нитки и иголки. В те времена у него была
серебряная окантовка, но в какой-то момент сын прислуги
выломал серебряные детали и обменял на кольцо той разновидности, которую мы называем „шевалье“»… Профессор
Мэтью написал мне, что ларец, когда с него сняли окантовку,
развалился на части, и одна из стенок потерялась. Мэтью
обещал награду за недостающую часть, но ее, вероятно,
отправили в мусорную кучу.
На самом деле, как нам теперь известно, стенка не потерялась. В 1857 г. профессор Мэтью продал М. Карранду,
парижскому торговцу древностями, все детали ларца, хотя
1 0


Доступ онлайн
50 ₽
В корзину