Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Конвенция о единообразном законе о переводном и простом векселе

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 200093.01.01
Конвенция о единообразном законе о переводном и простом векселе. - Москва : ИНФРА-М, 2011. - 38 с. (Федеральный закон). (e-book)ISBN 978-5-16-010001-2, 500 экз. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/320813 (дата обращения: 31.05.2025). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
 
 
 
 
 
КОНВЕНЦИЯ 
О ЕДИНООБРАЗНОМ 
ЗАКОНЕ  
О ПЕРЕВОДНОМ  
И ПРОСТОМ ВЕКСЕЛЕ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Москва 
ИНФРА-М 
2011 
 

1 

УДК 33  
ББК   67 
 
К 64 
 
 
 
 
 
 
 
К 64    Конвенция о единообразном законе о переводном и простом векселе. — М.: ИНФРА-М, 2011. — 38 с. – (Федеральный 
закон). 
 

   ISBN 978-5-16-010001-2 

 
 
 
 ББК 67 
 
 
ISBN 978-5-16-010001-2            © Оформление. ИНФРА-М, 2011 

 
 

 
         
Подписано в печать 25.12.2010. Формат 60x88/16.  
Гарнитура Newton.  Бумага офсетная. 
Усл. печ. л. 2,4. Уч.изд. л. 2.56. 
Тираж 500 экз. Заказ № 
Цена свободная. 

 
Издательский Дом «ИНФРА-М» 
127282, Москва, ул. Полярная, д. 31в. 
Тел.: (495) 3800540, 3800543.  Факс: (495) 3639212 
E-mail: books@infra-m.ru    http://www.infra-m.ru 
 
 
 
 
 

2 

КОНВЕНЦИЯ 
О ЕДИНООБРАЗНОМ ЗАКОНЕ О ПЕРЕВОДНОМ И 
ПРОСТОМ ВЕКСЕЛЕ 
 
СТАТЬЯ 1 
 
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются ввести в действие на своих территориях по принадлежности, либо в одном из его 
подлинных текстов, либо на своих национальных языках Единообразный Закон, составляющий Приложение 1 к настоящей Конвенции. 
Это обязательство будет в случае необходимости обусловлено оговорками, о которых каждая из Высоких Договаривающихся Сторон 
должна в этом случае заявить в момент своей ратификации или своего 
присоединения. Эти оговорки должны быть выбраны из числа тех, о 
которых упоминает Приложение 2 к настоящей Конвенции. 
Однако, что касается оговорок, предусмотренных в статьях 8, 12 и 
18 указанного Приложения 2, они могут быть сделаны после ратификации или присоединения при условии, что они явились предметом 
заявления на имя Генерального секретаря Лиги Наций, который сообщит немедленно его содержание членам Лиги Наций и государствам не членам Лиги Наций, от имени которых настоящая Конвенция 
будет ратифицирована или от имени которых к ней последует присоединение. Подобные оговорки возымеют свое действие не ранее как на 
девяностый день после получения Генеральным секретарем указанного выше заявления. 
Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может в случае 
срочности использовать оговорки, предусмотренные статьями 7 и 22 
указанного Приложения 2, после ратификации или присоединения. В 
этих случаях она должна сообщить об этом непосредственно и немедленно всем другим Договаривающимся Сторонам и Генеральному 
секретарю Лиги Наций. Заявление об этих оговорках возымеет свою 
силу через два дня после получения Высокими Договаривающимися 
Сторонами указанного сообщения. 
 
СТАТЬЯ 2 
 
На территории каждой из Высоких Договаривающихся Сторон 
Единообразный Закон не будет применяться к переводным и простым 
векселям, уже составленным к моменту введения в действие настоящей Конвенции. 
 

3 

 
СТАТЬЯ 3 
 
Настоящая Конвенция, французский и английский тексты которой 
будут считаться одинаково подлинными, будет датирована сегодняшним числом. 
Она может быть подписана в дальнейшем до 6 сентября 1930 года 
от имени всякого члена Лиги Наций и всякого государства не члена 
Лиги Наций. 
 
СТАТЬЯ 4 
 
Настоящая Конвенция подлежит ратификации. 
Ратификационные грамоты будут не позднее 1 сентября 1932 года 
сданы на хранение Генеральному секретарю Лиги Наций, который 
немедленно сообщит об их получении всем членам Лиги Наций и государствам не членам Лиги Наций, сторонам в настоящей Конвенции. 
 
СТАТЬЯ 5 
 
Начиная с 6 сентября 1930 года всякий член Лиги Наций и всякое 
государство не член Лиги Наций могут присоединиться к ней. 
Это присоединение будет производиться путем сдачи Генеральному секретарю Лиги Наций заявления для хранения в архивах Секретариата. 
Генеральный секретарь немедленно сообщит об этой сдаче на хранение всем тем, кто подписал настоящую Конвенцию или присоединился к ней. 
 
СТАТЬЯ 6 
 
Настоящая Конвенция вступит в силу лишь после того, как последует ее ратификация или присоединение к ней со стороны семи членов Лиги Наций или государств не членов Лиги Наций, среди которых 
должно быть три члена Лиги Наций, представленных постоянно в Совете. 
Датой вступления в силу будет девяностый день после получения 
Генеральным секретарем Лиги Наций седьмой ратификационной грамоты или документа о присоединении согласно первому абзацу настоящей статьи. 
Генеральный секретарь Лиги Наций, посылая сообщения, предусмотренные в статьях 4 и 5, должен будет, в частности, отметить, что 

4