Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Психолингвистические параметры политического текста

Монография (на материале программых и агитационных текстов различных политических партий конца 90-х гг. XXв.)
Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 200089.01.01
Репина, Е. А. Психолингвистические параметры политического текста: Монография (на материале программых и агитационных текстов различных политических партий конца 90-х гг. XXв.) / Репина Е.А. - М.:ИНФРА-М Издательский Дом, 2011. - 20 с.ISBN 978-5-16-012007-2. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/320809 (дата обращения: 24.11.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Репина Е.А.  
Автореферат канд. дис. «Психолингвистические параметры политического текста (на материале 
программных и агитационных текстов различных политических партий конца 90-х гг. ХХ в.) на 
соискание ученой степени канд. филологических наук. М., 2001. 
 
Реферируемая диссертация выполнена в рамках проблем массовой коммуникации и речевого 
воздействия и посвящена исследованию эмоционального воздействия современных политических текстов 
на реципиента.  
Эта задача решалась путем психолингвистического эксперимента по выявлению степени и качества 
такого эмоционального воздействия, а также путем анализа 
системы лексико-семантических, 
синтаксических и стилистических средств, имевшихся в текстах. Итогом исследования стала типология 
современных политических текстов по характеру эмоционального воздействия на реципиента. 
Актуальность диссертации обусловлена большим интересом, проявляемым представителями 
различных областей современной науки к проблемам массовой коммуникации и речевого воздействия, 
понимаемого как регуляция деятельности одного человека другим человеком при помощи речи (Н.А 
Рубакин, Е.Ф.Тарасов, А.Н.Баранов, В.П.Белянин, И.Черепанова, Ю.А.Сорокин, Я.Шафир, С.Л.Вальгард, 
С.И.Бернштейн, Г.Ласуэл, Д.Кац и др.). 
Объектом исследования являлись политические тексты.  
Предметом исследования являлись особенности лексики, синтаксиса и стиля современных 
политических текстов, в их обусловленности замыслом коммуникатора. 
Цель работы состояла в выявлении и оценке качества и степени эмоционального воздействия 
политических текстов на читателя.  
Для достижения поставленной цели в работе решались следующие задачи: 
1. Рассмотрение теоретических представлений, относящихся к проблемам массовой коммуникации и  
речевого воздействия. 
2. Разработка методики  выявления и оценки эмоционального воздействия  политических текстов на 
читателя. 
3. Обоснование и проведение эксперимента по выявлению степени и качества воздействия заложенных 
политических текстов на реципиента. 
4. Анализ и статистическая обработка экспериментальных данных по характеру и степени эмоционального 
воздействия политических текстов на читателя. 
5. Описание лексики, синтаксиса и стиля, отражающих  эмоциональные состояния в политических текстах. 
6. Построение типологии политических текстов на основе их эмоционального воздействия на реципиента. 
Материалом для исследования служили российские политические тексты агитационного характера, 
принадлежавшие различным политическим партиям конца 90-х гг. ХХ в. Сюда вошли листовки, 
политические программы, декларации, заявления и обращения политического характера. Источниками 
получения материала были газеты, брошюры, буклеты и книги, непосредственно принадлежавшие 
политическим партиям, а также сайты политических партий в Интернете. Были взяты тексты следующих 
партий: «Национально-патриотический фронт «Память», «Русское национальное единство», «Движение в 
поддержку армии», «Коммунистическая партия РФ», «Либерально-демократическая партия России», 
«Союз правых сил», «Демократический союз», «Яблоко», «Наш дом – Россия», «Духовное наследие», 
«Отечество – вся Россия». Всего проанализировано 200 текстов.  
Методология и методы исследования.  
Методологической основой исследования является коммуникативный подход к изучению речевого 
воздействия, который основывается прежде всего на теории речевых актов (Дж.Остин, J.Searle), 
психолингвистической теории речевой деятельности (А.А.Леонтьев, А.Е.Супрун, Я.Пруха, Е.Ф.Тарасов и 
др.).  
За основу экспериментальной части исследования при анализе воздействия политических текстов на 
читателя была взята теория неравновесных психических состояний, разработанная А.О. Прохоровым. 
В качестве основного экспериментального приема служила методика диагностики самооценки Ч.Д. 
Спилберга, Ю.Л. Ханина. 
Основными методами исследования были:  
1. Метод семантического дифференциала, который получил широкое применение в исследованиях, 
связанных с восприятием и поведением человека, с анализом социальных установок и личностных смыслов 
(Ч. Осгуд).  

2. Метод построения субъективных семантических пространств с использованием факторного анализа 
(Ч.Осгуд, Дж. Келли, В.Ф. Петренко, О.В. Митина и др.).  
Для проведения лексико-семантического, синтаксического и стилистического анализа политических 
текстов мы воспользовались теорией эмоционально-смысловой доминанты, разработанной В.П.Беляниным 
и описанной им в его докторской диссертации (1992), монографиях (1988, 1996), публикациях (1988-2000).  
Статистическая обработка теоретических и экспериментальных данных проводилась по методу 
критерия Стьюдента и методу критерия знака. 
На защиту выносятся следующие положения: 
1. Современные политические тексты нацелены прежде всего на   воздействие путем апелляции к эмоциям 
реципиента, а не с помощью логики и аргументации. 
2. Эмоциональное воздействие политических текстов на читателя выявляется экспериментальным путем и 
поддается количественной и качественной оценке.  
4. Эмоционально-смысловая доминанта, представляющая собой систему когнитивных и эмотивных 
эталонов, являющихся основой вербализации картины мира в тексте, обнаруживает себя в текстах разного 
типа, в том числе и в политических текстах, созданных, как правило,  коллективным автором.  
5. Среди современных политических текстов существует как минимум три ярко выраженных типа текстов 
по характеру эмоционального воздействия на реципиента: «агрессивный», «эпатажный», «энергичный».  
Научная новизна диссертационного исследования состоит в следующем: 
-впервые выделены экспериментальным путем типы политических текстов по характеру их 
эмоционального воздействия на реципиента. 
 -разработана новая методика экспериментального выявления и оценки эмоционального воздействия 
современных политических текстов на реципиента; 
-применен комплексный психолингвистический подход к анализу текстов политической направленности, 
который может дать достаточно полное представление о таком явлении, как политический текст;  
Теоретическая значимость диссертации состоит в разработке типологии политических текстов, а 
также разработке методики выявления и оценки качества и степени эмоционального воздействия 
политических текстов на получателя информации.    
Практическая значимость диссертации состоит в том, что представленную типологию 
политических текстов, а также разработанную экспериментальную методику можно использовать для 
анализа воздействия любых конкретных текстов. Полученные результаты могут быть применены не только 
в лингвистике и психолингвистике, но и в теории коммуникации, в сфере «паблик рилейшнз» и 
политологии, в психологии и психиатрии в целом для прогнозирования эффекта эмоционального 
позитивного или негативного воздействия текста на читателя. 
Полученные в диссертации данные можно использовать в качестве учебного материала при чтении 
лекций 
и 
проведении 
семинарских 
занятий 
по 
курсу 
социальной 
психологии, 
политологии, 
психолингвистики  в высших учебных заведениях. 
Апробация диссертационной работы.  
Теоретические и экспериментальные положения диссертации обсуждались: 1. на первой областной 
научно-практической конференции по юридической психологии (г.Калуга, 1999 г.); 2. на XIII 
международном симпозиуме по психолингвистике и теории коммуникации (г. Москва, 2000 г.); 3. на 
заседаниях кафедры психолингвистики Московского государственного лингвистического университета 
(1998-2001 гг.). 
Полученные в диссертации результаты частично были использованы в качестве учебного материала 
при чтении лекций по психолингвистике в МГЛУ на занятиях студентов 4-го курса в/о факультета ГПН в 
2000/ 2001гг. 
         Достоверность полученных результатов и обоснованность сделанных   выводов обеспечивается 
изучением теоретического материала по данной задаче, большим объемом исследуемого материала, а 
также применением адекватных материалу и задачам исследования методов.  
Структура и объем диссертационной работы. 
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения,  библиографии, включающей 208 
наименований, 21 из которых – на иностранном (английском) языке, и 6 приложений. Работа содержит 4 
числовые матрицы. Общий объем работы составил 187 страниц машинописного текста.  
Основное содержание работы: 
Во введении обосновывается актуальность проблемы, формулируется цель, задачи, методы и этапы 
исследования, показаны научная новизна, теоретическая и практическая значимость, сформулированы 
положения, выносимые на защиту. 

В первой главе проводится анализ научной литературы по проблеме речевого воздействия, проблеме 
эмоций, дается определение таким научным феноменам, как текст, дискурс, эмоционально-смысловая 
доминанта, а также рассматриваются различные подходы к изучению политического текста и его 
воздействия на реципиента. 
Положение о том, что «текст как одна из форм фиксации речи является превращенной формой 
общения, предстоящей лингвисту в качестве единственного объекта исследования, в котором опредмечен и 
замещен весь процесс общения» (Е.Ф.Тарасов) используют как исходный тезис в своих научных работах 
многие исследователи в области речевого воздействия. Согласно А.А. Леонтьеву, мы «не просто подбираем 
слова в высказывании соответственно отдельно окружающим нас предметам и явлениям, а вместе с тем 
строим высказывание сразу как целое». Поэтому именно текст как целостное явление выступает объектом в 
нашем исследовании. 
Текст – явление очень многогранное и разноплановое, поэтому единого его понимания и 
однозначного, исчерпывающего его определения не существует, а, возможно, и не может существовать. 
«Текст 
является 
сосредоточением 
организованного, 
упорядоченного, 
запрограммированного 
и 
врывающегося, случайного, незапрограммированного, возникающего в процессе его создания», – писал 
И.Р. Гальперин.  
Традиционное, по А. А. Леонтьеву, понимание “текста” сводится к тому, что текст представляет 
собой единицу в значительной степени “автономную”, “самодостаточную”, которая формируется 
единицами “низших” уровней, но не является простой суммой более “элементарных” единиц. Сходные по 
смыслу определения можно найти у многих исследователей (Стриженко 1976, Дридзе 1981, Демьянков 
1979, Сорокин 1982, Кандинский 1982, Абызова 1986 и др.).  
Понимание текста как основной единицы коммуникации обуславливается еще и тем, что в 
последнее время значительно возрос интерес к проблемам языковой личности (Караулов 1987, Халеева 
1989, Богин 1985, Сидоров 1989, Taylor 1989, Lorrain 1990 и др.), речевого воздействия (Тарасов 1986,  
Петренко 1997, Баранов 1998,  Дридзе 1984, Леонтьев 1983, Валуйцева 1986, Шерковин 1973 и др.), 
речевого сознания, представляющего собой «внутренний процесс планирования и регуляции внешней 
деятельности с помощью языковых знаков» (Е.Ф. Тарасов).  
В этой связи появилась тенденция рассматривать текст не как высшую единицу  языка,  а  как  
высшую единицу человеческого мышления. Для многих исследователей становится очевиден и тот факт, 
что «нельзя познать сам по себе язык, не выйдя за его пределы, не обратившись к творцу, носителю, 
пользователю – к человеку, к конкретной языковой личности» (Ю.Н. Караулов).  
Согласно современным психолингвистическим представлениям «текст – это не единица языка, а 
феномен реальной действительности и одновременно способ отражения реальной действительности с 
помощью элементов системы языка» (А.А.Леонтьев). В рамках теории массовой коммуникации (одного из 
направлений психолингвистики), текст - это основная единица речевой коммуникации, поскольку он 
вбирает в себя  все особенности, присущие слову и словосочетанию, а также обладает рядом других 
характерных черт. Структура текста обусловлена не только законами языка, но и законами мышления, что 
делает текст одновременно и высшей единицей речемыслительной деятельности и речевой интерпретацией 
действительности.  
Лингвистические исследования по проблемам речевого воздействия носят преимущественно 
описательный характер. Хотя очевидно, что именно результаты лингвистического анализа являются 
базовыми для всех других видов анализа текста. Анализ речевого воздействия осуществляется и в 
психологии, 
где 
он 
отличается 
от 
лингвистического 
подхода 
прежде 
всего 
использованием 
психологических методов. Объединение психологического и лингвистического подходов происходит в 
психолингвистике, которая предполагает совместное использование психологических методов анализа 
процесса речевого воздействия и лингвистических средств описания речи в процессе речевого воздействия. 
При этом основное внимание сосредоточивается тут на коммуникативно-речевых  особенностях  текстов   и   
на   их  структурно-композиционной характеристике. 
В связи с этим, психолингвистическое исследование современного политического текста с точки 
зрения  языковых особенностей  его эмоционального воздействия на читателя с привлечением объективных 
экспериментальных методов является достаточно актуальным и нужным. Такой подход может помочь 
упорядочить и систематизировать имеющийся в огромном количестве текстовый материал, направленный 
на реализацию идеологического воздействия на читателя. 
Непосредственным объектом нашего исследования является политический текст. В литературе, 
посвященной проблемам политического текста (Ильин 1997; Воробьева 2000; Желтухина 2000; Табурова 
2000 и др.) отмечаются его следующие особенности. Политический текст – это: 1. текст, 

функционирующий в сфере политики; 2. текст, обладающий определенной тематикой, связанной с 
различными политическими вопросами; 3. текст, создаваемый человеком, занимающимся политической 
деятельностью;  4. текст, имеющий, как правило, коллективного автора и множественного адресата; 5. 
текст, нацеленный прежде всего на воздействие на людей для получения вполне конкретного результата.  
Политический текст изучается и исследуется с различных позиций – с позиции стилистики (Петренко 
1986, Богин 1998, Алтунян 1999, Баранов 1998, Глаголев 1986 и др.), с точки зрения того, как в нем 
выражается идеология (Shapiro 1981, Wilson 1990, Edelman 1977, van Dijk T. 1988 и др.). Внимание 
исследователей привлекает вопрос об определении и классификации общественно-политической лексики 
(Николаев 1996, Туркин 1975, Шмидт 1979, Турман 1984, Кусков 1986, Козлова 1999, Одинцов 1980 и др.). 
Вопросом, который до настоящего времени не нашел в языковедческой литературе общего решения, 
является определение понятия политической лексики (Шмидт 1979, Кусков 1986, Туркин 1975 и др.). 
Создаются словари политических терминов (Баранов, Караулов 1994, Safire 1993, Максимов 1992, Ильин 
1997, Бутенко, Миронов 1998 и др.).  
Наш подход строился на комплексном анализе особенностей политического текста в аспекте 
эффективности его воздействия на реципиента при учете лингвистических и психологических факторов, 
обусловливающих достижение цели такого воздействия. 
При рассмотрении вопроса о прагматической стороне речевого общения мы учитывали положение о 
подобии интеллектов А.Шаффа, заключающееся в том, что текст воспринимается наиболее адекватно тем 
читателем, психологические особенности которого наиболее близки авторским. Таким образом, с одной 
стороны, близость психологических особенностей автора и читателя можно воспринимать как некоторую 
данность. Также можно говорить о более глубоком толковании психологического сходства, а именно 
сходства людей по эмоционально-смысловой доминанте.  
С другой стороны, психологическая близость автора и читателя может создаваться в тексте и 
искусственно. Очевидно, что создавая текст, автор имеет возможность отбирать и варьировать  знаковые 
формы так, чтобы, с одной стороны, они максимально полно и адекватно выражали его замысел, а с другой 
стороны, максимально соответствовали типу личности реципиента. Тем самым, в процессе создания текста 
автор не только создает текст, но и некоторым образом прогнозирует его восприятие реципиентом, 
корректируя свой замысел. Об этом писали многие исследователи (Звегинцев 1980; Арнаудов 1970; 
Новиков 1982; Жинкин 1978;  Белянин 1988, 1996 и др.).  
Отсюда можно сформулировать две гипотезы. Первая гипотеза сводится к тому, что люди, 
принадлежащие по своим взглядам к одной политической партии, обладают сходными когнитивными 
структурами, или их фрагментами, которые должны проявляться в создаваемых ими текстах. Иными 
словами, мы полагаем, что тексты, принадлежащие одной политической партии, но, как правило, разным 
авторам, а часто и коллективному автору, должны быть схожи по своим психолингвистическим 
характеристикам. 
 Вторая гипотеза заключается в том, что одной из осознанных, целенаправленных прагматических 
задач автора политического текста является задача формирования с помощью необходимых языковых 
средств определенного эмоционального психического состояния у реципиента.  
В качестве основной задачи такого исследования выступает задача объективной оценки способности 
политического текста эмоционально воздействовать на реципиента. Решение этой задачи мы видим в 
необходимости путем анализа конкретного текстового материала разобраться, какие формы действенной 
эмоциональной направленности наиболее часто используются сегодня в политическом тексте.   
Вторая глава посвящена описанию экспериментальной части работы. Целью эксперимента была 
проверка гипотезы о том, что частью прагматической программы политических текстов является их 
эмоциональное воздействие на реципиента, желание вызвать у него то или иное эмоциональное состояние.  
Для участия в эксперименте были приглашены студенты четвертого и пятого курсов технических и 
гуманитарных вузов. Всего в эксперименте приняло участие 50 человек. Из них 25 – студенты технических 
вузов, 25 – студенты гуманитарных вузов. Для исключения эффекта пристрастности мы взяли реципиентов 
политически неангажированных.  
На первом этапе в качестве основного экспериментального приема служила методика диагностики 
самооценки Ч.Д. Спилберга, Ю.Л. Ханина. Целью проведения такого тестирования являлось выявление 
зависимости характеристик восприятия текстов от личностных особенностей испытуемых, а также от их 
психического состояния в момент этого восприятия. Шкала самооценки состоит из двух частей, раздельно 
оценивающих реактивную тревогу (РТ) (тревожность как состояние в конкретный момент времени) и 
личностную тревогу (ЛТ) (тревожность как устойчивая характеристика личности). В результате 
эксперимента мы получили следующие данные (Таб. 1): 

Таблица 1. 
 
 
низкая ЛТ 
умеренная РТ 
низкая ЛТ 
высокая РТ 
низкая ЛТ 
низкая РТ 

количество человек 
0 
0 
3 

 
умеренная ЛТ 
низкая РТ 
умеренная ЛТ 
умеренная РТ 
умеренная ЛТ 
высокая РТ 

количество человек 
25 
5 
0 

 
высокая ЛТ 
низкая РТ 
высокая ЛТ 
умеренная РТ 
высокая ЛТ 
высокая РТ 

количество человек 
13 
4 
0 

 
Второй этап эксперимента был связан с оценкой реципиентами политических текстов. Основным 
здесь служил метод семантического дифференциала (Ч.Осгуд).  
Для эксперимента было отобрано 35 текстов политической направленности. В процессе эксперимента 
реципиентам были даны 35 отобранных нами текстов на отдельных карточках, матрицы с номерами этих 
текстов, расположенных по горизонтали в верхней части страницы, и списком 28 эмоциональных 
состояний (шкал), расположенных слева по вертикали, а также инструкция. В инструкции им предлагалось 
прочитать данные тексты и оценить их по 28 семизначным шкалам в баллах от 0 до 6, насколько с их точки 
зрения данные тексты вызывают у них представленные в списке эмоциональные состояния.  
В результате эксперимента мы получили 50 заполненных числовых матриц.  
На третьем этапе эксперимента ставилась цель подтвердить предположение об объективной 
способности политического текста оказывать на реципиента сильное эмоциональное воздействие. Для 
этого необходимо было оценить динамику состояния тревоги, т.е. сравнить уровень тревожности до 
прочтения и оценки реципиентами политических текстов с уровнем тревожности сразу после этого. 
Основным методом здесь служил укороченный вариант шкалы самооценки Ч.Д. Спилберга, Ю.Л. 
Ханина для оценки динамики состояния тревожности. В результате эксперимента мы получили следующие 
данные (Таб. 2): 
 
                                                                                                      Таблица 2.                  
 
 
низкая ЛТ 
умеренная РТ 
низкая ЛТ 
высокая РТ 
низкая ЛТ 
низкая РТ 

 
до 
после 
до 
после 
до 
после 

количество 
человек 
0 
3 
 
0 
0 
3 
0 

 
умеренная ЛТ 
низкая РТ 
умеренная ЛТ 
умеренная РТ 
умеренная ЛТ 
высокая РТ 

 
до 
после 
до 
после 
до 
после 

количество 
человек 
25 
6 
 
5 
24 
0 
0 

 
высокая ЛТ 
низкая РТ 
высокая ЛТ 
умеренная РТ 
высокая ЛТ 
высокая РТ 

 
до 
после 
до 
после 
до 
после 

количество 
человек 
13 
 
0 
4 
12 
0 
5 

                                       
Вышеприведенные данные показывают, как изменилось состояние тревожности реципиентов сразу 
после момента прочтения и оценки экспериментальных  текстов по сравнению с состоянием тревожности, 
которое было у реципиентов до него. После прочтения текстов у 44 реципиентов из 50 тревожность 
повысилась. Следовательно, можно сделать вывод о том, что политические тексты оказывают в первую 
очередь сильное эмоциональное воздействие на реципиента. 
Данные всех 50 заполненных реципиентами матриц были суммированы, а их среднее 
арифметическое внесено в единую матрицу. 

На четвертом этапе эксперимента основным методом служил метод построения субъективных 
семантических пространств с использованием факторного анализа (Осгуд 1966, Келли 1962, 1963, Миллер 
1971, Петренко 1997, 1988). Для обработки сводной матрицы с помощью факторного анализа 
использовался математический статистический пакет SPSS.  
Этап математической обработки не порождает новое содержание, но позволяет представить 
исходные данные в хорошо структурированной форме, удобной для анализа и дальнейшей интерпретации. 
В данном случае построено семантическое пространство 35 экспериментальных текстов в рамках 28 
представленных шкал. Для размещения текстов в семантическом пространстве, заданном 28 шкалами (28 
эмоциональных психических состояний), сводная матрица была обработана по методу факторного анализа. 
При геометрическом представлении семантического пространства эти категории-факторы задают 
координатные оси некоторого многомерного семантического пространства, где анализируемые значения 
описываются через их координаты в этом пространстве, а срезы семантического пространства 
представляют собой содержательно однородные семантические поля. 
 
Первый фактор включает следующие шкалы: 
 презрение                           0.9                        озлобленность                    0.7 
раздражение                       0.8                         ярость                                  0.6 
униженность                       0.8                         радость                              -0.4 
обида                                   0.8                         воодушевление                 -0.5 
ненависть                            0.7 
 
Второй фактор включает следующие шкалы: 
стыд                                          0.9                      раскаяние                              0.7               
чувство вины                           0.9                      ненависть                            -0.2 
чувство пустоты                      0.8                      воодушевление                   -0.3 
подавленность                         0.8 
 
Размещение текстов в семантическом пространстве (Ф1, Ф2) эмоциональных  психических состояний. 
 

 
 
Третий фактор включает следующие шкалы: 
ужас                              0.9                          радость                     –0.3 
гнев                               0.8                          гордость                   –0.2 
страх                             0.8                          восхищение              –0.1 
тревога                          0.7 
 
Четвертый фактор включает следующие шкалы: 
веселость                        0.7                        обида                         -0.4 
униженность                 -0.4 
 
 
Размещение текстов в семантическом пространстве (Ф3, Ф4) эмоциональных  психических состояний. 
 

Пятый фактор включает следующие шкалы: 
беспомощность                    0.4                      гордость                    -0.8 
чувство ущербности            0.3                      радость                      -0.7 
                                                                          воодушевление        -0.6 
Шестой фактор включает следующие шкалы:  
беспомощность                      0.7                   тоска                               0.6 
беспокойство                          0.6                    восхищение                 -0.1 
 
Размещение текстов в семантическом пространстве (Ф5, Ф6) эмоциональных психических состояний. 
 

 
 
Третья глава диссертации посвящена описанию типов текстов. Нами было выделено три типа 
политических текстов, а именно: «агрессивный», «эпатажный», «энергичный». 
 
«АГРЕССИВНЫЙ»  ТЕКСТ 
 
К данному типу теста мы отнесли большинство текстов "Русского национального единства", многие 
тексты "Движения в поддержку армии",  "Коммунистической партии РФ" и "Либерально-демократической 
партии России". 
В ходе эксперимента 99% реципиентов отметили, что в большинстве своем подобные тексты 
вызывают у них сильные по уровню психической активности негативные эмоциональные состояния: 
ненависть, озлобленность, страх, ужас. Также 99% из них отметили, что данные тексты вызывают у них в 
сильной степени такие негативные эмоциональные состояния, как: презрение, тревогу, беспокойство, 
которые относятся к состояниям средней психической активности.  Из состояний низкой психической 
активности, по оценкам реципиентов (85%), агрессивные тексты вызывали сильное чувство обиды и 
униженности.  
 
Пример «агрессивного» текста:  
Который год – в стране царствует смута и развал, властвует произвол финансово-чиновничьей 
олигархии. 

Который год мы ожидаем обещанного благополучия и процветания, получая взамен безудержный 
рост цен, неплатежи по зарплатам и социальным пособиям, межнациональные войны и конфликты, 
бандитизм и коррупцию. 
Довольно слушать бесконечные обещания и заверения чиновников, терпеть унижения и 

издевательства обнаглевших "реформаторов". 
На попытку Ельцина путем политических рокировок продлить агонию ненавистного антинародного 
режима - ответим: НЕТ - антинародному курсу ! 
На угрозы президента распустить Государственную Думу, выступающую за изменение курса 
"реформ ", заявим: Руки прочь от Государственной Думы! Даешь Правительство народного доверия! 
«Коммунистическая партия РФ» 
 
 Тексты «агрессивного» типа заставляют человека чувствовать себя обиженным, униженным и 
оскорбленным, но не беспомощным и ущербным. Они призывают активно действовать, мстить. Основным 
смыслом выступает идея об опасности врага, который сделал нашу действительность «отвратительной, 
мерзкой, страшной» и с которым нужно бороться. Все стороны жизни рассматриваются только с точки 
зрения недостатков. Вокруг все плохо, мерзко, страшно. Частое употребление лексики, задаваемой таким 
семантическими категориями, как ‘смерть’ (умереть, умирают, повышенная смертность, смертельная 
опасность, "Россия или Смерть!", число умерших, похороны и др.), ‘тоска’ (горький, безысходный, крик о 
помощи, обиды и оскорбления, слезы льются потоком и др.) придают текстам эмоциональную 
насыщенность. Много обращений к физиологической стороне человеческого существования. Много 
говориться о насилии, разврате, убийствах, самоубийствах. 
Часто в «агрессивных» текстах происходит смена эмоциональной доминанты. В начале текста – в 
основном лексика, описывающая состояние безнадежности, тревоги, тоски. К концу текст становится более 
светлым, жизнеутверждающим.  
С точки зрения литературного языка, лексика целом нейтральная, иногда встречается разговорная 
лексика, стилистически сниженные языковые обороты, что также придает текстам некоторый негативный 
оттенок. 
Синтаксис текстов «агрессивного» типа не слишком разнообразен по сравнению, например, с 
«эпатажными» 
тестами. 
Предложения 
в 
основном 
простые 
или 
сложносочиненные, 
реже 
сложноподчиненные с одним или несколькими придаточными предложениями. Однако, много безличных 
конструкций, конструкций с пассивным залогом. Пунктуация яркая только в листовках, где встречаются 
восклицательные и вопросительные знаки, тире, двоеточия. Большое количество абзацев придает текстам 
некоторую отрывистость и резкость.  
Не особенно богаты тексты «агрессивного» типа лексическими средствами и стилистическими 
приемами. Среди наиболее часто встречающихся можно отметить эпитеты, имеющие, как правило, 
негативную окраску, сравнения, гиперболы. Иногда встречаются метафоры, а также ирония и сарказм. 
Нередко можно обнаружить в «агрессивных» текстах пословицы и поговорки, а также эпиграммы, 
цитаты. Характерной чертой текстов данного типа является частое обращение к авторитетам, а также 
большое количество слов, соответствующих категории ‘чужой’ (особенно неконкретных слов), что иногда 
свидетельствует о неискренности, о желании найти подтверждение или оправдание своим словам, заверить 
читателя в том, что не только они, но и народная мудрость, а также авторитетные личности думают также. 
Ведь почтение по отношению к авторитетам может возникать неосознанно.  
 
«ЭПАТАЖНЫЙ»  ТЕКСТ 
 
К данному типу мы отнесли большинство текстов "Демократического союза", "Национальнопатриотического фронта "Память", некоторые тексты "Либерально-демократической партии России" и 
"Союза правых сил". 
В «эпатажных» текстах присутствует высокая доля негативно окрашенной лексики. Однако, в 
отличие от «агрессивных», лексика «эпатажных» текстов нацелена не на создание некоторого образа 
ужасающей действительности, которую возможно и необходимо изменить (некий стимул к борьбе). 
Агрессия в данном случае направлена на самого читателя.  
Целью диалога автора и читателя, как правило, является подавление самого собеседника, 
прощупывание его слабых мест, т.к. именно он (читатель, собеседник) является жалким и ничтожным, 
«холуйски прислуживающим врагу», предавшим свое Отечество, униженным, но продолжающим не 

понимать этого, или просто бездельничающим, не желающим работать и трудиться. Враг пользуется этим и 
продолжает «претворять свой тайный замысел в жизнь», обманывать и наживаться.  
В ходе проведенного нами эксперимента большинство реципиентов давали высокую оценку таким 
эмоциональным состояниям, как: презрение,  раздражение, а также эмоциональным состояниям низкой 
психической активности, таким как: униженность, подавленность, чувство пустоты, беспомощность, обида. 
Тексты «эпатажного» типа заставляют чувствовать свою неполноценность, считать себя ущербными, 
жалкими и обманутыми.  
Многие реципиенты (90%) также отметили, что данные тексты вызывали у них беспокойство, 
тревогу. В тоже время, по оценкам 85% реципиентов, некоторые подобные тексты вызывали одновременно 
веселость, что говорит об эмоциональной насыщенности, претенциозности, красочности, динамичности 
данных текстов как в плане лексики, так и в плане синтаксиса и стиля.  
 
Пример: 
Встала из мрака (сем. катег. "сумрак") младая (устар.), с перстами (устар.) пурпурными, 
Эос и провалилась (сем. катег. "падение") обратно, стеная (устар.) ужасно (сем. 
катег."тоска"). К зрелищам типа таких (разг.) не привыкли античные боги. Некий ахейский 
товарищ (уж мужем (устар.) и зваться на может; мужи (устар.), как зайцы, не бегают от КГБ 
(совр. аббривиатура) лет на двадцать в изгнанье) как-то решился разочек смотаться (разг.) под 
Трою.  
«Демократический союз»  
 
С точки зрения литературного языка, «эпатажный» тип текстов характеризуется наличием лексики из 
разных слоев языка. Наряду с разговорной лексикой которая придает тексту неофицальный характер, 
создает более близкое общение между автором и читателем, можно обнаружить большое количество 
возвышенной лексики, тяготеющей к архаике. Встречается сленг, вульгаризмы, а также окказионализмы. 
Это делает язык «эпатажных» текстов очень ярким, эмоционально насыщенным и претенциозным, придает 
им "вызывающий" характер.  
В текстах «эпатажного» типа часто можно обнаружить пословицы и поговорки, которые носят в 
основном негативный оттенок. Наиболее часто встречаются пословицы с упоминанием животных. Но есть 
и другие. Например, пословица  «Лес рубят – щепки летят» сугубо отрицательно характеризует действия 
государства, приведшие к невинным жертвам терактов. В некоторых пословицах – упование на бога, 
надежда на «русское авось», на случайную удачу: Бог не выдаст, свинья не съест. 
Под богом, как правило, понимается власть, люди, занимающие высокое положение и не желающие 
или не способные вникать в чужие проблемы, оказывать кому-либо помощь. Это подтверждается 
примерами трансформации пословиц, в которых в роли слов-субститутов, заменяющих компонент “бог”, 
выступают слова, обозначающие политическую, административную, религиозную власть. Например: 
лубянские боги; на Олимпе-Лубянке; в Высотах зияющих и т.п.  
В «эпатажных» текстах можно найти многие лексические стилистические приемы: метонимию, 
оксюморон, иронию, сарказм, большое количество эпитетов, метафор, сравнений, гипербол. Также тексты 
характеризуются наличием эпиграмм, пословиц и поговорок, цитат, обращений к авторитетам.  
Для текстов «эпатажного» типа характерна ритмичность. С точки зрения общих законов стилистики, 
определенный ритм придает тексту еще более эмоциональный характер за счет того, что создает образ 
некоторого движения, характеризующегося периодическим акцентированием элементов текста. Если текст 
мало информативен, но содержит ритмико-мелодический рисунок, повторы сказанного, смысловые рифмы, 
симметрично построенные и расчлененные конструкции и т.п., то внутреннее состояние адресата все равно 
меняется. 
С точки зрения синтаксиса «эпатажные» тексты характеризуются большим количеством абзацев (1020 на стр.). В них много вставных конструкций, вводных слов и словосочетаний, противопоставлений, 
предложений с прямой речью. Нередко встречаются в них нарративные вопросы, полипропозициональные 
предложения. 
Можно отметить наличие большого количества таких пунктуационных знаков, как тире, двоеточие, 
восклицательный и вопросительный знаки, многоточие в начале и в конце предложений и абзацев, 
кавычки. Есть сочетания восклицательного и вопросительного знаков, а также восклицательного знака и 
многоточия и вопросительного знака и многоточия. Все это придает тексту некоторую динамичность. 
 Система образности «эпатажного» типа политического текста связана с наличием таких 
семантических категорий, как ‘зло’ (злорадство, злодеяния, опасность, ненависть, подлость, 

предательство, самолюбие, грязь, низость, сговориться, игрища, обвинять, прислуживаться и др.), 
‘ложь’ (обман, клевета, лгать, лукавить, обманывать, хитрый план, тонкий расчет, фальшиво и др.).  
«Эпатажные» тексты ориентированы в основном на мифологическое сознание и строятся с опорой на 
категориальные оппозиции: свой-чужой, голодный-сытый, добро-зло и т.п. В идеологическом плане 
противопоставление добро-зло является абсолютной ценностной шкалой. Абсолютные ценности «добра» и 
«зла» связываются со значимым в данном сообществе символическим рядом и олицетворяются с образах 
«нас» и «наших оппонентов, врагов». 
В «эпатажных» текстах имеют место апелляция к фольклору, обращение к христианству, а также к 
древнейшим представлениям, которые отражаются в данных текстах в виде использования стереотипных 
образов различных животных. Есть обращения к физиологической стороне человеческого существования, 
что проявляется в противопоставлении плотского и духовного, высокого и низкого.  
 
«ЭНЕРГИЧНЫЙ» ТЕКСТ 
 
Основная идея «энергичных» текстов заключается в неповторимости нашего Отечества и нашего 
народа, а также в неповторимости и уникальности каждого человека в отдельности. Для данных текстов 
характерны призывы к добру, справедливости, честности. Акцент делается на необходимости уважения 
личности, на самосознании каждого человека, несущего ответственность за все, что он делает. Они вселяют 
в человека оптимизм, надежду, призывают работать, жить активно, творчески. 
В текстах «энергичного» типа много говорится о нравственности, о нормах взаимоотношений, о 
морали и духовных основах общества, об уважении к себе, к другим людям, о любви и уважении к своей 
стране. Например, само название партии – «Отечество» – выступает как символ социальнопсихологической солидарности, единства людей и может коррелировать в сознании с такими словами, как: 
любовь (к отечеству), товарищ, земляк, соотечественник, защита отечества, забота, отечественный 
(родной), всеединство, единая судьба.  
 
Пример: 
Период разрушения духовных, личностных и гражданских основ заканчивается. С каждым 
днем появляются и крепнут убеждения в ценности духовных основ личности и норм 
взаимоотношений.  
«Духовное наследие» 
 
К «энергичному» типу текста мы отнесли большинство текстов «Отечества», «Духовного наследия», 
некоторые тексты «Наш дом – Россия». 
 Результаты эксперимента показали, что тексты, принадлежащие к этому типу, не вызывали у 
подавляющего большинства экспертов (99%) особенно сильных отрицательных эмоциональных состояний. 
«Энергичные» тексты не подавляют, не унижают человека, но вызывают легкое раздражение, иногда 
беспокойство, тревогу.  
Многие эксперты (99%) также отметили, что в большинстве своем «энергичные» тексты вызывали у 
них положительные эмоциональные состояния, такие как: воодушевление, радость, гордость, восхищение. 
В тоже время, некоторые тексты вызывали, по оценкам экспертов (90%) грусть, печаль. 
  
     Данное эмоциональное состояние связано с наличием определенной системы образности в 
текстах данного типа, которая характеризуется следующими семантическими категориями: ‘жизнь’ 
(судьба, счастье, жить счастливо, величие России и др.), ‘истина’ (честность, искренность, говорить без 
утайки, прямота, честь и достоинство, совесть и разум, уважение и доброта, ответственность и др.) , 
‘борьба’ (выстоять вместе, бороться, выполнять свой долг, проявить стойкость и др.), ‘добро’ (любить, 
преданный, творить добро, патриотизм, священный долг  и др.). Также в «энергичных» текстах 
присутствует и более эмоционально окрашенная лексика, относящаяся к семантическим категориям  ‘враг’ 
(нечестный, неискренний, злобный, хаос, развал, грести под себя, обманывать и др.), ‘зло’ (подлость, 
предательство, психическая атака и др.). Такая лексика скорее выражает подозрительность, недоверие, 
обидчивость, нежели явную агрессию, нападение.  
С точки зрения литературного языка, лексика в целом нейтральная. Встречаются элементы 
разговорного языка, что делает автора текста более искренним, сближает его с читателем. Нередко можно 
обнаружить метафоры, эпитеты. Часто встречается употребление пословиц, поговорок, цитат. Их 
использование ориентировано на экспрессивизацию контекста, на стилизацию разговорной речи,