Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Энциклопедия афоризмов, цитат, пословиц и поговорок народов мира [Электронный ресурс]

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 634062.01.99
Доступ онлайн
6 184 ₽
от 5 256 ₽
В корзину
Энциклопедия содержит в систематизированном виде около 100 тысяч цитат и афоризмов мудрецов прошлого и современности, пословицы и поговорки более 200 народов Европы, Азии, Америки, Африки, Австралии, собранных из печатных и электронных изданий. Оснащена средствами оперативного поиска по разным параметрам. Предназначена для учителей и учащихся общеобразовательных, средних специальных и высших учебных заведений, а также широкого круга читателей. Может быть полезна научным работникам в области филологии, лингвокультурологии, психологии, философии, истории, литературы.

Только для владельцев печатной версии книги: чтобы получить доступ к дополнительным материалам, пожалуйста, введите последнее слово на странице №1 Вашего печатного экземпляра.

Кравченко, Г. Ф. Энциклопедия афоризмов, цитат, пословиц и поговорок народов мира [Электронный ресурс]: Энциклопедия / Кравченко Г.Ф. - Москва : ИЦ РИОР, НИЦ ИНФРА-М, 2016. - 5152 с.ISBN 978-5-369-01591-9. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/556926 (дата обращения: 30.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Геннадий Фёдорович Кравченко 
 
 
 
 
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ 
АФОРИЗМОВ,  ЦИТАТ, 
ПОСЛОВИЦ 
И  ПОГОВОРОК 
НАРОДОВ  МИРА 

 
 
 
 
 
 
 
 

Автор: 
 
Кравченко Геннадий Фёдорович — канд. техн. наук, старший научный сотрудник.  
Является автором более 50 печатных работ в области информационной техники, 
информационных технологий и информатизации образования 
 
 
 
Рецензенты: 
 
Савенкова Людмила Борисовна — д-р филол. наук, профессор кафедры русского языка 
Южного федерального университета (Ростов-на-Дону); 
 
Крамаров Сергей Олегович — д-р физ.-мат. наук, профессор Южного университета 
(ИУБиП) (Ростов-на-Дону) 
 
 
 
 
Кравченко Г.Ф. 
Энциклопедия афоризмов, цитат, пословиц и поговорок народов 
мира [Электронный ресурс]. — М.: РИОР: ИНФРА-М, 2016. — 
5152 с. — www.dx.doi.org/10.12737/20563.
 
ISBN 978-5-369-01591-9 (РИОР) 
ISBN 978-5-16-105231-0 (ИНФРА-М, online) 
 
Энциклопедия содержит в систематизированном виде около 
100 тысяч цитат и афоризмов мудрецов прошлого и современности, 
пословицы и поговорки более 200 народов Европы, Азии, Америки, 
Африки, Австралии, собранных из печатных и электронных изданий. 
Оснащена средствами оперативного поиска по разным параметрам.  
Предназначена для учителей и учащихся общеобразовательных, 
средних специальных и высших учебных заведений, а также 
широкого круга читателей. Может быть полезна научным работникам 
в области филологии, лингвокультурологии, психологии, философии, 
истории, литературы. 

ПРЕДИСЛОВИЕ 

Предлагаемое читателям  издание представляет собой обширную базу 
высказываний, осмысляющих самые разнообразные стороны человеческого бытия, 
размышлений отдельных личностей и формул народной мудрости о человеке, 
человечестве, человечности, о природе, космосе, времени и пространстве... 
Собраний пословиц, афоризмов и иных высказываний, которые привлекают то 
своей убедительностью, то оригинальностью взгляда на рассматриваемый объект, 
издано уже немало, причем каждый составитель или коллектив составителей ищет 
свои подходы к подаче материала, преследует различные цели, рассчитывает на 
разную читательскую аудиторию. В чём особенность этого, нового издания? 
Думаю, 
можно 
определить 
данный 
труд 
(а 
собирание, 
составление, 
классификация материала – это всегда труд огромный) как результат стремления 
сделать доступным как можно более обширный пласт таких изречений, которые, с 
одной стороны, характеризуют, а с другой – оценивают жизнь во всём её 
многоцветье.  
Подкупает то обстоятельство, что энциклопедия на протяжении нескольких лет 
создавалась не филологом-специалистом, который, как правило, стремится 
втиснуть любой материал в жёсткие рамки классификации и страдает, если что-то 
упрямо не поддаётся распределению по ячейкам типологии, а просто человеком, 
любящим искусство мысли и искусство слова и при этом профессионально 
владеющим технологиями работы с большими объёмами текстовой информации. 
Автор не ставил задачи вступить в филологическую дискуссию, например, о 
том, как отличить пословицу от поговорки, поверье от приметы, афоризм от 
афористического высказывания и т.п. Цель, насколько можно судить по результатам 
работы, заключалась в ином – дать широкому кругу читателей возможность, не 
разыскивая отдельные сборники устойчивых (или хотя бы притягательных и 
значимых по содержанию и форме, а значит, заслуживающих прочтения) фраз, 
воспользоваться одним обширным собранием и утолить свою любознательность, 
оценить остроту и блеск ума людей, способных в одной коротенькой формуле 
выразить весомое наблюдение, дать совет, предостеречь от ошибки, поддержать и 
ободрить того, кто стоит перед трудной проблемой. 
Сегодня это, пожалуй, самое объёмное систематизированное электронное 
собрание изречений, которое годится для самых разнообразных целей. Один 
читатель может задуматься о какой-то общечеловеческой ценности, например: о 
жизни, о личности, о семье, о народе, об уме, о доброте, о справедливости и т.д. – и 
погрузиться в многоголосый диалог столетий, а иногда и тысячелетий, узнать самые 
разнообразные мнения о ней. Другому читателю захочется выяснить, различаются 
ли разные народы в своём осмыслении той или иной сущности. Третьему может 
потребоваться совет, как поступить в сложившейся ситуации. Каждый найдёт для 
себя здесь информацию в соответствии со своими запросами. 

Издание удобно тем, что снабжено набором средств для оперативного поиска 
изречений по различным параметрам: по тематике, по конкретному слову, по языку, 
по автору и т.д. Представляется, что оно будет востребовано людьми разных 
возрастов, различной профессиональной принадлежности, психологического склада 
характера. Энциклопедия будет интересна и обычному читателю, далекому от 
проблем современной науки, и специалисту – фольклористу, лингвокультурологу, 
специалисту в области психологии, философии, истории, литературы, и педагогу – 
школьному учителю или преподавателю высшего либо среднего учебного 
заведения. 
 
Профессор кафедры русского языка  
Южного федерального университета,  
доктор филологических наук   
Л.Б. Савенкова 

ОТ СОСТАВИТЕЛЯ 

Пословицы – это драгоценнейшие украшения слов,  
вечно сверкающие на указательном пальце времени.  

А. Теннисон. 

Зачем нужны – пословицы1 и афоризмы? Почему из поколения в поколения их 
собирают, передают? Ответы на эти вопросы дают сами пословицы и афоризмы: 

Красна речь пословицей. & Красную речь красно и слушать. Русск. 

Короткие мысли тем хороши, что они заставляют серьезного читателя 
самого думать. Л.Н. Толстой. 

Пословицы 
называют 
бриллиантами, 
жемчужинами, 
перлами, 
золотыми 
россыпями…, то есть тем, чем украшается облик внешний. Пословицы и афоризмы 
– украшения облика внутреннего. 

Украшение джигита – борода, украшение речи – пословица. || Сўз кўрки 
– мақол, йигит кўрки – соқол. Узбекск. 

Мысли и изречения украшают душу, подобно тому, как цветы украшают 
комнату. Э. Капиев. 

Собрание пословиц и афоризмов, пожалуй, наиболее полный источник моральноэтических норм и правил. Здесь в виде реакции на то или иное жизненное событие 
даются ответы на вопросы: «Что такое хорошо, и что такое плохо?», то есть что 
нравственно, а что –  безнравственно.  

Для 
того, 
чтобы 
знать, 
что 
нравственно, 
надо 
знать, 
что 
безнравственно; для того, чтобы знать, что делать, надо знать, чего не 
должно делать. Л.Н. Толстой. (В большинстве случаев именно это 
является формой и содержанием пословиц и афоризмов). 

В сборниках пословиц и афоризмов можно найти ответ и на вопросы: «Что в 
жизни важно, что важнее чего?»,  «Какие личные качества и их проявления 
вызывают наибольшее восхищение, одобрение или насмешку, осуждение, 
презрение?» Объективным свидетельством тому является количество изречений, 
связанных с тем или иным жизнепроявлением: чем больше изречений, тем 
существенней жизнепроявление. 

1 Здесь и далее под пословицей подразумевается «краткое, ритмизованное 
изречение, несущее обобщённую мысль, вывод, иносказание с дидактическим 
уклоном», а под поговоркой – устойчивое «словосочетание, отражающее какое-либо 
явление жизни». 

Пословицы – глас народа. Адыгск.  

Народ не говорит пустое: а если говорит, то дельное. & Народ – 
безошибочный судья. Казахск. 

У каждого народа есть свои обычаи и традиции. В этом смысле пословицы и 
поговорки – лицо народа:  

Люди будут в благе, пока они будут отличаться друг от друга. Арабск. 

Внимание языку – внимание народу. || Тилга эътибор – элга эътибор. 
Узбекск. 

Какой народ, такие и пословицы. Английск. 

Гений, ум и дух нации обнаруживаются в её пословицах.  Ф. Бэкон. 

Мудрость наций заключается в их пословицах, которые коротки и 
содержательны. У. Пенн. 

В настоящее время обостряются экстремистские националистические и религиозные 
противоречия. Технологии их разжигания основаны на формировании ложных 
представлений об объекте речи: частностями подменяется общее, второстепенным 
– главное. Это ведёт к деформации отношения одних социальных групп к другим. 
Пословицы же позволяют точнее, глубже понять каждый народ, его культуру, 
особенности жизни и поведения,  пробудить  к нему интерес, уважение, убедить в 
том, что при существовании этнокультурных или религиозных различий люди разных 
континентов, стран, культур, рас относятся одинаково к главным общечеловеческим 
ценностям. И не может быть антагонистических противоречий между христианами, 
мусульманами, буддистами или между европеоидами, монголоидами, негроидами… 

В 
этом 
плане 
внимания 
заслуживает 
вывод 
доктора 
философских 
наук 

Т.Г. Лешкевич: условием возникновения иммунитета от заражения национализмом, 

религиозным и иным экстремизмом является самоидентификация личности на 50% 

как принадлежности к определённому этносу и на 50% как гражданина 
многонациональной страны проживания.2  Пословицы могут быть своеобразной 

вакциной, формирующей такой иммунитет.  

Добавим к этому афористическое высказывание Н.Г. Чернышевского: 

Человек, ненавидящий другой народ, не любит и свой собственный… 
Настоящий патриотизм, как частное проявление любви к человечеству, 
не уживается с неприязнью к отдельным народностям.  

2 Круглый стол Русский мир как пространство духовно-нравственного 
развития, 2.06.2014, Ростов-на-Дону. 

 

А чем полезны в той или иной мере известные множеству людей устойчивые 
фразы каждому отдельному человеку? 

Пословица и афоризм могут помочь советом, выручить в трудной ситуации. 

С пословицею в спор вступает лишь дурак. Персидск. 

На пословицу не обижаются. 
& Пословица несудима. 
 Русск., 
азербайджанск. 

Сильные, коротко выраженные мысли много содействуют улучшению 
жизни. Цицерон. 

Сердитый на ребёнка родитель сменит гнев на милость и улыбнётся, если в ответ на 
упрёки услышит: Когда мудрый сердится, он уже не мудрый. Еврейск. 

Пословица в переписке, беседе, докладе может способствовать сближению 
участников общения,  успеху переговоров, заключению сделки и т.п. Ведь она 
делает речь более яркой, а значит, и действенной. Не зря же сама она советует:  

Не пройми копьём, пройми языком. Русск. 

Чего силой не сделаешь, то сделаешь словом. Азербайджанск. 

* * * 

В издании из различных источников (Прил. 1) собраны  и с углублённой 
многоуровневой систематизациёй представлены пословицы более 200 народов 
мира, цитаты и афоризмы около 700 авторов древности и современности. (Прил. 2, 
Прил. 3). Основа систематизации заимствована у В.И. Даля [5] и составителей 
замечательной, но, увы, давно не переиздававшейся книги «Пословицы и поговорки 
народов Востока» - М.: Изд. восточной литературы, 1961, [14]. Систематизация 
преимущественно ценностная и выполнена с учетом принципов, сформулированных 
в работах Л.Б. Савенковой3,4.  

3 Савенкова Л.Б. Иерархия ценностей как основа системы концептов в русской 
паремиологии // Филология и журналистика в контексте культуры (Лиманчик—98). 
Материалы Всерос. науч. конф. Ростов н/Д., 1998. Вып. 1. С. 21-23. 

4 Савенкова Л.Б. Русские паремии как функционирующая система. Диссертация на 
соискание учёной степени доктора филологических наук. Ростов н/Д., 2002. 

Издание содержит 9 частей: 

1. ЧЕЛОВЕК – о ценности личности, потребностях, личных качествах человека 
– физических, интеллектуальных, духовных. 

2. СЕМЬЯ – о мужчине и женщине, любви, ценности семьи, брака, дома, 
родителях и детях, близких и дальних родственниках. 

3. ДРУЖБА – о межличностных отношениях. 

4. ТРУД – о ценности труда, профессии, мастерства, толке и бестолочи, 
трудовых отношениях, руководстве. 

5. ДОСТАТОК – о богатстве и  бедности, нищенстве, деньгах, займе, торговле, 
доходе и убытке, компаньонах. 

6. ОБЩЕСТВО – о родине и чужбине, Руси, народе и власти, государстве, 
справедливости и несправедливости, войне и мире, месте и роли личности в 
обществе и общества в развитии личности, грехе, проступке, вине, законе и 
суде, вере, религии, священнослужителях. 

7. ЗНАНИЕ – о ценности науки, знаний, интеллекта, обучения и воспитания, 
языка, речи, культуры и искусства. 

8. ПРИРОДА – о Вселенной, стихиях, погоде, временах года и суток, земле, 
растениях и земледелии, животных и животноводстве. 

9. НАРОДНАЯ ФИЛОСОФИЯ – о добре и зле, жизни и смерти, судьбе и 
счастье,  чувствах и эмоциях, воле и неволе, своём и чужом, правде и лжи, 
месте и времени,  количестве и качестве, причинах и следствиях,  движении 
и покое, начале и конце,  мере, сравнении и др. 

Части разделены на разделы 1.01. ЛИЧНОСТЬ. … 9.28. СООТВЕТСТВИЕ – 
НЕСООТВЕТСТВИЕ… Разделы – на подразделы: 1.01.01. О ценности личности. … 
9.28.03. О соответствии – несоответствии действий и ответных действий… (В 
некоторых разделах подразделов нет, и они обозначены х.хх.00).  Подразделы, по 
аналогии с [17],  оснащены логемами – обобщёнными толкованиями, отражающими 
основные смыслы пословиц и поговорок, включенных в подраздел. Подразделы 
состоят из пунктов и подпунктов, озаглавленных пословицами, наиболее полно 
отражающими их содержание. Подпункты – формы пословиц: утверждение, совет 
и/или назидание, обращение, вопрос, сетование, ирония и т.п. Принцип применения 
пословиц в качестве заголовков заимствован у Ю.Г. Круглова – автора сборника 
«Русские народные загадки, пословицы, поговорки» [19]. 

Основную часть издания составляют русские пословицы и переводы пословиц 
других народов. Близкие по смыслу объединены и представлены одной русской 
пословицей или переводом иностранной пословицы. В тех случаях, когда пословицы 
встречаются более, чем в семи языках, они обозначены как А-я.  Около 6 тысяч 
иностранных пословиц представлены в оригинале. 

Основным средством поиска в издании является ОГЛАВЛЕНИЕ, дополнительными: 

1. Навигатор для контекстного поиска по ценностям и/или ключевым словам, 
содержащимся в обозначениях подразделов, с помощью диалогового окна 
[Найти]. (Во всех случаях окно открывается «горячей клавишей» <CTRL+F> 
или по соответствующей команде из меню [Правка] пользовательской 
программы или браузера). 

2. Коллектор пословиц txt и Коллектор афоризмов txt.  Здесь в файлах типа 
«Обычный текст» сосредоточены, соответственно, все пословицы и все 
афоризмы издания. Контекстный поиск в коллекторах позволяет найти 
изречения по слову или части слова, автору афоризма, обозначению языка 
(народа) и др. 

3. База Access mdb. Здесь средствами работы с базами данных можно найти 
и, что особенно ценно, отфильтровать изречения по одному или нескольким 
признакам: подразделу, ключевому слову в изречении, языку (народу), 
автору афоризма, пометить избранное. (По-нашему мнению, это самая 
оперативная и практичная форма издания). 

Издание предлагается в трёх форматах: PDF, RTF, HTML. 

В работе над изданием преимущественно решались задачи технические задачи по 
оптимизации информационного ресурса: а)  сосредоточить и привести в единую 
форму пословицы и афоризмы из различных источников – печатных, CD, Интернета; 
б) обеспечить максимальную оперативность поиска и отображения информации 
(минимальное 
время 
доступа 
к 
информации). 
Цели: 
а) 
содействовать 
формированию 
благоприятных 
условий 
для 
практической 
реализации  
образовательных, социальных и иных задач; б) содействовать развитию лексикона, 
коммуникативности, морально-нравственных знаний, интереса и уважения к народам 
других стран, культур, вероисповеданий и т.п. 

Составитель будет признателен за критические замечания и готов к сотрудничеству 
с заинтересованными лицами. 

Контакты: roofnot@rambler.ru 

Доступ онлайн
6 184 ₽
от 5 256 ₽
В корзину