Часы
Бесплатно
Основная коллекция
Издательство:
НИЦ ИНФРА-М
Автор:
Тургенев Иван Сергеевич
Год издания: 2014
Кол-во страниц: 43
Дополнительно
Вид издания:
Художественная литература
Артикул: 626941.01.99
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.01: Филология
- ВО - Магистратура
- 45.04.01: Филология
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Иван Тургенев ЧАСЫ РАССКАЗ Москва ИНФРА-М 2014 1
СОДЕРЖАНИЕ I ................................................................................................................. 3 II................................................................................................................ 4 III............................................................................................................... 5 IV .............................................................................................................. 6 V................................................................................................................ 7 VI .............................................................................................................. 9 VII........................................................................................................... 11 VIII.......................................................................................................... 13 IX ............................................................................................................ 14 Х.............................................................................................................. 16 XI ............................................................................................................ 17 XII........................................................................................................... 19 XIII.......................................................................................................... 20 XIV ......................................................................................................... 23 XV........................................................................................................... 25 XVI ......................................................................................................... 27 XVII........................................................................................................ 28 XVIII....................................................................................................... 30 XIX ......................................................................................................... 32 XX........................................................................................................... 35 XXI ......................................................................................................... 36 XXIII....................................................................................................... 40 XXIV....................................................................................................... 41 ХХV........................................................................................................ 43 2
I Расскажу вам мою историю с часами... Курьезная история! Дело происходило в самом начале нынешнего столетия, в 1801 году. Мне только что пошел шестнадцатый год. Жил я в Рязани, в деревянном домике, недалеко от берега Оки — вместе с отцом, теткой и двоюродным братом. Мать свою я не помню: она скончалась года три после замужества; кроме меня, у отца моего детей не было. Звали его Порфирием Петровичем. Человек он был смирный, собою неказистый, болезненный; занимался хождением по делам тяжебным — и иным. В прежние времена подобных ему людей обзывали подъячими, крючками, крапивным семенем; сам он величал себя стряпчим. Нашим домашним хозяйством заведовала его сестра, а моя тетка — старая пятидесятилетняя дева; моему отцу тоже минул четвертый десяток. Большая она была богомолка прямо сказать: ханжа, тараторка, всюду нос свой совала; да и сердце у ней было не то, что у отца — недоброе. Жили мы — не бедно, а в обрез. Был у моего отца еще брат, Егор по имени; да того за какие—то якобы «возмутительные поступки и якобинский образ мыслей» (так именно стояло в указе) сослали в Сибирь еще в 1797 году. Егоров сын, Давыд, мой двоюродный брат, остался у моего отца на руках и проживал с нами. Он был старше меня одним только годом; но я преклонялся перед ним и повиновался ему, как будто он был совсем большой. Малый он был не глупый, с характером, из себя плечистый, плотный, лицо четыреугольное, весь в веснушках, волосы рыжие, глаза серые, небольшие, губы широкие, нос короткий, пальцы тоже короткие—крепыш, что называется—и сила не по летам! Тетка терпеть его не могла; а отец—так даже боялся его... или, может быть, он перед ним себя виноватым чувствовал. Ходила молва, что не проболтайся мой отец, не выдай своего брата—Давыдова отца не сослали бы в Сибирь! Учились мы оба в гимназии, в одном классе, и оба порядочно; я даже несколько получше Давыда... память у меня была острей; но мальчики — дело известное! — этим превосходством 3
не дорожат и не гордятся, и Давыд все—таки оставался моим вожаком. II Зовут меня — вы знаете — Алексеем. Я родился 7, а именинник я 17 марта. Мне, по старозаветному обычаю, дали имя одного из тех святых, праздник которых приходится на десятый день после рождения. Крестным отцом моим был некто Анастасий Анастасьевич Пучков, или, собственно: Настасей Настасеич; иначе никто его не величал. Сутяга был он страшный, кляузник, взяточник — дурной человек совсем; его из губернаторской канцелярии выгнали, и под судом он находился не раз; отцу он бывал нужен... Они вместе «промышляли». Из себя он был пухлый да круглый; а лицо как у лисицы, нос шилом; глаза карие, светлые, тоже как у лисицы. И все он ими двигал, этими глазами, направо да налево, и носом тоже водил — словно воздух нюхал. Башмаки носил без каблуков и пудрился ежедневно, что в провинции тогда считалось большою редкостью. Он уверял, что без пудры ему быть нельзя, так как ему приходится знаться с генералами и с генеральшами. И вот наступил мой именинный день! Приходит Настасей Настасеич к нам в дом и говорит: — Ничем—то я доселева, крестничек, тебя не дарил; зато посмотри, каку штуку я тебе принес сегодня! И достает он тут из кармана серебряные часы луковицей, с написанным на циферблате розаном и с бронзовой цепочкой! Я так и сомлел от восторга, —а тетка, Пелагея Петровна, как закричит во все горло: — Целуй руку, целуй руки, паршивый! Я стал целовать у крестного отца руку, а тетка, знай, причитывает: — Ах, батюшка, Настасей Настасеич, зачем вы его так балуете! Где ему с часами справиться? Уронит он их, наверное, разобьет или сломает! Вошел отец, посмотрел на часы, поблагодарил Наста – сеича — небрежно таково, да и позвал его к себе в кабинет. И слышу я, говорит отец, словно про себя: 4
— Коли ты, брат, этим думаешь отделаться... Но я уже не мог устоять на месте, надел на себя часы и бросился стремглав показывать свой подарок Давыду. III Давыд взял часы, раскрыл и внимательно рассмотрел их. У него большие были способности к механике; он любил возиться с железом, медью, со всякими металлами; он обзавелся разными инструментами и поправить или даже заново сделать винт, ключ и т. п.— ему ничего не стоило. Давыд повертел часы в руках и, пробурчав сквозь зубы (он вообще был неразговорчив): — Старые... плохие...— прибавил, — Откуда? Я ему сказал, что подарил мне их мой крестный. Давыд вскинул на меня свои серые глазки. — Настасей? — Да; Настасей Настасеич. Давыд положил часы на стол и отошел прочь молча. — Они тебе не нравятся? — спросил я. — Нет; не то... а я, на твоем месте, от Настасея никакого подарка бы не принял. — Почему? — Потому, что человек он дрянь; а дряни—человеку одолжаться не следует. Еще спасибо ему говори. Чай, руку у него поцеловал? — Да, тетка заставила. Давыд усмехнулся – как—то особенно, в нос. Такая у него была повадка. Громко он никогда не смеялся: он считал смех признаком малодушия. Слова Давыда, его безмолвная улыбка — меня глубоко огорчили. Стало быть, подумал я, он меня внутренне порицает! Стало быть, я тоже дрянь в его глазах! Сам он никогда до этого бы не унизился, не принял бы подачки от Настасея! Но'что мне теперь остается сделать? Отдать часы назад? Невозможно! Я попытался было заговорить с Давыдом, спросить его совета. Он мне ответил, что никому советов не дает и чтоб я поступил, как знаю. Как знаю?! Помнится, я всю ночь потом не спал: раз 5
думье меня мучило. Жаль былолишиться часов— я их положил возле постели на ночной столик; они так приятно и забавно постукивали... Но чувствовать, что Давыд меня презирает (да, нечего обманываться! он презирает меня!)... это мне казалось невыносимым! К утру во мне созрело решение... Я, правда, всплакнул, но и заснул зато, и как только проснулся — наскоро оделся и выбежал на улицу. Я решился отдать мои часы первому бедному, которого встречу! IV Я не успел отбежать далеко от дому, как уже наткнулся на то, что искал. Мне попался мальчик лет десяти, босоногий оборвыш, который часто шлялся мимо наших окон. Я тотчас подскочил к нему и—не дав ни ему, ни себе времени опомниться — предложил ему мои часы. Мальчик вытаращил глаза, одной рукой заслонил рот, как бы боясь обжечься,— и протянул другую. — Возьми, возьми,— пробормотал я,— они мои, я тебе дарю их—можешь продать их и купить себе... ну там что—нибудь нужное... Прощай! Я всунул часы ему в руку — и во всю прыть пустился домой. Постоявши немного в нашей общей спальне за дверью и переведя дух, я приблизился к Давыду, который только что кончил свой туалет и причесывал себе волосы. — Знаешь что, Давыд? — начал я как можно более спокойным голосом.— Я Настасеевы часы—то отдал. Давыд глянул на меня и провел щеткой по вискам. — Да,— прибавил я все тем же деловым тоном,— я их отдал. Тут есть такой мальчик, очень бедный, нищий: так вот ему. Давыд положил щетку на умывальный столик. — Он может за деньги, которые выручит,— продолжал я,— приобрести какую—нибудь полезную вещь. Все—таки за них он что—нибудь получит. Я умолк. — Ну что ж! дело хорошее! — проговорил наконец Давыд и пошел в классную. Я последовал за ним. — А коли тебя спросят — куда ты их дел? — обратился он ко мне. 6
— Я скажу, что я их обронил,— отвечал я небрежно. Больше о часах между нами в тот день уже не было речи; а все—таки мне сдавалось, что Давыд не только одобрял меня, но... до некоторой степени... даже удивлялся мне. Право! V Прошло еще два дня. Случилось так, что никто у нас в доме часов не хватился. У отца вышла какая—то крупная; неприятность с одним из его доверителей: ему было не до меня и не до моих часов. Зато я беспрестанно думал о них! Даже одобрение... предполагаемое одобрение Давыда меня не слишком утешало. Он же ничем особенно его не выказывал: всего только раз сказал—и то вскользь, что не ждал от меня такой удали. Решительно: пожертвование мое приходи лось мне в убыток, оно не уравновешивалось тем удовольствием, которое Мое самолюбие мне доставляло. А тут еще, как нарочно, подвернись другой знакомый нам гимназист, сын городского доктора,— и начни хвастаться новыми, и не серебряными, а томпаковыми часами, которые подарила ему его бабушка... Я не вытерпел наконец — и, тихомолком выскользнув из дому, принялся отыскивать того самого нищего мальчика, которому я отдал свои часы. Я скоро нашел его: он с другими мальчиками играл у церковной паперти в бабки. Я отозвал его в сторону и, задыхаясь и путаясь в речах, сказал ему, что мои родные гневаются на меня за то, что я отдал часы,— и что если он согласится мне их возвратить, то я ему с охотой заплачу за них деньгами... Я, на всякий случай, взял с собою старинный елизаветинский рубль, весь мой наличный капитал. — Да у меня их нету—ти, часов—то ваших,— отвечал мальчик сердитым и плаксивым голосом,— батька мой увидал их у меня да отнял; еще пороть меня собирался. Ты их, говорит, должно, украл где—нибудь—какой дурак тебя часами дарить станет? — А кто твой отец? — Мой отец? Трофимыч. — Да кто он такой? Какое его занятие? 7
— Он—солдат отставной, сражант. А занятия у него никакого нету. Старые башмаки чинит, подметки строчает. Вот и все его занятие. Тем и живет. — Где ваша квартира? Сведи меня к нему. — И то сведу. Вы ему скажите, батьке—то, что вы мне часы подарили. А то он меня все попрекает. Вор да вор! И мать туда же: в кого, мол, ты вором уродился? Мы с мальчиком отправились на его квартиру. Она помещалась в курной избушке на заднем дворе давным—давно сгоревшей и не отстроенной фабрики. И Трофимыча, и жену его мы застали дома. Отставной «сражант» был высокого роста старик, жилистый и прямой, с желто—седыми бакенами, небритым подбородком и целой сетью морщин на щеках и на лбу. Жена его казалась старше его: красные ее глазки уныло моргали и ежились посреди болезненно—припухлого лица. На обоих висели какие— то темные лохмотья вместо одежды. Я объяснил Трофимычу, в чем было дело и зачем я пришел. Он выслушал меня молча, ни разу не смигнув и не спуская с меня своего тупого и напряженного—прямо солдатского взгляда.' — Баловство! — промолвил он наконец хриплым, беззубым басом.— Разве так благородные господа поступают? А коли если Петька точно часы не украл—так за это ему — ррраз! Не балуй с барчуками! А украл бы так я б его не так! Рраз! рраз! рраз! Фуктелями, по—калегвардски! чего смотреть—то? Что за притча? Ась?! Шпонтонами их! Вот так история?! Тьфу! Это последнее восклицание Трофимыч произнес фальцетом. Он, очевидно, недоумевал. — Если вы хотите возвратить мне часы,— пояснил я ему... я не смел его «тыкать», даром что он был простой солдат... — то я вам с удовольствием заплачу... вот этот рубль. Больше они, я полагаю, не стоят. — Ннну! — проворчал Трофимыч, не переставая недоумевать и по старой памяти поедая меня глазами, словно я был начальник какой.—Эко дело—а?—Ну—кося, раскуси его!.. Ульяна, молчи!—окрысился он на жену, которая разинула было рот.— Вот часы,— прибавил он, раскрывая ящик стола,— коли они ваши точно — извольте получить; а рубль—то за что? Ась? — Бери рубль, Трофимыч, беспутный,—завопила жена.— Из ума выжил, старый! Алтына за душой нет, а туда же, важничает! 8
Косу тебе напрасно только отрубили, а то—та же баба! Как так— ничего не знамши... Бери деньги, коли уж часы отдавать вздумал! — Ульяна, молчи, паскудница! — повторил Трофимыч.— Где это видано—разговаривать? А? Муж—глава; а она— разговаривать? Петька, не шевелись, убью!.. Вот часы! Трофимыч протянул ко мне часы, но не выпускал их из пальцев. Он задумался, потупился, потом уставил на меня тот же пристально—тупой взор—да вдруг как гаркнет во всю глотку: — А где же он? Рубль—то где? — Вот он, вот,— поспешно промолвил я и выхватил монету из кармана. Но он ее не брал и все смотрел на меня. Я положил рубль на стол. Он вдруг смахнул его в ящик, швырнул мне часы и, повернувшись налево кругом и сильно топнув ногою, прошипел на жену и на сына: — Вон, сволочь! Ульяна что—то залепетала — но я уже выскочил на двор, на улицу. Засунув часы в самую глубь кармана и крепко стискивая их рукою, я примчался домой. VI Я снова вступил во владение часами, но удовольствия оно мне не доставило никакого. Носить я их не решался: нужно было пуще всего скрыть от Давыда то, что я сделал. Что бы он подумал обо мне, о моей бесхарактерности? Даже запереть в ящик эти злополучные часы я не мог: у нас все ящики были общие. Приходилось прятать их то на верху шкафа, то под матрацем, то за печкой... И все—таки мне не удалось обмануть Давыда! Однажды я, достав из—под половицы нашей комнаты часы, вздумал потереть их серебряную спинку старой замшевой перчаткой. Давыд ушел куда—то в город; я никак не ожидал, что он скоро вернется... вдруг он — шасть в дверь! Я до того смутился, что чуть не выронил часов, и весь потерянный, с зардевшимся до боли лицом, принялся ерзать ими по жилету, никак не попадая в карман. Давыд посмотрел на меня и, по своему обыкновению, улыбнулся молча. 9
— Чего ты? — промолвил он наконец.— Ты думаешь, я не знал, что часы опять у тебя? Я в первый же день, как ты их принес, увидел их. — Уверяю тебя,— начал я чуть не со слезами. Давыд пожал плечом. — Часы твои; ты волен с ними делать, что хочешь. Сказав эти жестокие слова, он вышел. На меня нашло отчаяние. На этот раз уже не было никакого сомнения: Давыд действительно презирал меня!. Этого нельзя было так оставить! «Докажу ж я ему»,— подумал я, стиснув зубы, и тотчас же, твердым шагом отправившись в переднюю, отыскал нашего казачка Юшку и подарил ему часы! Юшка стал было отказываться, но я ему объявил, что если он не возьмет у меня этих часов, я сию же минуту раздавлю, растопчу их ногами, расшибу их вдребезги, брошу в помойную яму! Он подумал, хихикнул и взял часы. А я возвратился в нашу комнату и, увидав Давыда, читавшего книгу, рассказал ему свой поступок. Давыд не отвел глаз от страницы и опять, пожав плечом и улыбнувшись про себя, промолвил, что часы, мол, твои, и ты в них волен. Но мне показалось, что он уже немножко меньше презирал меня. Я был вполне убежден, что никогда более не подвергнусь новому упреку в бесхарактерности, ибо эти часы, этот гадкий подарок моего гадкого крестного, мне вдруг до такой степени опротивели, что я даже никак не в состоянии был понять, как мог я сожалеть о них, как мог выканючивать их у какого—то Трофимыча, который к тому же еще вправе думать, что обошелся со мною великодушно! Прошло несколько дней... Помнится, в один из них достигла и до нашего города великая весть: император Павел скончался, и сын его, Александр, про благодушие и человеколюбие которого носилась такая хорошая молва, вступил на престол. Весть эта страшно взволновала Давыда: возможность свидания, близкого свидания с отцом тотчас представилась ему. Мой батюшка тоже обрадовался. — Всех ссыльных теперь возвратят из Сибири и брата Егора, чай, не забудут,— повторял он, потирая руки, кашляя и в то же время словно робея. 10