Практикум по работе с зарубежными источниками информации: на материале французского и немецкого языков
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
Наука. Науковедение
Издательство:
Московский педагогический государственный университет
Год издания: 2014
Кол-во страниц: 212
Дополнительно
Вид издания:
Практикум
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-4263-0178-8
Артикул: 646422.01.99
Пособие предназначено для аудиторной и самостоятельной работы студентов, обучающихся по направлению «Педагогическое образование». Включает учебные материалы для всех гуманитарных профилей подготовки (квалификация «бакалавр»). Нацелено на формирование компетенции получения и оценивания информации в области профессиональной деятельности из зарубежных письменных источников (ОК-10), а также компетенции владения одним из иностранных языков на уровне профессионального письменного общения (ОПК-5). Содержит оценочные средства, включающие типовые задания и методы контроля, позволяющие оценить знания, умения и уровень приобретенных компетенций при восприятии и производстве письменных текстов (составление глоссариев, написание эссе).
Тематика:
ББК:
УДК:
- 001: Наука и знание в целом. Организация умственного труда
- 811: Языки (искусственные и естественные)
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 44.03.01: Педагогическое образование
- 44.03.02: Психолого-педагогическое образование
- 44.03.04: Профессиональное обучение (по отраслям)
- 44.03.05: Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)
- 45.03.02: Лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Московский педагогический государственный университет» ПРАКТИКУМ ПО РАБОТЕ С ЗАРУБЕЖНЫМИ ИСТОЧНИКАМИ ИНФОРМАЦИИ НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ МПГУ Москва • 2014
УДК 001 ББК 72 П625 Авторы: Харитонова Ирина Викторовна – кандидат филологических наук, доктор философских наук, доцент, заведующая кафедрой романо-германских языков гуманитарных факультетов Баринова Ирина Константиновна – доктор исторических наук, доцент, профессор кафедры романо-германских языков гуманитарных факультетов Беляева Екатерина Евгеньевна – кандидат культурологии, доцент кафедры второго иностранного языка факультета иностранных языков Дмитриева Юлия Михайловна – доцент кафедры романо-германских языков гуманитарных факультетов Романова Ольга Владимировна – доцент кафедры романо-германских языков гуманитарных факультетов Масленникова Ирина Ивановна – старший преподаватель кафедры романогерманских языков гуманитарных факультетов Пугачева Татьяна Сергеевна – старший преподаватель кафедры романогерманских языков гуманитарных факультетов Рецензент Л. А. Мурадова, кандидат филологических наук, профессор, заведующая кафедрой грамматики французского языка МПГУ Практикум по работе с зарубежными источниками инфорП625 мации : На материале французского и немецкого языков / И. В. Харитонова, И. К. Баринова, Е. Е. Беляева и др. – Москва : МПГУ, 2014. – 212 с. ISBN 978-5-4263-0178-8 Пособие предназначено для аудиторной и самостоятельной работы студентов, обучающихся по направлению «Педагогическое образование». Включает учебные материалы для всех гуманитарных профилей подготовки (квалификация «бакалавр»). Нацелено на формирование компетенции получения и оценивания информации в области профессиональной деятельности из зарубежных письменных источников (ОК-10), а также компетенции владения одним из иностранных языков на уровне профессионального письменного общения (ОПК-5). Содержит оценочные средства, включающие типовые задания и методы контроля, позволяющие оценить знания, умения и уровень приобретенных компетенций при восприятии и производстве письменных текстов (составление глоссариев, написание эссе). УДК 001 ББК 72 ISBN 978-5-4263-0178-8 © Харитонова И. В., Баринова И. К., Беляева Е. Е., Дмитриева Ю. М., Романова О. В., Масленникова И. И., Пугачева Т. С., 2014 © МПГУ, 2014
СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ЧАСТЬ 1. НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК Модуль 1. Профиль «Дошкольное образование» . . . . . . . . . . . .9 Модуль 2. Профиль «Начальное образование» . . . . . . . . . . . . .15 Модуль 3. Профиль «Русский язык» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Модуль 4. Профиль «Иностранный язык» . . . . . . . . . . . . . . . .30 Модуль 5. Профиль «Литература» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Модуль 6. Профиль «История». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Модуль 7. Профили «Обществознание» и «Право» . . . . . . . . .56 Модуль 8. Профиль «Музыка» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Модуль 9. Профиль «Изобразительное искусство» . . . . . . . . .70 Модуль 10. Профиль «Физическая культура» . . . . . . . . . . . . . .78 ЧАСТЬ 2. ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК Модуль 1. Профиль «Дошкольное воспитание» . . . . . . . . . . . .86 Модуль 2. Профиль «Начальное образование» . . . . . . . . . . . . .98 Модуль 3. Профиль «Русский язык» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Модуль 4. Профиль «Иностранный язык» . . . . . . . . . . . . . . .118 Модуль 5. Профиль «Литература» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126 Модуль 6. Профиль «История». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Модуль 7. Профили «Обществознание» и «Право» . . . . . . . .145 Модуль 8. Профиль «Музыка» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 Модуль 9. Профиль «Изобразительное искусство» . . . . . . . .162 Модуль 10. Профиль «Физическая культура» . . . . . . . . . . . . .170 ПРИЛОЖЕНИЯ Приложение 1 Планирование самостоятельной работы обучаемых по дисциплине «Немецкий язык» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178 Приложение 2 Планирование самостоятельной работы обучаемых по дисциплине «Французский язык» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящее учебное пособие предназначено для аудиторной и самостоятельной работы студентов, обучающихся по направлению «Педагогическое образование». Включает учебные материалы для всех гуманитарных профилей подготовки (квалификация «бакалавр»), представленных в МПГУ. Нацелено на формирование компетенции получения и оценивания информации в области профессиональной деятельности из зарубежных письменных источников (ОК-10), а также компетенции владения одним из иностранных языков на уровне профессионального письменного общения (ОПК-5). Содержит оценочные средства, включающие типовые задания и методы контроля, позволяющие оценить знания, умения и уровень приобретенных компетенций при восприятии и производстве письменных текстов (составление глоссариев, написание эссе). Дисциплина «Иностранный язык» относится к базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла. Основными задачами данного пособия являются формирование и контроль следующих знаний, умений и навыков: знать: • профессиональный минимум лексических (в том числе и фразеологических) единиц терминологического характера; • правила, обеспечивающие коммуникацию профессионального характера без искажения смысла при письменном общении; уметь: • общаться в простых типичных ситуациях профессионального общения, требующих предъявления письменной информации в рамках знакомых тем и видов деятельности; • отвечать на вопросы в рамках известных тем; • используя простые фразы и предложения, рассказать в письменном сообщении о настоящей или будущей работе; • понимать, о чем идет речь в профессионально значимых письменных текстах; • понимать короткие простые тексты из разных источников;
ПРАКТИКУМ ПО РАБОТЕ С ЗАРУБЕЖНЫМИ ИСТОЧНИКАМИ ИНФОРМАЦИИ • уметь найти конкретную, легко предсказуемую информацию в профессионально значимых письменных текстах; • понимать простые письма личного характера; • писать простые короткие записки и сообщения; • общаться в социальных сетях Интернета; владеть: • навыком идентификации профессионально значимой информации, получаемой из письменных источников; • навыком письменного высказывания в сфере профессиональной деятельности с соблюдением норм изучаемого языка. Структура пособия адекватна указанным целям и задачам обучения и соответствует содержанию Рабочих программ дисциплин «Немецкий язык», «Французский язык», утвержденных на заседании кафедры романо-германских языков гуманитарных факультетов от 31 августа 2011 г., протокол № 1, и одобренных УМУ МПГУ. Пособие включает 10 модулей, соответствующих профилям подготовки, и два приложения, отражающих тематическую и деятельностную организацию самостоятельной работы студентов в рамках дисциплины. Тексты, используемые в качестве учебных материалов аутентичны и не адаптированы. Каждый модуль разделен на четыре блока: восприятие письменного текста, выполнение проектов, производство письменного текста, тренинг. Восприятие текста осуществляется в рамках самостоятельной работы обучаемого и предполагает следующие виды деятельности: 1) идентификация содержания текста как сообщения: a) заголовок; b) природа/источник сообщения; c) тема сообщения; d) о ком или о чем говорится в сообщении; e) прагматические установки сообщения; 2) идентификация аудитории/адресата: a) целевая аудитория; b) оценка обучаемым персональной профессиональной значимости сообщения;
ПРЕДИСЛОВИЕ c) оценка обучаемым персональной профессиональной познавательной значимости сообщения; d) идеи, возникающие у обучаемого при восприятии сообщения; 3) идентификация информации, содержащейся в сообщении: a) референтная соотнесенность сообщения (факт или суждение); b) тип текста: дескриптивный, нарративный, аргументативный, информативный, разъясняющий, предписывающий; c) релевантность информации знаниям обучаемого; d) выражение обучаемым персонального мнения относительно информации, содержащейся в сообщении; e) функциональная оценка персональной значимости информации для обучаемого. Представленный вид деятельности опирается на самостоятельную работу обучаемого с обсуждением ее результатов на практических занятиях. Проектная деятельность предполагает два вида самостоятельной работы обучаемого: составление глоссария и подготовку презентации в виде аннотированного списка источников по заданной профессионально значимой теме модуля. Производство письменного текста заключается в подготовке эссе о структуре своей профессиональной деятельности с опорой на текст, содержащий аутентичную адекватную информацию, лексические и грамматические средства выражения. Тренинг представляет собой совокупность заданий, оценивающих количественные и качественные характеристики восприятия аутентичного неадаптированного текста профессиональной направленности. Комплекс заданий выполняется с учетом временных ограничений, которые устанавливаются преподавателем самостоятельно в зависимости от объективных достижений обучаемых в рамках изучения модуля (от 30 до 60 минут). Каждое выполненное задание оценивается по 3-балльной шкале. Количество набранных баллов учитывается при расчете уровня эффективности обучения в соответствии с критериями балльно-рейтинговой системы оценивания знаний.
В учебном пособии отражены многолетний опыт преподавания немецкого и французского языков на гуманитарных факультетах МПГУ, а также новые подходы к иноязычной подготовке обучаемых по направлению «Педагогическое образование» , необходимость которых определяется положениями ФГОС ВПО. Учитываются также и Общеевропейские требования к уровню владения иностранными языками. Авторский коллектив желает обучаемым и обучающим интересного, плодотворного творческого сотрудничества на всех этапах аудиторной и самостоятельной работы. Коллектив авторов
ЧАСТЬ 1. НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК МОДУЛЬ 1. ПРОФИЛЬ «ДОШКОЛЬНОЕ О БРАЗОВАНИЕ» Textanalyse Text 1 Der Beruf Erzieherin / Erzieher Wer den Beruf der Erzieherin /des Erziehers wählt, der muss sich dessen bewusst sein, dass nicht einfach nur ein paar Stunden mit Kindern und Jugendlichen verbracht werden, sondern dass dieser Beruf mit viel Verantwortung verbunden ist. Der Beruf der Erzieherin / des Erziehers ist nicht nur ein Beruf, der nach 8 Stunden einfach hinter sich gelassen werden kann, vielmehr bedeutet dieser Beruf auch immer eine Berufung. Auf jedes Kind muss individuell eingegangen werden und seine Stärken und Schwächen in eine Balance gebracht werden. Die Kinder sollten außerdem optimal auf die Zukunft vorbereitet werden. Neben den kleineren und größeren Problemen, die ein heranwachsender Mensch so mit sich bringen kann, kommen oft auch Probleme von außen auf die Erzieherin / den Erzieher zu. Der Beruf der Erzieherin / des Erziehers sollte also nur gewählt werden, wenn genaue Vorstellungen bestehen, was in diesem Beruf wirklich zu leisten ist. Die Arbeit mit Kindern und Jugendlichen bedeutet jeden Tag eine neue Aufgabe, denn für diesen Beruf gibt es keinen festgeschriebenen Plan, der Punkt für Punkt abgearbeitet werden kann. Ein hohes Maß an Fingerspitzengefühl, ist eine der wichtigsten Voraussetzungen für den Beruf der Erzieherin / des Erziehers. Quelle: www.ausbildung-erzieherin.de Textcharakteristik Textüberschrift Was für ein Text ist es? (Textsorten: Bewerbung, Korrespondenz, wissenschaftlicher Beitrag, Zeitungsartikel usw.)
ПРАКТИКУМ ПО РАБОТЕ С ЗАРУБЕЖНЫМИ ИСТОЧНИКАМИ ИНФОРМАЦИИ Worum handelt es sich? (Es handelt sich um Ergebnisse einer Forschung, um eine prominente Persönlichkeit usw.) Wozu dient dieser Text? Charakteristik der Textempfänger Zielgruppe Brauche ich die Information? Wie fördert mich diese Information? Habe ich Fragen im Zusammenhang mit der Information? Charakteristik der Information Geht es um eine Tatsache oder um eine Meinung? Wie präsentiert der Text die Information: dynamisch oder statisch beschreibend, erklärend, argumentierend, feststellend, vorschreibend? Habe ich etwas Neues erfahren? Was denke ich über die Information? Wie kann ich die Information benutzen? Meine Projekttätigkeit Ich stelle ein Glossar auf Deutsch Russisch