На Южном Сахалине
Бесплатно
Основная коллекция
Издательство:
Русская Печатня
Год издания: 1914
Кол-во страниц: 132
Дополнительно
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
ЕПИСКОПЪ СЕРИЙ. южномъ Сахалин^. Москва. „Русская Печатая". Большая Садовая, д. № 14. 1914.
Отдчъльный оттцскъ изъ журнала „Православный Благов/ъст-никъа за 1914 года,.
На южномъ Сахалин^. (Изъ путевыхъ аамЪтокъ). I. Въ август^ 1909 года. Городъ Отару, на остров^ Хоккайдоо. 1-е августа. Сегодня я отправляюсь на Карафуто: такъ называюсь японцы Сахалинъ. ЦЪль моей поездки: разыскать гЬхъ русскихъ, которые тамь— слышно—еще остались и удовлетворить ихъ духовный нужды; съ другой стороны—посетить и усп^шпихь уже переселиться туда иКкоторыхн изъ православныхъ японцевъ. Сопровождаем меня священникъ изъ г. Саппоро р. Николай Сакураи. Утро прошло въ сбсрЪ нужнаго для далекой поездки багажа. Постепенно приходить съ прощальными благожелашями христиане. Вотъ уже и 12 часовъ. Помолившись предъ путеше-■ств!еиъ, мы большой уже компашей направляемся къ пристани. Изъ попутныхъ домовъ выходить хрисмане и присоединяются къ намъ. Наша компашя растетъ и расгетъ! Но вотъ уже и гавань... До 20 пароходовь, и болыпихъ, и маленькихъ стоить въ ней... Среди нихъ гдЬ-нибудь и тоть, на которомъ я долженъ черезъ какой-нибудь часъ уЪхать на Сахалинъ. Куплены уже билеты... Паспортовъ при этомъ не спрашивали! Да ихъ и нКтъ въ Японш. Однако, требуютъ или визитную карточку, или словесный отвЪтъ на вопросы: имя и фамил!я, возрастъ, народность, родъ занятой, постоянный японсйй адресь... -Это же спрашиваютъ и при остановкахъ въ гостиницахъ, когда почти сразу же является къ тебЬ ,,бантоо“ (ириказчикъ) и отъ имени „ядочёо“ (хозяина гостиницы) просить дать ему, для доклада въ „кейсацу“ (въ полицию) cin св^д-Ьтя... И если теб^ „не имутъ в,Ьры“, то спросятъ еще и добавочно: гдЪ ночевалъ предшествующую ночь, и гд’Ь будешь ночевать завтра... Толпятся христиане, сп’Ьша сказать какую-либо любезность, пожелайте... Суетятся пассажиры... Томительные полчаса проходить, и насъ перевозить на пароходъ. Для сего подали неболь
— 4 — шой портовый пароходикъ и громадную баржу у него на бук-.сирА. Разделили овецъ оть козлищъ: пассаясировъ I и II кл. усадили на пароходикъ, пассажнровъ III класса погрузили на баржу... Кратк1й свистокъ... ПослАдшя прощальный благожела-н1я... И мы поАхали къ своему пароходу. „Камикава-мару", такъ называется нашъ пароходъ. Они не-,изъ малыхъ пароходовъ (1457 тоннъ), принадлежите богатейшему изъ японекихъ пароходныхъ обществъ—обществу „Нпп-понъ Юусенъ Кайся¹¹ (Японское Общество почтовыхъ пароходовъ), имеющему прекрасные, больппе пароходы и установившему рейсы и въ Америку, и въ Европу, и въ Австралию, и по внутреннимъ японскимъ водамъ. Ровно въ 2 часа дня по расписан!» подняли якорь. Раздался густой басъ парохода... Сирена то и дАло взвизгиваете, переливаясь зхомъ по береговымъ горамъ. Осторожно лавируя среди пароходовъ въ гавани, мы выходимъ въ открытое море и беремъ курсъ прямо на сАверъ. Я Аду по второму классу. Помещается онъ въ кормА парохода. Есть каюты. Но что за каюты! ТА енота въ нихъ поразительная! Въ моей, напр., каютА 6 мАстъ, и пять изъ нихъ заняты пассажирами. А въ каютА нАтъ и 9 кубическихъ аршинъ воздуха! А сегодня еще къ тому же и жарко... Придется ли хоть сколько-нибудь заснуть? Однако, среди каютъ, расположенныхъ „покоемъ¹¹, есть и столовая. ЗдАсь можно и чаю напиться, если онъ у тебя имАется... ЗдАсь же можно и пописать свои впечатлАшя. О. Николай Сакураи Адетъ по третьему классу. Онъ распо-ложенъ въ носовой части парохода, тАснота въ немъ еще большая! Каждый пассажиръ, правда, имАетъ спальное мАсто, но на немъ кромА досокъ—ничего: обыкновенный русская нары въ два этажа! О. Николай не безъ удовольствия поэтому проводите время на полунейтральной почвА въ нашей столовой. А полученные „боемъ“ (воу) отъ меня 50 коп. не только мирятъ его съ присут-ств!емъ въ моемъ помАщенш о. Николая, но и побуждаютъ предупредительно ухаживать за обоими нами. МАрно постукиваете машина... ВспАниваютъ винты морскую воду. Лазоревая, она перекатывается- волнами позади парохода. Мы стремимся на сАверъ. НалАво сливаются съ горизонтомъ воды „Ниппонъ - кай¹¹ — Японскаго моря; направо синАютъ въ
дымке берега Хоккайдоо. Первую остановку будем* иметь завтра на Сахалина. Пассажиры поснимали свои „рейфуку"—парадный кимоно и хаори. Уже въ упрощенном* костюме, въ соломенных* „зоори“ (сандалш) выползают* они на палубу. Вот* одни изъ нихъ играют* въ кольца, бросая ихъ на один* изъ 9 клиньевъ, стоящих* перпендикулярно къ квадратной доске. Въ другом* месте на полу мелом* нарисованы клетки съ написанными въ нихъ цифрами: пассажиры и пароходная прислуга гоняютъ особой палкой плоские круги... Но или рука игроковъ непривычна, или глазъ не умЪетъ определять разстояшя, или просто нет* ■охоты играть... но редко-редко кольцо повиснетъ на клине или круг* попадетъ на намеченную клетку... Клонится къ вечеру день... Исчезают* одинъ за другими пассажиры... Но какова же была моя радость, когда пришелъ ко мне изъ III класса землякъ Сергей Григорьичъ Ел—въ. ■Сын* одного изъ петербургских* домовладельцев*, молодой человек* учимся въ Берлине, где и изучилъ японский язык* теоретически. Теперь же онъ—съ прошлой осени студент* университета въ Ток1о, владеющей японским* языком* настолько, что на немъ уже сдавал* экзамены' и писал* сочинешя. Путешествуя съ чисто образовательною цел!ю, онъ со своимъ спутником*-французом* едетъ по Ш классу. А это на японских* железныхъ дорогах* и пароходах* равняется подвигу. Льются без* конца разговоры наши съ земляком*... Но всему пр!ятному бывает* конец*. Да и чай формозск!й уже выпит*. Стемнело... После дневной жары такъ начала пронизывать вечерняя прохлада! Волей-неволей пришлось поспешить въ свою каюту, где сон* не заставил* себя долго ждать! * 2-е августа. Съ утра небо облачное. Дует* прохладный ве-теръ. Холодно на палубе... Но не особенно тепло и на душе!.. Ведь по этому проливу, быть может*, по этому самому месту избитый, израненный, безъ запаса топлива уходишь от* неприятеля наш* герой „Новикъ“... Не судил* ему Бог* добраться до материка, но все же онъ достигъ родного еще тогда берега.!. Погиб* герой! Слава и честь ему и его героям*... И все же... наша гордость, если за грехи наши Бог* ей не судил* возвратиться въ Pocciio, почему не покоится безмятежным* сном:* въ пучине морской? II вотъ: открытки съ поднимаемым* и поднятым* „Новиком*" и сейчас* продаются въ Оотомари
— 6 (рис. 1, 2); а изъ железа его изогнутый „яликъ“ и доселй виситъ для „позора" (для обозрйшя) въ парк* г. Отару, гдй действительно подвергается позору (въ яликъ забираются для пьянства и... т. д.)„. Почему „Новикъ“ сталъ теперь уже „Судзуя", и незабвенный защитники русскаго Портъ-Артура ныв'й иоеланъ охранять японскШ „Рёдзюнко" (П. Артуръ)?!И неужели не воскрес-нетъ въ русскомъ флотЬ другой, могучШ богатырь „Новикъ" въ память потомству о героЪ?.. Обо всемъ этомъ горько сокрушалось сердце!.. Ждегъ оно лучшаго будущаго... Но кто уразумЪетъ пути Господни?.. Л * * Налево невысокой полосой тянется берегъ Сахалина, японского „Карафуто". Какъ забилось бы сердце прежде, при видЬ этого клочка родины, родной земли! Но теперь въ душей лишь горькое сознаше: было наше, да теперь не наше!.. Краска стыда на лицй, боль въ сердцй! Около 10 ч. утра „Камикава-мару“ бросилъ якорь по крайней мйрй въ версий оть берега: мы прибыли въ г. Оотомари (быв. КорсаковскШ постъ). Уже поджидали насъ здйсь баржи и пароходикъ. Опять разделили пассажнровъ на „чистыхъ" и „нечистыхъ". Я съ пассажирами I и II кл. пойхалъ нароходикомъ налево, въ собственно Оотомари, а пассажнровъ III кл. повезли направо, въ такъ называемый Сакаи-маци (часть Оотомари). * * Не знаю, чймъ былъ Корсаковсктй постъ при нашемъ русскомъ влад'Ьши южной частью Сахалина. Теперь же здЪсь вы-росъ настоящей японскШ городекъ „Оотомари"! Новые дома, широк1я улицы, масса магазиновъ, школа, казармы, будд!йск1я кумирни. Говорить, въ городй уже сейчасъ есть до 700 „домовъ" (т.-е. квартиръ). Весь берегъ уставленъ лодками рыбопромышлен-никовъ. Погружаютъ въ пароходы лйсъ, привозимый изъ тайги. Отъ Оотомари начинается Дековильская желГзная дорога, и тянется къ северу до г. Тоёхара (быв. Владим1.ровки). Выйдя на берегъ, я достоверно зналъ только одно: въ д. Третьей Пади есть русскй Никита Ивановъ, къ которому мнА теперь и нужно было прежде всего добраться. Правда, можно-туда дойхать и пойздомъ: но онъ идетъ лишь черезъ 2 часа, и ятимъ пойздомь я уже намйренъ йхать дальше, до г, Тоёхара. Необходимо было взять экипажъ и лошадь. Подскочилъ какой-то
I Рис. 1. Подите изъ воды дНовнка“. Рис. 2. „Новикъ“, поднятый изъ воды.
— 8 — японецъ съ услугами... „Намъ нуженъ экипажъ до Третьей Пади",—спрашиваю я. „Есть",—отвЪчаетъ японецъ и забираетъ нашъ багажъ... Идемъ... Порожше экипажи встречаются и про-езжаютъ мимо... Я не понимаю, почему же ихъ не нанимаютъ... Начинаю без покоиться... Но о. Николай увйряетъ меня, что у сего японца и собраны see бася! Минуть 15 шли.. И что же оказалось? Японецъ прнтащилъ насъ въ свою гостиницу для отдыха!.. А это—въ лучшемъ случае чашка японскаго чаю, 20 коп. „чаевыхъ", да потерянный часъ времени; а въ худшемъ—опо-здаше на поездъ и ломка всего маршрута путешествия!.. Разумеется, экипажа при гостинице не оказалось! Я возмущенъ быль такимъ обманнымъ обращея!емъ съ пассажирами до глубины души; сконфуженъ быль и о. Николай. А нашъ спутникъ взялся сейчасъ же достать экипаже и побе-жалъ обратно за теми экипажами, которые уже встречались. Съ кучеромъ мы сторговались сами; а спутнику-японцу пришлось уплатить 50 коп. за „далеюй" путь и хлопоты... Не отметилъ бы сей безцеремон'ности приказчиковъ гостиницы, если бы она была случайною. Но вотъ, въ конце тюля минувшаго года я прибыль поездомъ въ порть Удзина. „Есть пароходъ до Такахама? Когда уходить?"—„Есть, сейчасъ уходить"... Берутся приказчикомъ наши вещи... Мы спешимъ за нимъ... И вдругъ наши вещи вносятся въ гостиницу, и намъ приказчикъ „съ сожалешемъ" заявляетъ, что пароходъ пойдетъ лишь въ 6 ч. в., и намъ „здесь" удобно подождать остаюнцеся 4 часа... Разумеется, разъ нетъ парохода, — обождать где-нибудь нужно. Но такъ пассажиру и нужно сказать: „нетъ парохода, у меня обождите"... А тутъ обманъ и обманъ!.. Это неприятное явлеше очень нужно помнить всемъ путе-шёствующимъ по Япоши. Иначе ихъ притащатъ въ гостиницу, и они будутъ кушать „гохопъ" (рисъ), пить японский чай со сластями... Счетъ будетъ расти и расти!.. А въ то же самое время и пароходы могутъ уйти, и экипажи ра^т^йаться! Уселись мы на телегу. ТелЪга рессорная, сиденье удобное, лошадка прекрасная. Мы поехали въ д. Третью Надь. Грунтовая дорога отъ Оотомари до Тоёхара тянется почти всюду вдоль железной дороги. Лишь до Третьей Пади она пдетъ чрезъ тайгу и горы, съ большими подъемами и съ большими же спусками. По сторонамъ дороги еловые леса, много пихты,
— 9 много березъ, есть даже и рябина! Словомъ, даже деревья-то напоминаютъ Pocciio, а не Япошю!.. Около лошади масса слЬп-ней, „крючковъ", мухь... Ну, чймъ не русская деревня! Уже побольше полдороги проехали мы, а и всего-то не больше 6—8 верстъ! Встречается намъ русская двуколая телЪга, съ. русской дугой, съ старичкомъ-русскимъ въ кучерахъ. На телЪгЪ сидятъ еще кавказецъ и кореецъ. — Здравствуйте, батюшка,—здоровается старичекъ, снимая шапку... Лицо его расплывается въ широкую улыбку. — Здравствуй, дедушка! Не ты ли—Никита Иванычъ? — Такъ точно, батюшка! Я самый и есть! Да откуда вы меня знаете? — Семенъ Савельичъ мнЪ про тебя въ Япоши сказалъ,— говорю я. При имени Семена Савельича даже кореецъ оживился и пробормоталъ: „Семент; Савельичъ": такъ хорошо зд-Ьсь помнятъ этого благочестиваго старца, нынГ разносящаго до Тошо хлЬбъ! Поговорили мы съ Никитой Иванычемъ. Православнымъ оказался и кавказецъ Чеьпя. Условились, что я въ Третью Падь пргЬду на обратномъ пути изъ Тоёхора завтра утромъ; а они сегодня и завтра поговЪютъ предъ исповедью и св. причасНемъ. Сегодня же лишь отдохнемъ въ домГ Никиты Иваныча, гд^ сейчасъ осталась его „баба". Потряслись мы далЪе... Вотъ уже и д. Третья Падь! Обычные руссше бревенчатые дома, при нихъ дворы, жтЬва. Но во всГхъ домахъ живутъ уже японцы. Лишь подъ окномъ одного дома стоить русская женщина: это и будетъ домъ Никиты Иваныча, решили мы. Домикъ довольно старый, покосивппйся; внутри теснота, не особенно-то и чисто. Но образовъ, правда, децгевенькихъ, много. Есть портреты РоссШскаго Царствующаго Дома. Въ связи съ домикомъ дворикъ для коровки,—ходятъ по нему телята, курицы. Въ конюшн^ стоить лошадка. НевдалекЪ русская курная баня... Словомъ, не особенно богатое, но полное хозяйство у старика!. Устинья Елисеева оказалась бабой говорливой. Много жаловалась на японцевъ, которые-де въ войну перерезали у нея всЬть коровъ и курицъ... Говорила и о притйснешяхъ, чини-мыхъ имъ теперь: пашню-де отобрали подъ желЪзную дорогу; а когда старикъ въ обм^нъ попросили себЪ земли,—ему-де предложили ее въ тайгй. „Было время—корчевалъ; теперь годы ушли, и не въ мои 70 лЪтъ корчевать тайгу",—будто бы только
— 10 — и могъ ответить Никита Иванычъ. „Одинъ разоръ (разорение), батюшка",—жалуется Устинья... Однако приближалось время прихода поезда, и мы пошли на „станпдю". Я ,,Станц(я¹'... Громкое название... Но напрасно вы думали бы, что здан!я ея въ самомъ дТлТ похожи на станшю!.. Вотъ какой-то сарайчлкъ, скорее—будка: зд'Ьсь складъ предполагаемыхъ то-варовъ. Сейчасъ—двери открыты, пустой... Въ маленькомъ стан-шонномъ зданш даже и пола-то настоящего ийтъ! И обитателей шётъ. Грязь невозможная: даже вещей негдЪ поставить!—Прпб’Ь-жалъ откуда-то японецъ, и отъ него мы узнали, что поЪздъ идетъ въ свое время, и что билеты продаютсд въ пойзд'Ь... Гас-положились ждать. Подбежали ребятишки, довольно грязные, руки въ бородав-кахъ: они пргЬхали сюда съ родителями съ о-ва Сикотанъ (изъ группы Курильскихъ). Младппй изъ нихъ—видимо посм'ЬлЪе— послГ некоторой нерешительности начпнаетъ: „этта—рука‘ь?— Рука, отвечаю... „Этта—море'*?—Море... И т. д. съ неизмЪвнымъ въ начале „этта“ (—это). Но запасъ словъ изв’Ьстныхъ—видимо— истощился... Тогда мальчики, указывая предметъ и говоря: „этта"?— спрашивали его назвате... Этотъ неожиданный урокъ русскаго языка продолжался у насъ до самаго прихода поЪзда. Оказалось, что въ начальной японской гпколТ на Сахалине японцевъ уже обучаютъ русскому языку.—А обучаютъ-ли русскпхъ мальчиковъ на русскомъ Сахалине японскому, языку?.. Или... „на что намъ японск!й языкъ“? Или—„обойдемся и безъ него¹¹?.. А тогда нечего и удивляться, что о насъ все знаютъ, а мы о другихъ ничего не знаемъ!.. Подошелъ поЪздъ,.. (рис. 3). Въ составе его—вагончики П и III класса и товарный платформы. Мы буквально „влезли‘* въ вагончикъ и поехали къ северу. Въ вагончике можетъ поместиться не больше 12 человТжъ безъ багажа; а съ багажемъ (для котораго единственное мЪсто—полъ!) трудно сидеть и восьмерыми! Локомотивчики—парные, платформы приспособлены для перевозки л4>са прежде всего. Билеты продаютъ въ вагонахъ, кроме конечныхъ пунктовъ дороги, гдЪ продаютъ ихъ и на стан-ц!яхъ. ВсАхъ станщй—8: Сакаи-Маци, Оотомари, Первая Падь, Третья Падь, Соловьевка, Мицулевка, Хомутовка, Тоёхара.