Толкование договора в российском и зарубежном праве
Покупка
Тематика:
Договорное право
Издательство:
Статут
Автор:
Байрамкулов Алан Кемалович
Год издания: 2016
Кол-во страниц: 224
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
Профессиональное образование
ISBN: 978-5-8354-1188-7
Артикул: 640030.01.01
Настоящая книга представляет собой комплексное исследование, посвященное толкованию договора. Научная разработка темы актуальна для судебной практики в России и направлена на развитие данного института, в том числе на основе сравнительно-правового материала. В книге представлен анализ российского и зарубежного законодательства, который сопровождается примерами из судебной практики.
Книга предназначена для судей, адвокатов, юристов организаций, занимающихся договорной работой, преподавателей и студентов юридических вузов.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
ÌÎÑÊÂÀ 2016 И З Д А Т Е Л Ь С Т В О С Т А Т У Т А.К. Байрамкулов ТОЛКОВАНИЕ ДОГОВОРА В РОССИЙСКОМ И ЗАРУБЕЖНОМ ПРАВЕ
УДК 347.44 ББК 67.404.201 Б 18 Байрамкулов А.К. Б 38 Толкование договора в российском и зарубежном праве. – М.: Статут, 2016. – 224 с. ISBN 978-5-8354-1188-7 (в обл.) Настоящая книга представляет собой комплексное исследование, посвященное толкованию договора. Научная разработка темы актуальна для судебной практики в России и направлена на развитие данного института, в том числе на основе сравнительно-правового материала. В книге представлен анализ российского и зарубежного законодательства, который сопровождается примерами из судебной практики. Книга предназначена для судей, адвокатов, юристов организаций, занимающихся договорной работой, преподавателей и студентов юридических вузов УДК 347.44 ББК 67.404.201 ISBN 978-5-8354-1188-7 © А.К. Байрамкулов, 2015 © Издательство «Статут», редподготовка, оформление, 2015
Книга посвящается светлой памяти моей мамы – Елизаветы Хусейновны Байрамкуловой, адвоката, блестящего цивилиста
ОглАвление Предисловие ..........................................................................................6 глава I. Понятие толкования гражданско-правового договора ..............9 § 1. Предпосылки к возникновению спора о толковании договора ..........................................................................................9 § 2. Установление буквального значения условий договора ........................................................................................23 § 3. Определение понятия толкования договора ..............................40 глава II. Основные подходы к толкованию гражданско-правового договора ..........................................................50 § 1. Исторические корни субъективного и объективного подходов к толкованию договора в римском праве ...................50 § 2. Субъективный подход к толкованию договора ..........................54 § 3. Объективный подход к толкованию договора ............................70 § 4. Перспективы применения субъективного и объективного подходов к толкованию договора в российском праве ......................................................................88 глава III. гражданско-правовой договор как объект толкования ........94 § 1. Общий обзор нормативной регламентации процесса толкования договора ....................................................................94 § 2. Правила учета обстоятельств, принимаемых во внимание при толковании договора .......................................99 § 3. Правила, ограничивающие (запрещающие) толкование договора ..................................................................125 § 4. Правила, устанавливающие предпочтение различных версий толкования договора ...................................135 § 5. Каноны толкования договора ...................................................154
Оглавление глава IV. восполнительное толкование договора ..............................159 § 1. Условия восполнения пробела в договоре ................................159 § 2. Гипотетическая воля сторон как основа восполнения договора ......................................................................................167 § 3. Правовая природа восполнительного толкования договора ......................................................................................187 § 4. Перспективы применения восполнительного толкования договора в российском праве ................................200 Заключение ........................................................................................208 Приложение. Проект разъяснений Верховного Суда РФ по вопросу применения статьи 431 ГК РФ .....................................211 литература ........................................................................................212
ПредислОвие В современных публикациях по теме толкования гражданско-правового договора обращается внимание на то, что данный институт незаслуженно оставлен без внимания отечественной доктрины 1. В российской юридической литературе прослеживается явная недостаточность специальных исследований, которые бы учитывали современные тенденции развития института толкования договора в западных правовых системах. В целях восполнения указанного пробела в настоящей работе значительное внимание уделяется иностранному опыту. Тенденции развития иностранного права рассматриваются на примерах трех ведущих правовых систем – Англии, Германии и Франции. Следует отметить, что общая направленность российских судов на применение буквального значения условий договора без исследования важных для разрешения спора о толковании обстоятельств, свидетельствующих о содержании воли сторон, расходится с подходами к толкованию договора, принятыми в указанных странах. Исходя из основополагающих для гражданского права принципов автономии воли и свободы договора выяснение действительной воли сторон договора является главной целью толкования. Приверженность российских судов буквальному значению договора при применении ст. 431 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее – ГК РФ) в свете стоящих перед судом при разрешении спора о толковании задач не может быть признана правильной. Вместе с тем значение института толкования договора для науки и практики гражданского права сложно переоценить. Сфера применения данного института достаточно широка, поскольку разногласия в вопросе о значении договорного 1 Карапетов А.Г. Contra рroferentem как метод толкования договора // Вестник Высшего Арбитражного Суда РФ. 2013; СПС «КонсультантПлюс». При этом диссертационные исследования по теме не учитывают богатый иностранный опыт (Степанюк Н.В. Толкование гражданско-правового договора: Дис. ... канд. юрид. наук. М., 2008).
Предисловие условия могут возникнуть при разрешении различных видов договорных споров. Как правило, вопросы о толковании условий договора возникают при рассмотрении споров о заключенности и действительности договора, об ответственности за нарушение его условий, а также во многих других случаях. При всем многообразии споров о содержании условий договора можно предложить общие подходы к их разрешению на практике. Следует признать, что в российской доктрине и практике такие подходы пока не разработаны. В таких условиях актуальным является критический анализ норм иностранного права, регулирующих процесс толкования договора, и практики его применения. Такой анализ в настоящей книге сопровождается примерами судебных прецедентов английских судов (в том числе основными положениями о толковании договора, принятыми Палатой лордов по делу Investors Compensation Scheme), а также примерами практики применения ст. 1156–1164 Французского гражданского кодекса (далее – ФГК) и ст. 133, 157 Германского гражданского уложения (далее – ГГУ). Многие современные тенденции развития данного института пока плохо изучены российской доктриной, в особенности это касается восполнительного толкования договора, когда суду необходимо разрешить вопрос об устранении пробела в договоре. Вместе с тем тема толкования договора становится особенно актуальной в связи с дальнейшим развитием договорного права в России после перехода к рыночной системе. Появление новых видов договоров, усложнение договорных связей, увеличение объема текстов заключаемых в гражданском обороте договоров (в особенности между коммерческими организациями и предпринимателями) обусловливают возникновение большого количества споров о толковании договорных условий. Обзор российской судебной практики позволяет сделать вывод о том, что перед российскими судами встают во многом аналогичные вопросы в отношении толкования гражданско-правового договора, в частности вопросы, связанные с установлением содержания неопределенных условий, с учетом обстоятельств, влияющих на результат толкования, с необходимостью восполнения пробелов. Для ответа на эти вопросы требуется научная разработка темы толкования договора. Изложенное свидетельствует о необходимости разработки общих подходов к толкованию гражданско-правового договора, которые могли
Предисловие бы применяться российскими судами при установлении содержания волеизъявления сторон сделки в случае наличия спора о толковании. В рамках настоящей книги мы предприняли попытку ответить на ряд вопросов, которые имеют фундаментальное значение для института толкования договора. Среди таковых определение субъективных и объективных предпосылок для возникновения спора о толковании договора; анализ соотношения толкования и установления буквального значения условий договора; анализ субъективного и объективного подходов к толкованию договора в иностранном праве, обоснование возможности применения указанных подходов в российском праве; анализ восполнительного толкования договора и обоснование возможности его применения российскими судами. Для практикующих юристов выводы, к которым мы пришли по итогам проделанной работы, сформулированы в виде проекта разъяснений Верховного Суда РФ по вопросу толкования договора, который является приложением к настоящему изданию. Как показала практика применения п. 11 Постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда РФ (далее – ВАС РФ) от 14 марта 2014 г. № 16 «О свободе договора и ее пределах», в котором закреплено правило о толковании договора против автора неясного условия (contra proferentem rule), подобные разъяснения являются эффективным инструментом совершенствования института толкования договора. Настоящее издание основано на диссертации автора, которая была защищена в Диссертационном совете Д 503.001.01 при Институте законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве РФ. Автор выражает благодарность своему научному руководителю, доктору юридических наук, профессору Олегу Николаевичу Садикову за неоценимый вклад в подготовке диссертации и настоящего издания. Также автор хотел бы выразить признательность за ценные критические замечания своим официальным оппонентам, доктору юридических наук, профессору Артему Григорьевичу Карапетову и кандидату юридических наук Евгению Юрьевичу Самойлову. Сформулированные в настоящей книге выводы могут быть использованы специалистами в научно-исследовательской деятельности в рамках преподавания курса отечественного и зарубежного гражданского права в высших учебных заведениях. Книга также может быть полезна практикующим юристам при составлении договоров и при представлении интересов клиентов в судах.
глАвА I. ПОнЯТие ТОлКОвАниЯ грАЖдАнсКО-ПрАвОвОгО дОгОвОрА § 1. Предпосылки к возникновению спора о толковании договора 1.1. Когда возникает спор о толковании договора? Необходимость в толковании договорных условий судом может возникнуть при рассмотрении всех категорий дел и обусловлена наличием между тяжущимися сторонами спора по поводу смыслового содержания положений заключенного ими гражданско-правового договора. Спор о толковании договора предполагает, что каждая из сторон придерживается своего понимания значения спорного условия, ссылаясь на него в процессе в качестве основания своих требований и возражений. В этой связи наличие как минимум двух различных пониманий одного договорного условия является общей предпосылкой для возникновения спора о толковании договора. 1.2. Возможно ли обобщить случаи возникновения спора о толковании договора? На практике случаи, когда стороны договора сталкиваются с противоречиями в смысловом содержании его условий, разнообразны и зависят от конкретных обстоятельств рассматриваемого дела, однако представляется возможным выделить ряд общих для таких случаев закономерностей. Как правило, различия в понимании договорного условия связывают с неопределенностью его содержания, «когда известно, что сторонами было сказано, написано или выражено иным образом, но остается неясным смысл их волеизъявления» 1. В российской доктрине также подчеркивается, что необходимость толкования возникает тогда, когда форма выражения воли непонятна и неясен ее смысл или он вызывает существенные сомнения 2. 1 Цвайгерт К., Кётц Х. Введение в сравнительное правоведение в сфере частного права: В 2 т. Т. 2. Договор. Неосновательное обогащение. Деликт. М., 1998. С. 106. 2 Сарбаш С.В. Некоторые тенденции развития института толкования договора // Государство и право. 1997. № 2. С. 39.
Глава I. Понятие толкования гражданско-правового договора Ситуации, когда условия договора характеризуются неясностью (многозначностью) либо противоречивостью, различаются с точки зрения фактических обстоятельств, что препятствует их генерализации. Тем не менее способы их обнаружения во многом совпадают, что может быть использовано для описания тех случаев, когда возникает необходимость в толковании договора. 1.3. Понятие неопределенности условия договора в английском праве. В практике судов стран общего права (common law) было сформировано понятие неопределенности договорного условия (ambiguity of contract term), которое охватывает случаи, требующие обращения суда к толкованию договора. Хотя в отечественной доктрине аналогичное понятие отсутствует, некоторые выводы английских юристов могут быть полезны для рассмотрения масштабов интерпретационных проблем, возникающих перед судами. Под неопределенностью условий в английском праве понимаются все случаи, когда спорное условие «имеет два и более исходных значения (курсив наш. – А.Б.), каждое из которых может быть принято без искажения языка» 1. Как видно, такое понимание неопределенности напрямую связано с тем, что язык, используемый сторонами договора, является многозначным, а это приводит к расхождениям сторон по поводу его содержания. 1.4. Многозначность языка как объективная предпосылка к толкованию договора. Многозначность слов и словосочетаний обусловлена самой природой языка, который в современном гуманитарном дискурсе принято рассматривать как систему знаков, используемую для целей коммуникации и познания 2. Каждый знак имеет предметное (обозначаемый объект) и смысловое (характеристика объекта) значение 3. Слова, являясь наиболее распространенными видами знаков, зачастую имеют более одного значения, статья любого толкового словаря является лучшим тому подтверждением. К примеру, слово «собственность» обозначает как материальные ценности, принадлежащие лицу, так и право на владение чем-либо 4. Более того, сочетания слов, значения которых, казалось бы, в достаточной мере конкретизированы, в договорной практике также 1 Lewison K. The Interpretation of Contracts. L., 2011. P. 419. 2 Зотов А.Ф. Современная западная философия. М., 2001. С. 209. 3 Ивлев Ю.В. Логика для юристов. М., 2001. С. 24; Farnsworth A. «Meaning» in the Law of Contracts // Yale Law Journal. 1967. Vol. 76. P. 941. 4 Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1999.